Анатолий Ковалев - Отверженная невеста
— Думаю, стекляшка, — предположил он.
— Вы уверены? — переспросил неискушенный доктор.
— Наверняка подделка, — уже без колебаний произнес следователь. — Мне приходилось иметь дело с подобными вещицами.
— А я бы ни за что не отличил от настоящего, — признался Иннокентий Карлович. — Что же делает обыкновенное стекло таким похожим на драгоценный камень?
— Соединение хрома и солей железа в той или иной пропорции могут предать калиевому стеклу разнообразные оттенки зеленого цвета.
Впервые за много лет Савельев выступал в роли эксперта, а не наоборот.
— Так неужели же из-за этой стекляшки… — начал было доктор возмущенным тоном, но статский советник его перебил.
— Ну-ну, не стоит делать скоропалительных выводов, — сказал он. — Пока что все это дело для нас — сплошная тайна. Разрешите?
Следователь протянул руку к позолоченной лупе Цвингеля. Внимательно осмотрев с ее помощью страз, он обнаружил в его вершине сквозное, забитое грязью отверстие.
— Это подвеска. Вероятно, наш герой сорвал ее с костюма убийцы перед смертью, — произнес Савельев и тут же усомнился в собственной догадке. — Если, конечно, мы имеем дело с насильственной смертью. Это мог быть и дорогой ему памятный предмет… Подарок женщины, например, которую он вспоминал перед тем, как покончить с собой. Я еще не исключил возможности самоубийства.
— В самом деле, трудно представить, чтобы на платье мужчины в двенадцатом-тринадцатом году были навешаны подобные безделушки, — согласился с ним доктор. — Здесь не обошлось без женщины.
— Увы, дорогой Иннокентий Карлович, — вздохнул следователь, — загадок становится все больше, а мы пока не в силах разгадать ни одной.
На следующее утро, едва забрезжил рассвет, он уже сидел в своем кабинете, разложив на письменном столе все, что было найдено при трупе: подзорную трубу, подвеску из зеленого стекла и, самое главное, кожаный футляр морского офицера, позволивший сохранить почти невредимыми важные бумаги, которые и побудили главного начальника Третьего отделения в конце концов дать ход расследованию.
Что же это были за бумаги? Первая, та самая, которую полицмейстер Тихомиров выудил из кожаного футляра, оказалась ничем иным, как приказом Его Императорского Величества от десятого декабря тысяча восемьсот двенадцатого года о награждении капитана первого ранга барона Конрада Августовича Гольца орденом Святого Владимира второй степени за отвагу и мужество, проявленные им в бою у села Студенки, во время переправы французов через Березину.
Вторая бумага была подписана адмиралом Чичаговым Павлом Васильевичем, главнокомандующим Третьей Западной армией, и гласила о предоставлении кратковременного отпуска все тому же Конраду Августовичу Гольцу в январе тринадцатого года по случаю его легкой контузии.
Но особый интерес представляла третья бумага, подписанная председателем Департамента военных дел Государственного совета графом Алексеем Андреевичем Аракчеевым. В ней говорилось о том, что полковник барон Конрад Августович Гольц имеет право на беспрепятственный проезд по всей территории Российской империи и что ему надлежит оказывать всяческую помощь в его путешествии.
Кроме этих трех бумаг в футляре лежала маленькая записная книжка в кожаном переплете. Заметки, сделанные в ней латинскими буквами, не поддавались прочтению.
Когда два дня назад главный начальник Третьего отделения Александр Христофорович Бенкендорф вызвал к себе Савельева, он первым делом протянул ему эту самую книжицу со словами: «Взгляните! Что скажете?»
— Это шифр, ваше превосходительство, — констатировал следователь и недоуменно пожал плечами. Шпионы были не по его части.
— Немецкий шифр, — уточнил шеф жандармов и нервно заходил по кабинету. — А теперь представьте, что эта шпионская книжица с немецким шифром пролежала вместе со своим хозяином семнадцать лет в болоте, в нескольких верстах от Петербурга, между Царским Селом и Павловском. Впрочем, это не все. — Он протянул ему остальные бумаги и приказал: — Сядьте и ознакомьтесь.
Следователь быстро пробежал глазами все три бумаги.
— Что скажете? Они кажутся вам подлинными?
Бенкендорф продолжал ходить из угла в угол. Савельев не мог припомнить, чтобы видел его когда-либо в таком волнении.
— Каждая в отдельности не вызывает у меня подозрений, — признался статский советник, — но все вместе…
— Не вызывает подозрений?
Шеф жандармов наконец остановился, сел за стол и посмотрел на Савельева сурово, даже несколько враждебно.
— Как вам должно быть известно, — начал он менторским тоном, — Наполеон перехитрил адмирала Чичагова и вместе со старой гвардией преспокойно переправился через Березину. Третья Западная армия Чичагова подошла к переправе слишком поздно и вступила в бой со свежими силами маршала Удино. Вряд ли император мог наградить кого-то из офицеров Западной армии за столь блистательно проваленную операцию.
— Однако, ваше превосходительство, силы были слишком неравными, — вставил в свою очередь статский советник. — К Удино присоединился корпус Нея, а затем Наполеон бросил на Чичагова гвардию. Потери французов были огромны. В рапорте генерала Ермолова сказано: «Вся потеря неприятеля принадлежит действию войск адмирала Чичагова». Среди офицеров Западной армии было много достойных награды даже в тот не слишком удачный для нас день.
— Вот как? — удивился Александр Христофорович осведомленности своего подчиненного. — То есть вы полагаете, что бумага неподдельная?
— Я ничего не полагаю и тем паче не предполагаю, ваше превосходительство. Я доверяю только фактам. Нужно проверить в архиве Военного министерства список награжденных офицеров от десятого декабря тысяча восемьсот двенадцатого года, — заключил Савельев.
— Это, во-первых, — одобрительно кивнул Бенкендорф. — Во-вторых, мне показалось странным, что в то время, когда наша армия после столь кровопролитных боев испытывает нехватку в офицерском составе, Чичагов отправляет офицера высшего звена в отпуск. И, в-третьих, в записке Аракчеева капитан первого ранга вдруг превратился в полковника.
— Эти звания равны, — возразил Савельев, — а граф Аракчеев в те времена мог написать что угодно. С него станется.
— Хорошо, — согласился начальник, его взгляд сразу смягчился. — Давайте думать дальше.
— А чего тут думать, ваше превосходительство? — усмехнулся статский советник. — И Чичагов, и Аракчеев — члены Государственного совета…
— Вы предлагаете мне переговорить с ними? — брезгливо поморщился Бенкендорф.