Падение Твердыни (неполное) - Дмитрий Викторович Распопов
Взгляды четырёх Витале перевелись на меня, я лишь скромно шаркнул ножкой, стараясь не запоминать тот поток малосвязанных слов, что несла марионетка. Моя голова ещё от прошлой информации не отошла.
— А да, за симбионтов своих не переживайте, мне пообещали, что до 1212 года вас вызовут на суд и оправдают, отключив при этом симбионтов. Ну всё, пока, рад был с вами поработать. На счёт три, появятся пять порталов, смотрите не перепутайте миры. Ха-ха.
— Один. Два. Три, — произнесла марионетка, опадая на пол, и рядом с ней и правда открылись пять порталов. Мы все, аккуратно заглядывая в каждый, разобрали свои миры и простились, перед тем, как нырнуть каждый в свой. Безумная ночь наконец была окончена.
— Я надеюсь заснуть и навсегда забыть о произошедшем, — я разделся и положив на одежду меч, лёг спать, поскольку вернулся в то же время, что и ушёл, а это значило у меня было ещё целых четыре часа на сон.
Глава 21
Утром меня разбудил истошный женский крик. Скатившись с кровати, я подхватил кинжал и голый замер посреди комнаты, готовый к бою. Стоявшая рядом с кроватью молодая девушка, с открытым от ужаса ртом, перевела взгляд с пола, на обнажённого меня и опала на пол, с громким стуком.
Посмотрев туда, куда смотрела она, я поморщился. Вся моя одежда, в которой я провёл вчерашний день была залита кровью, порвана, а кровать, в которую я завалился голым, также была испачкана кровавыми потёками.
Мгновенно застучали подкованные сапоги моей стражи и в комнату ворвались телохранители во главе с Харольдом, который быстрым взглядом оценил происходящее. Я, с кинжалом в руке, всё кругом в засохшей крови, а на полу валяется служанка.
— Сеньор Витале? — осторожно поинтересовался он, — что произошло?
— Пусть эту дуру приведут в чувство, — вложил я кинжал в ножны, — орёт с утра, не даёт выспаться.
Он кивнул, отдав распоряжение дальше, но спокойным тоном спросил ещё.
— Я вообще-то не про это спрашивал, почему ваша одежда в крови? Как и кровать?
— А, это, — я завалился обратно, сдёрнув испачканную простынь в сторону, а сам закутался в более чистое покрывало, — ночью на меня кто-то покушался.
Его глаза сузились.
— Я не спал и не слышал шума.
— Харольд, ну чего ты пристал, — тяжело вздохнул я, — было два человека, убил обоих и лёг спать дальше, не вас же звать олухов, проспавших нападение.
— Вы легли спокойно спать дальше, прикончив убийц? — уточнил он.
— А что мне ещё было делать? — зевнул я, — убирать трупы что ли или будить Папу ради такого пустяка?
— Ну хотя бы, позвать меня, — его глаза стали словно у моих майя.
К нашему разговору присоединились вскоре хозяева: Клариссия в ночной сорочке, запахнутая лишь в широкий плащ и наспех одетый Иннокентий III. Новость о нападении на меня, видимо облетела дом за секунду.
Хозяйка дома, осматривала окровавленную одежду и простыни, которые я сбросил в сторону.
— Сеньор Витале, — у неё наконец прорезался голос, — это ужас! В нашем доме, убийцы?!
— Я лично думаю, кто-то хотел напасть на Святейшего отца, — я пожал плечами, — ведь мало кто мог знать, что я прибуду к вам и проведу здесь ночь. Наверно просто перепутали комнаты.
Иннокентий III опасно прищурился.
— Если нет трупов, значит их кто-то унёс? В доме есть их сообщники!
Он повернулся уже к своей охране.
— Перекрыть все входы и выходы! Никого не выпускать!
Тот сразу бросился на посты, передавать его приказ. Внимание хозяев перенеслось на меня.
— Витале, надеюсь ты не ранен? — взволнованно поинтересовался он, — ты ведь понимаешь, что с нашей стороны было бы откровенным безумием пытаться тебя убить в нашем собственном доме, особенно после того, как мы обо всём договорились?
— Святейший отец! — взволнованно вскрикнул я, — у меня и мысли об этом даже не возникло! Я лично думаю, что покушались не на меня, а на вас. Ну правда, кто в Риме может желать мне смерти, да ещё и в вашем доме? Бред какой-то. Ладно бы мы были в Венеции или Франции, где я многим ноги отоптал, если только кто-то пытается из ваших врагов нас стравить.
Я задумался, и это кажется наконец передалось Папе, который переглянулся со своей матерью. Клариссия сделала глазами жест, явно означающий «Не здесь».
— Мы ждём вас за завтраком Витале, — сразу же повернулся он ко мне.
— Благодарю вас Святейший отец, — скромно сказал я, — попрошу только, чтобы меня отмыли от крови и переодели.
Он кивнул и вдвоём с Клариссой ушли. Зато комнату заполонили слуги, оттирающие от крови пол, унёсшие мои одежды, а также перестилающие кровать и занеся корыто с водой, чтобы меня помыть. Затем мне принесли свежий комплект одежды, и я наконец смог одеться, а не разгуливать голым, смущая служанок.
— Сеньор Витале, — когда мы спускались по лестнице, ко мне обратился глава варяжской стражи.
— М-м-м?
— У меня будет к вам нижайшая просьба. Следующий раз, если вам будет грозить опасность, зовите пожалуйста нас, — всё ещё подозрительным взглядом он смотрел на меня, — я понимаю насколько вы хороший боец, сам был свидетелем этого, но пожалуйста, нам нужен живой, платёжеспособный наниматель, а не его гордый, но остывающий труп.
Я рассмеялся над его шуткой, хотя, судя по его лицу, таковой не являющейся.
— Хорошо Харольд, следующий раз, — я выделил интонацией последнее слово, — я прежде чем лечь спать, обязательно позову вас.
— Спасибо сеньор Витале, — он скептически покачал головой.
Новость о том, что знаменитый Венецианец зарезал ночью собственных убийц в комнате и как ни в чём не бывало лёг дальше спать в окружении трупов, словно молнией облетела дом и всех родственников Папы. Подростки мужского пола смотрели на меня с восхищением, а все, кто был старше пятнадцати лет противоположного пола, строили мне глазки и слишком низко кланялись, показывая кто чем из них был богат от природы.
— Доброе утро сеньоры и сеньориты! — бодрым тоном произнёс я, усаживаясь за стол. Сразу удостаиваясь множества любопытных и восхищённых взглядов.
— Из имения утром, когда началась суета, пропали шесть слуг, — словно сама себе сказала хозяйка дома, — их поиск пока ничего не дал. Не нашли не их, ни трупы. Я ещё раз от дома Конти приношу вам свои искренние извинения за случившееся, сеньор Витале.
— Сеньора