Драконья ведьма - Лия Котова
Глава 36. Хороший плохой король
— Ваше Величество, — закричала Лина, приведённая в чувство появление короля, — этот дракон хотел напасть на меня!
Она бросилась к Оскару, как будто это он был её братом и защищал её. Я не мог на это смотреть. Мою трусость поглотила звериная ярость. Всё произошло так быстро, что я не успел почти ничего понять. Вот я бросаюсь к сестре и, оттолкнув Оскара, хватаю её. Не лапы, а крылья несут меня вперёд. Крик сестры звоном раздаётся в моих ушах, а ко мне бегут Кьяра и Грей. На их лицах тоже читается испуг. Конечно, они не поняли: как такой трус решился украсть девушку и, главное, зачем? Какой-то инстинкт не даёт мне лететь к ведьме. Одно крыло само резко дёргается и, разбив стекло, я вылетаю в окно. Хотя нет, я скорее падаю, чем лечу, прижимаю к себе вопящую от страха сестру. «Что же я делаю?» — понеслось в моей голове. Найдя в себе силы и преодолев страх, я всё-таки взмахнул крыльями, но поздно…
На меня налетели драконы-стражники, я не смог сопротивляться. Они буквально впечатали меня в стену, от которой я и упал вниз. Мне было больно, но, кажется, Лина не пострадала, но почему-то прекратила кричать.
— Не трогать дракона! — послышался сверху приказ Оскара.
Я пытался справить с болью и встать, но это никак не получалось. Когда я сумел приоткрыть глаза, передо мной стояли драконы и вооружённый люди, они бы не выпустили меня. Вскоре эта толпа расступилась и вышел Оскар.
— Долго ты меня ещё будешь злить?! — прошипел он.
— Ваше Величество, — пропищала Лина, которую я всё ещё прижимал к себе.
— Отпусти её, — приказал король.
У меня не было выбора, я просто расслабил лапы. Лина сумела выбрать и бросилась к Оскару.
— Ваше Величество, я не виновата, — отпрядалась она. — Мне сказали, что мой брат хочет меня навестить, я вышла, а там дракон… я… не виновата…
— Знаю, — спокойно кивнул ей король. — Этот дракон любит действовать мне на нервы. Скажи, это у тебя брат пороптал три недели назад?
— Да, Ваше Величество, — голос Лины уже звучал более спокойно, но она ещё тяжело дышала. — Я думала, что он вернулся и хочет повидаться со мной. Его звали Бинар.
— А мозаика складывается, — покачал головой Оскар. — Ты слишком предсказуемый дурак. Чего-то подобного я ожидал, но чтобы так безрассудно. Что ты вообще хотел доказать? Завтра у тебя и так будет возможность выяснить со мной отношения.
— А меня кто-нибудь спросил, хочу ли я с тобой драться? — нашёл я в себе силы, чтобы приподняться и заговорить. — Я просто хотел спасти сестру от тебя.
— Слушай, друг мой недалёкий, если бы сейчас на твоём месте был бы кто-то другой, то его уже бы казнили на месте. И ещё: было ли от кого спасть? — правитель глубоко вздохнул. — Мисс Элина, скажите мне, пожалуйста, честно: Вы здесь по своей воле или Вас насильно привели сюда?
Лина замялась, но всё же начала говорить:
— Сначала мама мне сказала, что быть женой короля, пусть и неединственной, — это непомерно огромная честь для девочки из трущоб. Я сначала боялась, особенно Вас, Ваше Величество, но мне здесь уже очень нравится, а Вы, Ваше Величество, оказались очень любезным. Вы мне чем-то даже моего брата напоминаете.
Когда сестра говорила, у меня не было сомнений, что это было правдой. Да и на мою мать это было похоже.
— Слышал, Бинар? — я вздрогнул, когда Оскар назвал меня по имени, и поймал на себе удивлённо-испуганный взгляд Лины. — Да, это твой брат. Три недели назад…
— Заткнись! — рявкнул я, но он меня не слушал.
— …по своей глупости он стал таким. А сейчас, решив, что я конченый мерзавец, решил…
— Хватит!
— …тебя украсть, но сама видишь, что из этого получилось.
Лина удивлённо смотрела меня. Когда Оскар договорил, она только спросила:
— Вы шутите?
— Если бы. Все драконы были когда-то людьми. Если хочешь, можешь, попытаться пообщаться с ним. Надеюсь, он сможет тебе объяснить, почему завтра умрёт, — после этой фразы Оскар резко обернулся и ушёл. — Кьяра, проследи, чтобы твой дружок чего-нибудь ещё до завтра не выкинул.
Стражники начала расходиться на свои посты, я попытался встать, но это было не так легко, но я сумел. Ко мне подбежала Кьяра и хорошенько врезала по щеке:
— И что ты удумал?!
— Вам всё равно не было интересно мое мнение, — попытался я оправдаться.
— Мы не спросили, потому что ты будешь думать, пока человеком не станешь. Это не повод, чтобы девиц воровать!
— Это моя сестра…
Эти слова заставили Кьяру обернуться и глянуть на Лину, которая и не думала уходить.
— Это всё равно не оправдание, — тяжело вздохнула ведьма. — Мог бы сберечь свою злость до завтра, — она не стала ждать моего ответа, а обратилась к сестре. — Я Кьяра, Драконья Ведьма. Сомневаюсь, что ты поймёшь, что-то из слов твоего непутёвого братца, так что я буду переводить.
— Тогда, думаю, в саду нам будет удобнее, — кивнула Лина.
Кьяра рассказала нашу с ней историю, сестра всё внимательно слушала, похоже, забыв слова Оскара о том, что я завтра умру.
— Ну, это похоже на моего брата, — покачала головой Лина, дослушав. — Всегда хотел сделать, как лучшее, а получалось, как всегда.
— Ты неестественно себя ведёшь, — заметил я.
— Что сказал Бин? — поинтересовалась моя сестра у ведьмы.
— Он говорит, что для тебя это не свойственно. Ты обычно не такая.
— Нужно соответствовать дворцу. Я всё-таки сейчас здесь, а не в трущобах и должна себя так вести, если хочу остаться.
— Ты, правда, этого хочешь? — вместо меня заговорила Кьяра. С моей сестрой, которая выглядела маленькой девочкой по сравнению с ней, ведьма разговаривала по-доброму, а не так грубо и глумливо, как со мной.
— Ну, да. Его Величество заставил нас поверить в то, что светлое будущее возможно для всех, даже для тех, кто живёт в трущобах, — улыбнулась Лина. — Я слышала про то, что убивали мятежников, но они были приверженцы старого короля: слуги, горожане, которым раньше неплохо жилось, но из трущоб никто не восстал. Новый король меньше недели на троне, но разрушений почти не осталось, заговорили о постройке нижнего города, школы и больницы. Больных будут лечить теперь настоящий врачи, а не лекари-шарлатаны. Пусть по их законам у женщин почти нет прав, но я готова это принять. Согласитесь: лучше во дворце без прав, чем в