Kniga-Online.club
» » » » Надежда Остроменцкая - Ветеран Цезаря

Надежда Остроменцкая - Ветеран Цезаря

Читать бесплатно Надежда Остроменцкая - Ветеран Цезаря. Жанр: Исторические приключения издательство «Детская литература», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

17

Плуто́н — божество подземного мира, царства мёртвых.

18

Оли́мп — гора, где, по представлению древних греков, обитали боги, главным из которых был Зевс (у римлян ему соответствовал Юпитер).

19

Пу́нами называли римляне карфагенян.

20

Пре́тор — высшее после консула должностное лицо в римской республике.

21

Дена́рий — римская серебряная монета, равная 10 ассам.

22

Эне́й — герой Троянской войны. После разгрома Трои долго странствовал и наконец нашёл в Италии новое отечество. Род Юлиев считал своим прародителем сына Энея — Юла или Анхи́за.

23

Ци́нна — Луций Корнелий — консул 87 года до н. э. В 86 году во время гражданской войны с Суллой убит собственными воинами.

24

Проскри́пции — списки лиц, объявленных вне закона.

25

Веста́лки — жрицы богини домашнего очага Весты, для служения которой избиралось несколько девочек из знатных семейств. После тридцатилетнего служения богине они имели право выйти замуж. Жрицы эти пользовались в Древнем Риме большим почётом.

26

Ле́ктика — крытые носилки, которые на узких улицах Рима, а иногда и за городом служили средством передвижения для богатых римлян.

27

Внутреннее море — Средиземное.

28

Провинция — захваченная римлянами область, лишённая самоуправления.

29

Горта́тор — лицо, управлявшее гребцами; объединял в едином ритме их движения.

30

Горго́на Меду́за — самая страшная из трёх сестёр Горгон: от её взгляда каменело всё живое.

31

Нереи́ды — морские нимфы (низшие женские божества).

32

Геркуле́совы Столбы (Столбы Геракла). — Так назывались в древнем мире мысы Гибралтар и Цеута по обеим сторонам Гибралтарского пролива.

33

Амфора — высокий (ёмкостью немного больше 26 литров) кувшин с двумя ручками.

34

Вене́ра — богиня, покровительствующая влюблённым и посылающая удачу тем, кто её чтит. (В греческом пантеоне ей соответствует Афроди́та.)

35

Трие́ра — военный корабль с тремя рядами вёсел.

36

Пропре́тор — претор прошедшего года, продолжающий службу в качестве правителя провинции.

37

Элла́да — древнее название Греции.

38

Тессе́ра — дощечка гостеприимства — договор о дружбе, который заключали между собой семьи из разных городов или племён. В каждой из договаривающихся семей хранилась половина такой дощечки. Вместе они составляли одно целое.

39

Квадранта́л — мера для жидких тел.

40

Ли́кторы — стража при высших чиновниках.

41

Ро́стры — носы кораблей. Так называлась ораторская трибуна на главной площади Рима (форуме), украшенная носами кораблей, захваченных в морских сражениях.

42

Родо́с — главный город на острове того же названия.

43

Като́н — римский политический деятель и писатель II века до н. э. В своём труде «О сельском хозяйстве» Катон касается и положения рабов.

44

Океа́н — один из титанов, повелитель мировой реки (Океана), обтекающей вокруг всей земли, как думали древние.

45

Сцилла и Харибда — по греческой мифологии, два чудовища, губившие моряков (по одну сторону Мессанского пролива — скала Сцилла, по другую — водоворот Харибда).

46

Аргента́рий — меняла, ростовщик, выполнявший также банковские операции.

47

Олимпийцы — главные божества греческой мифологии, обитавшие на горе Олимп; они были легкомысленны и необузданны; например, глава богов Зевс однажды в припадке бешенства схватил за ногу и сбросил на землю бога Гефеста, отчего тот стал хромым.

48

Пан — греческий бог, козлоногий хранитель стад; воитель, насылающий непреодолимый страх. (Отсюда выражение «панический ужас».)

49

Корки́ра — остров в Адриатическом море у западного побережья Эпи́ра.

50

Вакх — бог вина и веселья.

51

Патри́ции — члены старинных римских фамилий, аристократическая верхушка общества в Римской республике.

52

Тарта́р — по верованию древних греков — мрачная бездна, в которой мучились души грешников.

53

Мыс Мале́я, открытый всем ветрам, находится на южной оконечности Пелопоннеса.

54

Це́рбер — по верованию древних греков — многоголовый пёс с гривой и хвостом из змеи. Он охранял выход из царства мёртвых.

55

Сатурна́лий — древнеримский праздник в честь бога Сатурна. В течение нескольких дней декабря господа и слуги вместе пировали, как бы в память о времени, когда Сатурн управлял миром, а на земле не было ни господ, ни рабов.

56

Цику́та — ядовитое растение.

57

Пена́ты — римские божества, покровители домашнего очага.

58

Немеси́да — греческая богиня возмездия.

59

Эли́зиум — рай по верованию древних греков и римлян.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Надежда Остроменцкая читать все книги автора по порядку

Надежда Остроменцкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ветеран Цезаря отзывы

Отзывы читателей о книге Ветеран Цезаря, автор: Надежда Остроменцкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*