Анатолий Коган - Войку, сын Тудора
Войку помнил и своих товарищей — воинов Земли Молдавской; сколько было между ними истинных рыцарей, благородных, честных и беззаветно храбрых, — хотя и без рыцарской перевязи, хотя и пришедших на поле битвы из убогой хижины землепашца или пастуха! Сколько их пало под Высоким Мостом, в Мангупе, Белой долине, под Хотином; сколько служит и теперь в войске своей страны либо возвратилось к своим очагам! А их государь, удивляющий ныне мир? Впрочем, Штефан-воевода никогда и не пытался казаться рыцарем, не называл себя им. Он просто и честно вершил свой труд и ратный подвиг государя и полководца, как мог и как дозволяли события и силы, втянутые в них. И не заботился о том, как оценят люди его труды, ибо долг свой исполнял на совесть.
Да, были истинные рыцари в мире. Чербул видел их, бился рядом, слышал многое об иных, далеких. Но сколько на каждого истинного было ложных! Какой ничтожной всегда казалась миру горстка подлинных паладинов правды против бесчисленного множества бесчестных и алчных самозванцев!
Как найти этому объяснение? — думал Войку, ведя отряд бескрайней Буджакской степью. Чем было в самом деле рыцарство, неужто только смешным и нелепым вызовом, который кучка воинов правды в безумном порыве бросила истинной и страшной сущности человека? Или все дело в том, что каждый раз, когда над миром взвивается благородное знамя, в ряды его бойцов пробираются люди с сердцами зайцев и душами палачей. В боях эти приставшие к делу, не подвергая себя опасности, умело прячутся за спинами истинных борцов. Когда же великая битва выиграна, а те, кто добыл победу, большей частью полегли, когда истинных уже нет, ложные и лживые, выступив вперед в доспехах павших, поступают, как свойственно низким душам, оборачивая завоеванное во имя высокой цели себе на корысть. Возможно, все дело в том, что плох этот мир, что лучшего быть не может. Но как тогда объяснить, что храбрость и справедливость вызывают уважение даже у худших из живущих, а благородство, доброта и щедрость неизменно находят отклик в человеческих сердцах?
— Впереди татары, пане капитан! — крикнул витязь передового дозора, подлетевший к отряду на всем скаку. — Чамбул не более сотни; заметили нас и улепетывают к Днестру!
Войку вынул саблю, взмахнул ею, будто салютуя своим боевым товарищам — рыцарям всех времен. Мгновение спустя сотня Чербула во весь опор мчалась по золоту ковыля наперерез уходившим в Дикому полю степным хищникам.
Примечания
1
Генуэзской.
2
Вздорное обвинение, которым пытались в то время опорочить гуситов их враги.
3
Война Алой и Белой розы — феодальная усобица, многие десятки лет опустошавшая Англию в XIV–XV вв.
4
Беш — пять (тур.).
5
Шииты и сунниты — две главные мусульманские секты.
6
Республика св. Георгия — Генуэзская республика (X–XVIII вв.)
7
Султану Мухаммеду II, завоевателю Константинополя, было 52 года.
8
Древний Сурож, ныне — г. Судак (Крымская обл., УССР)
9
Ныне г. Гурзуф в Крыму, УССР
10
Чембало — небольшая генуэзская крепость на месте нынешней Балаклавы.
11
Тавр — главный хребет Крымских гор.
12
Один из титулов султана.
13
Фатих — победоносный (тур.).
14
Осман-бей — первый турецкий султан (1259–1326).
15
Константин — император, прозванный Великим, основатель Константинополя (270–337 гг. н. э.) В 324 г. начал строительство новой столицы на Босфоре, на месте древнего Византия, разрушенного в 196 г. императором Септимием Севером.
16
Латронес — воры, разбойники (итал.) В Молдавии их звали лотрами.
17
Гедик-Мехмед был родом итальянец. Перейдя в мусульманство, он стал одним из лучших военачальников султана Мухаммеда II.
18
Ференгистан — страны франков в Западной Европе (тур.)
19
Имеется в виду Батый.
20
Эмин-бей имеет в виду Чингисхана.
21
Традиционная формула гостеприимства.
22
Учение ислама запрещает мусульманам употреблять спиртные напитки.
23
Пороки — метательные боевые машины.
24
Степные племена, родственные монголам.
25
Речь идет о фальшивой монете, серебряная оболочка которой стерлась, обнажив медную сердцевину.
26
Семь бейликов — татарских племен, возглавляемых беями и составлявших Крымский юрт: ширинский, мансурский, сиджуитский, аргинский, кипчакский, сулешевский.
27
Не напал врасплох.
28
Чингисова яса — свод суровых законов, составленных для монголов Чингисханом.
29
Так и случилось. Менгли-Гирей снова стал ханом, но до конца правления не противился влиянию Ширин-беев.
30
Старый татарский город и гавань в Крыму, ныне г. Евпатория, УССР.
31
Роатэ — колесо (молд.)
32
Гуччо — простак, бедняк, бедолага (итал.)
33
Лаццароне — оборванец (итал.)
34
По совету Скуарцофикко войско осман проложило деревянный настил до залива Золотой рог и перетащило по нему свой флот, минуя укрепления, в гавань Константинополя, где город был защищен слабее всего.
35
Кассата — в средневековой Генуе — семейство, клан. Кассата Скуарцофикко владела судами, верфями, торговыми домами и меняльными конторами во многих странах Средиземноморья.
36
Недимы — новобранцы для янычарских полков (тур.)