Царь царей - Уилбур Смит
“Так что же ты рассказываешь, Тадессе? Как ты оказался на корабле?”
Он перерезал нить маленькими стальными ножницами. - Возможно, я и есть потерянный принц, Миссис Шафран.”
“Я уверен, что ты принц, но ты не выглядишь потерянным.”
Он слегка изменил положение ее руки, так что свет упал на ту часть раны,которую он сейчас затягивал. “Я родился на озере Тана. Мой отец был родом из тех мест, а мать-из Тиграя. Это мой отец и тетушки учили меня медицине. Потом, когда мне было десять лет, к озеру пришли какие-то англичане. Они мне нравились. Но они принесли с собой болезнь. Оспа. Моя мать, отец, тетушки-все погибли от этого.”
“Мне очень жаль, Тадессе.”
Он пожал плечами и пригладил еще немного масла На игле и нитке, прежде чем начать свой последний стежок. - Один из англичан, Джонс, пожалел меня. Я был его слугой до самого Суэца, но потом он проиграл свои деньги в карты, и ему пришлось продать часы, чтобы оплатить проезд в Лондон. Он дал мне работу на пароходе, чтобы я могла найти дорогу домой. Очень хорошо, Миссис Шафран, все сделано.”
Шафран посмотрела на ряд аккуратных стежков, идущих по ее руке. Края раны были розовыми и чистыми. Она почти чувствовала, как плоть снова срастается воедино.
- А теперь я снова перевяжу рану, чтобы малышка их не выдернула. Леон булькнул рядом с ними, как будто услышал, и они оба улыбнулись. Тадессе поднял подготовленные полоски чистой ткани.
“Где ты собрал все эти припасы, Тадессе?”
- Он пожал худыми плечами. “Я встретил на рынке одного человека из моего народа. Он слышал имя Райдер Кортни и подарил мне эти вещи, чтобы я мог лечить тебя.”
Шафран внимательно посмотрела на него. Она слышала, как ее муж предлагал мальчику работу и как он отказывался от нее, но сейчас он был здесь и ухаживал за ней.
“Ты передумал, Тадессе? Ты пойдешь с нами?”
Он бросил на нее быстрый взгляд, но, казалось, смутился, встретившись с ней взглядом. Шафран задумалась, не сказал ли ему его друг на рынке, что у него мало шансов работать на кого-то еще.
“Да, я буду работать на вас и Мистера Райдера. Хотя, может быть, вы возвращаетесь в Каир?”
Рана снова начала болеть. Он осторожно положил подушечки ткани поверх своей работы, а затем начал свободно обвязывать ими ее руку.
Шафран нахмурилась. “Почему ты так говоришь?”
“Я слышал, как разговаривали люди Мистера Райдера. Они говорят, что теперь у тебя нет причин ехать в Тиграй.- Он закончил, помогая ей снова накинуть пальто райдера на плечо.
Шафран прищурилась. “Ну, это мы еще посмотрим.”
•••
Вернувшись в дом на Талуде, Райдер медленно прошел через двор к хижине, где была расквартирована его горная бригада. Теперь, когда его жена выздоравливала, а сын был в безопасности, пришло время рассчитать свои ресурсы и решить, что ему делать дальше. Он с горькой ностальгией подумал о своем поместье в Хартуме, месте, где до того, как дервиши Махди принесли хаос и разрушение, он накопил множество сокровищ. Слоновая кость и золото, торговые товары, собранные с самых богатых и неизведанных территорий Восточной Африки, библиотека в кожаном переплете о флоре и фауне этого любимого им континента, зверинец экзотических зверей, зовущий его из компаунда, и его собственный речной пароход "Бесстрашный Ибис", ожидающий у причала, готовый доставить все это в Каир. Конечно, это было еще до того, как генерал Гордон захватил ее, и до того, как победы махдистов лишили его возможности продолжать свои дела на широких просторах Нила.
Теперь почти все, что он спас и сохранил, лежало на дне Красного моря. С другой стороны, Эмбер сказала ему, что они с Шафран спасли свой запас толстых долларов Марии Терезии и что шафран все еще носит свою звезду Иудеи, приколотую к внутренней стороне ее пальто. Сама по себе она не представляла большой ценности, но была знаком того уважения, которое он пользовался при абиссинском дворе, и потому стоила дороже бриллиантов. В его собственном бумажнике с бумагами, защищенном замасленным кожаным футляром, он все еще хранил рекомендательные письма от императора Иоанна, в которых тот просил Мистеру Дж. Райдеру оказывали всяческое содействие и даже отмечали ежедневное жалованье, причитающееся любому подданному императора, которого он мог нанять. В папке также теперь содержались разрешения на добычу полезных ископаемых и документы на землю в горах выше Адригата, приобретенные Ато Бру. Эти куски пергамента, увешанные печатями и каждый из которых был написан на четырех языках, дорого ему обошлись, но чего они стоили без необходимого оборудования? Может быть, ему придется вернуться к торговле, пока он не сможет позволить себе заменить то, что было потеряно и ржавеет на морском дне? Может ли он рискнуть продолжать дальше работать на предприятии, если, как г-н А. Гуптор предположил, что кто-то пытается саботировать его действия? Он не боялся за себя, но мысль о том, что его жене и сыну может быть причинен какой-то вред, давила ему на сердце тяжелым грузом. Сестры разбогатели от продажи книги Эмбер. Какое-то мгновение он раздумывал, не отослать ли их в Англию, приказав им жить самостоятельно в респектабельном комфорте, пока он снова не встанет на ноги. - Он покачал головой. Шафран никогда не поедет в Англию без него. Она даже не помнила этого места, оставаясь с ним в Абиссинии, когда Эмбер отправилась навестить страну своего рождения. Дом был там, где они были вместе.
Он посмотрел на холмы за портом. За ними лежала Абиссиния, крыша Африки. Он почти ощутил вкус воздуха и понял, что его руки сжались в кулаки. Он отказался ползти обратно в Каир побежденным. Он обязательно найдет способ.
Он наклонился, чтобы войти в хижину. Расти, Дэн и патч развалились на коврах, расстеленных на вытоптанном земляном полу. Один из слуг принес им кофе, лепешки и местный вариант пива. На