Рафаэль Сабатини - Скарамуш. Возвращение Скарамуша (сборник)
163
Санкюлоты – крайние революционеры, наиболее активные элементы городской бедноты. Слово происходит от двух французских слов: sans (без) и culottes (короткие, доходящие до колен штаны). Короткие штаны – кюлот – обычно носили аристократы и крупная буржуазия. Беднейшие и мелкие буржуа и полупролетарии носили длинные, до пят, штаны.
164
Перевод Е. Поляковой
165
Виконт Луи Габриэль Амбруаз де Бональд (1754–1840) – французский философ и политический деятель, критик идей Французской революции XVIII в., ультрароялист, идеолог консерватизма. – Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. С. Антонова.
166
Франсуа Шабо (1756–1794) – французский политик, член Клуба кордельеров, депутат Законодательного собрания и Национального конвента; сторонник Дантона, принимал участие в ряде финансовых махинаций, описанных в романе Сабатини; был казнен по завершении процесса над дантонистами.
167
Уильям Питт Младший (1759–1806) – премьер-министр Великобритании в 1783–1801 и 1804–1806 гг. В ходе развития революционных событий во Франции его отношение к ним, поначалу сочувственное, стало откровенно враждебным. Питт был одним из главных вдохновителей коалиций европейских держав против революционной Франции.
168
Никола (Николаус) Люкнер (1722–1794) – французский военачальник немецкого происхождения, маршал Франции с 1791 г., сторонник Французской революции. Во время Войны Первой коалиции (1792–1797) – командующий Рейнской, а затем Северной армии. Обвинен в измене и казнен по приговору Революционного трибунала.
169
Карл Вильгельм Фердинанд, герцог Брауншвейгский (1735–1806) – прусский военачальник, генерал-фельдмаршал Пруссии с 1787 г., главнокомандующий объединенной австро-прусской армии, выступившей в 1792 г. против революционной Франции. За его подписью 25 июля 1792 г. был выпущен манифест к французскому народу, призванный принудить население страны к повиновению и обеспечить безопасность монаршей четы. Открыто угрожавший Франции военной интервенцией, манифест возымел действие, прямо противоположное ожидаемому: способствовал сплочению и радикализации революционных сил и скорому свержению монархии Бурбонов. В числе предполагаемых подлинных авторов документа историки называют шведского дипломата графа Ханса Акселя фон Ферзена (1755–1810), одного из ближайших советников Людовика XVI и Марии-Антуанетты, предпринявшего в 1791–1793 гг. энергичные усилия по спасению королевской семьи и созданию европейской антиреволюционной коалиции.
170
Людвиг Алоизий Гогенлоэ-Вальденбург-Бартенштейн (1765–1829) – австрийский военачальник и французский маршал из княжеского рода Гогенлоэ; в 1792 г. во главе собственного полка примкнул к армии французских эмигрантов, вторгшейся на территорию Франции.
171
Национальный конвент – высший законодательный и исполнительный орган власти Первой французской республики, пришедший на смену Законодательному собранию и действовавший с сентября 1792 по октябрь 1795 г.
172
Клеменс Венцеслав Саксонский (1739–1812) – последний трирский курфюрст и архиепископ Трира в 1768–1803 гг.
173
Граф Прованский – Луи-Станислас-Ксавье де Бурбон (1755–1824), носивший этот титул, а также почетное именование Месье (традиционный титул младшего брата правящего короля), в период царствования своего старшего брата, короля Людовика XVI; впоследствии – король Франции Людовик XVIII (1814–1824, формально с 1795 г., с перерывом в 1815 г.). Во времена, описанные в романе Сабатини, – один из лидеров французской контрреволюционной эмиграции.
174
Кур-ла-Рен (фр. Путь Королевы) – бульвар и парк (один из старейших в Париже) между Елисейскими Полями и набережной Сены, обычное место прогулок королевы Марии Медичи (1573–1642) и ее придворных; получил свое название в 1616 г.
175
Официальной любовницей (фр.).
176
Отсылка к знаменитой ветхозаветной легенде о грозной огненной надписи «Мене, текел, фарес» (халд. «Исчислено, взвешено и разделено»), появившейся на стене пиршественного чертога во дворце вавилонского царя Валтасара (VI в. до н. э.) и предрекшей скорую гибель правителя и раздел его царства завоевателями-персами (см.: Дан. 5: 1–28).
177
Официальной приемной монарха (фр.).
178
Графиня Прованская – Мария-Жозефина-Луиза Савойская (1753–1810), принцесса Сардинская и Пьемонтская, жена графа Прованского, с восшествием его на престол (1795) – титулярная королева Франции.
179
Анна Номпар де Комон де ла Форс, графиня де Бальби (1758?–1842?) – придворная дама графини Прованской и фаворитка ее мужа, слывшая «королевой эмиграции».
180
Монсеньор – титул принцев, епископов и других представителей высшей знати в феодальной и монархической Франции.
181
Неточность автора: в первом романе дилогии говорится о двух годах, проведенных Алиной в Версале.
182
Жанна-Маргарита де Гурбийон (1737–1817) – придворная дама и чтица графини Прованской.
183
Дуэлянтов-убийц (фр.).
184
Черт возьми! (гаск.)
185
Жан де Бац, барон д’Армантье – в реальности Жан-Пьер де Бац (или де Батц), барон де Сен-Круа (1754/1760–1822), французский политик и финансист, уроженец гасконской деревушки Гутс (название которой у автора переиначено – случайно или намеренно – в Гонтс), депутат Учредительного собрания, после свержения монархии – один из лидеров роялистского движения в Париже, предпринявший несколько попыток спасти Людовика XVI и его семью. Участник ряда заговоров, авантюр и афер эпохи Французской революции, частично описанных в романе Сабатини.
186
Здесь: номинальный (лат.).
187
Фактически (лат.).
188
Эмманюэль Анри Луи Александр де Лоне, граф д’Антрег (1753–1812) – французский публицист, памфлетист, дипломат, депутат Учредительного собрания, политический авантюрист времен революции и Наполеоновских войн, глава секретной службы роялистов; в течение ряда лет состоял на дипломатической службе при русском дворе. Последние годы жизни провел в Англии, где был убит вместе с женой при невыясненных обстоятельствах.