Генри Хаггард - Доктор Терн
В собрании поднялся страшный шум, послышались голоса: «Да, да!», «Стыдитесь!», «Нет, пусть покажет!» Мои сторонники возмущались и роптали во всеуслышание, для меня же все слилось в дикий гул, и только невероятным усилием воли я вернул самообладание и, обращаясь к толпе, проговорил:
— Я здесь, чтобы отвечать на любые вопросы, но прошу защитить меня от оскорблений!
Толпа шумела и волновалась, а Эрнст Мерчисон стоял неподвижно, спокойный и неумолимый, как рок, как смерть, рядом со мной, а когда шум стих, он снова возвысил голос:
— Я еще раз повторяю свой вопрос. В городе свирепствует оспа, люди умирают сотнями, и многие поспешили предохранить себя от заразы, сделав себе прививку. Пусть же доктор Терн докажет нам, что он этого не сделал, и в доказательство обнажит перед всеми свою левую руку!
Председатель собрания взглянул на меня пристально, и я заметил, что губы его слегка побелели и дрогнули.
— Объявляю митинг закрытым! — громогласно заявил он.
Я поспешил сойти с эстрады. Вдруг голос, неумолимый голос рока прозвучал над самым моим ухом: «Убийца! Я всем покажу то, что ты желаешь скрыть!» И прежде чем я успел опомниться, Мерчисон схватил меня правой рукой за горло, а левой сорвал мое платье и белье с такой силой, что в одно мгновение обнажил мое плечо, и предательские знаки оспы предстали глазам всех, как явные улики моего позора.
Я лишился чувств, но в тот момент, когда сознание покидало меня, я услышал дикий крик ярости, сорвавшийся с уст сотен и тысяч обманутых мною людей, и эти крики и проклятия преследуют меня с тех пор повсюду. Они заставили меня покинуть родину, и даже теперь, даже здесь не дают мне покоя…
Вот и вся моя повесть, больше мне сказать нечего.
Примечания
1
Ранчо — небольшая ферма.
2
Асиенда — обширное поместье, ферма в Латинской Америке.
3
Да, сеньор англичанин, оспа, оспа… (исп.).
4
Клавдий Гален (ок. 130 — ок. 200) — древнеримский врач и естествоиспытатель, после Гиппократа самый крупный теоретик античной медицины.
5
Уильям Гарвей (правильнее Харви) (1578 —1657) —английский врач, открывший кровообращение.
6
Дженнер (1749—1823) — английский врач, открывший предохранительную силу коровьей оспы. — Примеч. перев.
7
Крааль — в Южной Африке название особого типа деревень, состоящих из ульеобразных хижин, окруженных общей изгородью.