Kniga-Online.club

Александр Дюма - Ашборнский пастор

Читать бесплатно Александр Дюма - Ашборнский пастор. Жанр: Исторические приключения издательство АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

… в день торжественного шествия к Июльской колонне… — Имеется в виду бронзовая колонна высотой 52 м, воздвигнутая в 1840 г. в память 504 погибших участников Июльской революции 1830 года (прах их был захоронен в цоколе сооружения); увенчана «Гением Свободы» — бронзовой статуей работы французского скульптора Опостена Дюмона (1801-1884); установлена на площади Бастилии, распланированной на месте разрушенной в 1789 г. крепости-тюрьмы Бастилии.

… на улице Лепелетье приставил пистолет к моей груди … — Улица Лепелетье находится в северной части Парижа, проложена в 1786 г. между бульваром Итальянцев и улицей Пинон (совр. Россини).

… хватая г-на Берже за его перевязь мэра … — Берже, Жан Жак — французский политический деятель; при Июльской монархии принадлежал к умеренному крылу оппозиции в Палате депутатов; в конце 1848 г. стал префектом департамента Сена. Во Франции внешним знаком достоинства мэра и других крупных чиновников, а также депутатов является перевязь национальных цветов — белый при Бурбонах, трехцветный при Республике, Июльской монархии и Империи. Такая перевязь надевается в торжественных случаях или при исполнении службы.

… чтобы принудить его действовать против поста на бульваре Капуцинок… — Бульвар Капуцинок входит в полукольцо Бульваров, охватывающих правобережную часть французской столицы; расположен в его северо-западной части; продолжает бульвар Итальянцев в юго-западном направлении; проложен в 1685-1705 гг.; наименование получил от находившегося неподалеку монастыря женского ответвления нищенствующего монашеского ордена капуцинов. Вечером 23 февраля 1848 г. на бульваре Капуцинок была расстреляна невооруженная демонстрация парижан.

Холланд-Хаус (Голланд-Хаус) — дворец графов Оксфорд в одноименном пейзажном парке, примыкающем к Кенсигтонским садам, которые окружают королевский Кенсингтонский дворец; в нач. XIX в. дворец был центром вигской оппозиции правительству; дворца ныне не существует, а парк находится в запустении.

… Во Флоренции я познакомился с лордом Холландом, внучатым племянником Чарлза Фокса. — Имеется в виду Генри Эдвард, четвертый лорд Холланд (1802 — 1859) — английский дипломат. Его отец был Генри Ричард, третий лорд Холланд (см. примеч. к с. 460), племянник Фокса.

Фокс, Чарлз Джеймс (1749 — 1806) — знаменитый английский политический деятель, многолетний лидер оппозиции вигов в Палате общин; выступал против войн с американскими колониями и с Французской республикой, считая, что они вредят английской торговле; выдвигал проект парламентской реформы в интересах буржуазии.

… В Париже я познакомился с леди Холланд, происходившей из семьи Стюартов. — Леди Холланд — здесь имеется в виду супруга четвертого лорда Холланда.

Стюарты — королевская династия, правившая в Шотландии в 1371-1714 гг. и в Англии в 1603-1649 и 1660-1714 гг.

… Ввел меня в ее дом мой дорогой граф д'Орсе, тот самый, которому посвящены мои «Мемуары» и который совсем недавно умер еще таким молодым … — Орсе, Альфред Гийом Гаспар Альфред Гримо, граф д' (1801-1852) — французский аристократ, художник-любитель, законодатель мод и вкусов второй четверти XIX в.; жил главным образом в Англии; выставлялся в королевской Академии с 1843 по 1848 гг., в 1852 г. получил назначение на пост директора школы Изящных искусств в Париже. Портреты и бюсты его работы (в основном аристократии) находятся в нескольких известных музеях Европы. Книга Дюма «Мои мемуары» («Mes mdmoires») была опубликована в газете «Пресса» (16.12.1851-26.10.1853; 10.11.1853; 12.05.1855) и вышла отдельным изданием в 22 томах в издательстве Кадо в Париже в 1852 — 1854 гг. Она охватывает период 1802 — 1833 гг.

… Холланд-Парк расположен в пригороде Кенсингтон, на краю Гайд-Парка. — Кенсингтон — в XIX в. западный пригород, а ныне район Лондона; там расположено много музеев и парков, а также посольств многих стран, в том числе российского. Гайд-Парк (Хайд-Парк) находится в центре Лондона, примыкая с востока к Кенсингтон-Парку; один из крупнейших в Лондоне пейзажных парков, место народных гуляний, праздников, а также политических митингов и демонстраций.

… Это замок был построен графом Оксфордским в конце шестнадцатого века … — Граф Оксфордский — вероятно, имеется в виду Эдвард де Вер, семнадцатый граф Оксфордский (1550-1604) — придворный Елизаветы I, великий камергер двора; дипломат, поэт и переводчик.

… в годы царствования Якова I,… робкого сына Марии Стюарт … — Яков I (1566 — 1625) — король Англии (с 1603 г.) и Шотландии (с 1567 г.), сын Марии Стюарт и Генриха Дарнлея; занял английский престол после смерти Елизаветы Тюдор как ее ближайший наследник — правнук (по матери и по отцу) Маргариты Тюдор, старшей из сестер короля Генриха VIII.

Мария Стюарт (1542-1587) — королева Шотландии (1542-1567) и Франции (1559 — 1560); известна своей трагической судьбой: католичка, свергнутая с престола восставшими протестантскими лордами, она бежала в Англию, где как претендентка на английский престол была арестована и после многолетнего заключения казнена. … наносивших удары этому несчастному Риччо … — Риччо, Давид (ок. 1533-1566) — итальянский музыкант, привезенный савойским посланником ко двору Марии Стюарт; в 1564 г. стал ее секретарем и возлюбленным; был заколот на ее глазах по приказанию Дарнлея, после чего его тело выбросили в окно. Позднее королева не постеснялась положить его останки в усыпальницу шотландских королей.

… замок, построенный, подобно замку Сен-Жермен, из кирпичей … — Имеется в виду королевский замок в Сен-Жермён-ан-Ле, небольшом старинном городе в департаменте Ивелин, в 21 км к западу от Парижа; этот замок, сооруженный в XII в., а в XVI в. перестроенный и окруженный большим парком, до сер. XVII в. служил загородной резиденцией французских королей.

… с огромным замком соседствовал сельский домик Кромвеля, в который тот приводил своего зятя Айртона, с тем чтобы посвятить его в свои цареубийственные планы. — Айртон, Генри (1611-1651) — английский генерал, участник Английской революции; в 1646 г. женился на старшей дочери Кромвеля (см. примеч. к с. 170), связав с ним свою судьбу; входил в суд, приговоривший Карла I к смертной казни; был торжественно похоронен в Вестминстере, но в 1661 г. его тело было извлечено из могилы и повешено на виселице в Тайберне.

… на пространстве примерно в четверть льё дельфиниумы, герани, петунии и вербены росли так же, как в поле — клевер, эспарцет и люцерна. — Дельфиниумы (живокость) — род многолетних трав из семейства лютиковых; имеют разноцветные соцветия, некоторые виды разводят как декоративные, а другие — как медоносные и лекарственные; растут в Северном полушарии и горах Тропической Африки. Герань — род многолетних, реже однолетних трав семейства гераниевых; растет в умеренном поясе Северного полушария; многие виды выращиваются как декоративные.

Перейти на страницу:

Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ашборнский пастор отзывы

Отзывы читателей о книге Ашборнский пастор, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*