Kniga-Online.club

Александр Прохоров - Сердце тигра

Читать бесплатно Александр Прохоров - Сердце тигра. Жанр: Исторические приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Килик — древнегреческий сосуд для напитков плоской формы на короткой ножке. С двух сторон килика находятся ручки, которые в отличие от канфара не превышают по высоте кромку самой чаши

187

Нерон — римский император 54–68 гг. н э.

188

Анциум (Antium) древнее Рима, до покорения римлянами в 468 г. до н. э. — укреплённый город вольсков. По преданию, основан Антеем — сыном волшебницы Цирцеи от блудного Одиссея. Во времена империи Анциум соперничал с Помпеями по количеству приморских вилл состоятельных римлян. У берега моря стоял императорский дворец, в котором родились Калигула и Нерон. При раскопках дворца были обнаружены такие шедевры античного искусства, как «Боргезский борец» и «Аполлон Бельведерский». В 59 г. Нерон заложил здесь торговый порт. В эпоху империи здесь были возведены также храмы Эскулапа и Фортуны.

189

Великий Понтифик — высшая жреческая должность в древнем Риме

190

Максимин по прозвищу Фракиец — в будущем стал первым римским императором из среды варваров

191

Адрианов вал — оборонительное укрепление длиною 120 км, построенное римлянами при императоре Адриане в 122–126 гг. для предотвращения набегов пиктов и бригантов с севера.

192

Бриганты — британское племя, жившее в северной Британии, на территории совр. Шотландии и Ирландии

193

Пентера (квинквирема лат. quinquiremis, от quinque — пять и remus — весло) — боевое гребное судно с пятью рядами вёсел, расположенных один над другим или в шахматном порядке

194

Трирема — (лат. triremis, от tres, tria — три и remus — весло), трие´ра (греч.τριερα) — класс боевых кораблей, которые использовались античными цивилизациями Средиземноморья, в особенности финикийцами, античными греками и древними римлянами.

195

Гексера — огромный шестипалубный боевой корабль римлян, предназначенный для перевозки большого числа десанта и палубной артиллерии (метательных машин)

196

Ауксиларии (ауксилии) — вспомогательные войска, как пешие, так и конные при римской армии. Обычно набирались из представителей покоренных народов.

197

Акростоль — декоративная кормовая оконечность корабля. В античный период часто изготовлялась в виде скорпионьего, рыбьего или драконьего хвоста, либо птичьей головы или завитка раковины.

198

Гексерерарх — командир гексеры

199

Онерарий — римское парусное торгово-грузовое судно.

200

Солеи — вид сандалии с подошвой из толстой кожи и ремнями, закрывающими только ступню. Обычно носили рабы и бедняки

201

Артемон — небольшой парус на носовой, короткой, наклонной мачте. Помогал маневрировать при боковых ветрах

202

Топсель — косой треугольный или трапециевидный дополнительный парус, поднимаемый в слабый ветер

203

Грот-мачта — на двух- или трехмачтовых судах наиболее высокая мачта вне зависимости от её местоположения. Если мачта единственная, то она, тоже грот-мачта

204

Региум — (лат. Rhegĭum, греч. Ρήγιον), значительный город на берегу Сицилийского пролива, в Бруттии, основанный ок. 725 г. до Р. X. халкидийцами из Эвбеи и мессенцами из Пелопоннеса, под предводительством Антимнеста из Занклы. Мессенское народонаселение долгое время имело перевес; во главе стоял начальник из их среды, до тех пор, пока в 461 г. до Р. X. сыновья последнего властителя, Анаксила, не были изгнаны. По своему положению и торговле город скоро сделался значительным, вследствие чего Дионисий напал на него и взял его после одиннадцатимесячной осады; с этого времени он уже не достигал своего прежнего цветущего состояния. В 279 г. городом завладели кампанцы, стоявшие там римским гарнизоном, и производили грабежи и убийства, пока римляне не наказали бунтовщиков. Землетрясение и междоусобные войны римлян так уменьшили число его жителей, что Август пополнил его выборными из морских солдат. От Регия или, вернее, от несколько севернее лежащего ΄Ρηγίνων στηλίς переплывали через Мессининский пролив. Название производилось или от ρήγνυμι (от совершившегося здесь прорыва моря), или от regium «царский»; вероятно, это название сицилийского происхождения.

205

Тарентийская шерсть — состригалась с особых пород овец, разводимых в окрестностях итальянского города Тарент. Считалась одной из лучших в западном Средиземноморье.

206

Мессанский пролив — пролив между южной оконечностью Италии и островом Сицилия

207

Мессана — греческая колония (совр. Мессина) в сев. части о-ва Сицилия

208

Этна — действующий стратовулкан, расположенный на восточном побережье Сицилии, недалеко от городов Мессины и Катании

209

Мамертинцы — наёмники сиракузского царя Агафокла, вызвавшие в III веке до нашей эры серьезные смуты в Сицилии и захватившие Мессану из-за чего впоследствии разгорелась Первая Пуническая война

210

Кратер — древнегреческий сосуд из металла или глины, реже — мрамора для смешивания вина с водой. Характерными чертами кратера являются широкая горловина, две ручки по бокам вместительного сосуда и ножка.

211

Скифос — древнегреческая керамическая чаша для питья на низкой ножке и двумя горизонтально расположенными ручками.

212

Килик — древнегреческий сосуд для напитков плоской формы на короткой ножке. С двух сторон килика находятся ручки, которые в отличие от канфара не превышают по высоте кромку самой чаши.

213

Картибулом — небольшой столик, обычно находившийся в атриуме римского дома в эпоху Римской республики.

214

Диоболарии — старые, изношенные проститутки, продававшие себя за пару медных монет.

215

Тартар — преисподняя, ад. (греч.)

216

Мусейон — был основан, вероятно, при Птолемее I Сотере. Представлял собой государственное учреждение, находившееся под покровительством царя и являвшееся научным центром (нечто вроде научно-исследовательского института) в эллинистический период.

217

Гиперборея — в древнегреческой мифологии это легендарная северная страна, место обитания блаженного народа гипербореев.

218

Лукреций Кар — (99–55 до н. э) — римский поэт и философ. Считается одним из ярчайших приверженцев атомистического материализма, последователем учения Эпикура.

219

Ойкумена — освоенная человечеством часть мира. Термин «Οικυμενα» введён древнегреческим географом Гекатеем Милетским для обозначения известной грекам части Земли с центром в Элладе. Изначально он обозначал зе´мли, заселённые греческими племенами, позже — зе´мли, заселённые и известные человечеству в целом.

220

Новиодун — город в Галлии, совр. Невер, на берегу реки Лигер (совр. Луара)

221

Стадий — единица измерения расстояния. У греков это 178 м., у римлян — 185 м.

222

Лот — прибор для измерения глубины водоёма. В древние времена в качестве лота использовалась гиря, обычно свинцовая, с тонкой верёвкой (лотлинем)

223

Сатурналии — у древних римлян праздник в честь Сатурна, с именем которого жители Лациума связывали введение земледелия и первые успехи культуры.

224

Эреб — олицетворение вечного мрака у греков

225

Эфес — древний город на западном побережье Малой Азии, при впадении реки Каистр (совр. Малый Мендерес), южнее Смирны (совр. Измир) (современная территория Турции)

226

Аполлония — крупнейший древнегреческий порт в Иллирии, на побережье Адриатического моря.

227

Брундизий — город и морской порт на восточном побережье Италии

Перейти на страницу:

Александр Прохоров читать все книги автора по порядку

Александр Прохоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сердце тигра отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце тигра, автор: Александр Прохоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*