Kniga-Online.club
» » » » Бернард Корнуэлл - Властелин Севера. Песнь меча (сборник)

Бернард Корнуэлл - Властелин Севера. Песнь меча (сборник)

Читать бесплатно Бернард Корнуэлл - Властелин Севера. Песнь меча (сборник). Жанр: Исторические приключения издательство Азбука-Аттикус, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Раньше он был моим наставником, хотя немногому меня научил. Но он был хорошим человеком, добрым и добросовестным.

– Епископ Эксанкестерский все еще не дает шлюхам скучать? – спросил я.

– Утред, Утред! – пожурил меня Виллибальд. – Я знаю – ты говоришь это только для того, чтобы меня шокировать!

– А еще я говорю правду.

И это в самом деле было так.

– Была там одна рыжеволосая, – продолжал я, – которая ему очень нравилась. Так вот, он любил наряжать ее в свою одежду, а потом…

– Все мы грешники, – торопливо перебил Виллибальд, – и не оправдываем ожиданий Господа.

– И ты тоже? А твоя была рыжеволосой? – спросил я и рассмеялся при виде его смущения. – Рад тебя видеть, отец. Итак, что привело тебя из Эксанкестера в Лунден?

– Король, Господь его благослови, нуждается в обществе старых друзей, – ответил Виллибальд и покачал головой. – Дела у него совсем плохи, Утред, совсем плохи. Молю тебя, не говори ничего, что может его расстроить. Он нуждается в наших молитвах!

– Он нуждается в новом зяте, – угрюмо проговорил я.

– Господин Этельред – верный слуга Господа, – сказал Виллибальд, – и благородный воин! Может, у него пока нет твоей репутации, но его имя внушает страх нашим врагам.

– Да ну? – спросил я. – И чего же они боятся? Умереть от смеха, когда он снова на них нападет?

– Господин Утред! – снова пожурил меня Виллибальд.

Я засмеялся и последовал за ним в окруженный колоннами зал, где собрались таны, священники и олдермены. Это не было официальным витенагемотом, королевским советом, на котором дважды в году встречались великие люди, чтобы давать советы королю, но почти каждый присутствовавший здесь человек входил в состав витана. Одни явились изо всех уголков Уэссекса, другие из Южной Мерсии – всех их призвали в Лунден, чтобы оба королевства поддержали решение Альфреда, что бы король ни решил.

Этельред уже находился в зале. Ссутулившись, не глядя никому в глаза, он сидел в кресле под помостом, на котором должен был восседать Альфред. Люди избегали Этельреда, все, кроме Алдхельма, который присел рядом с его креслом и нашептывал ему в ухо.

Альфред появился в сопровождении Эркенвальда и брата Ассера. Я никогда еще не видел короля таким осунувшимся. Одной рукой он держался за живот – вероятно, болезнь его обострилась; но я сомневался, что болезнь углубила его морщины и сделала его взгляд таким тусклым, почти безнадежным. Волосы его поредели, и я впервые увидел, что он старик. В тот год ему исполнилось тридцать шесть.

Альфред занял свое кресло на помосте, махнул рукой, показывая, что люди могут сесть, но ничего не сказал.

Короткую молитву предстояло прочесть епископу Эркенвальду. Потом епископ попросил высказаться любого, у кого имеются предложения.

Они говорили, и говорили, и говорили.

Им не давала покоя загадка – почему из лагеря в Бемфлеоте не пришло никаких посланий. Шпион доложил Альфреду, что его дочь жива, с ней даже обращаются с уважением, как и предполагал Эркенвальд, но от Зигфрида не прибыло ни одного гонца.

– Он хочет, чтобы мы умоляли, – предположил епископ Эркенвальд.

Ни у кого не нашлось догадки лучше. Кто-то заметил, что Этельфлэд держат в плену на территории, принадлежащей королю Восточной Англии Этельстану, и, конечно, этот принявший христианство король окажет помощь. Епископ Эркенвальд сказал, что на встречу с этим королем уже отправлена делегация.

– Гутрум не будет драться, – сказал я, сделав свой первый вклад в обсуждение.

– Король Этельстан, – проговорил епископ Эркенвальд, сделав упор на христианском имени Гутрума, – доказал, что верный союзник. Не сомневаюсь, он окажет нам поддержку в трудную минуту.

– Он не будет драться, – повторил я.

Альфред устало махнул в мою сторону рукой, показывая, что желает выслушать, что я скажу.

– Гутрум стар, – сказал я, – и не хочет войны. Он не может бросить вызов людям у Бемфлеота. С каждым днем они становятся сильнее. Если Гутрум будет с ними сражаться, может и проиграть, а если он проиграет, Зигфрид станет королем Восточной Англии.

Никому не понравилась эта мысль, но никто не смог ее оспорить. Зигфрид, несмотря на раны, которые нанес ему Осферт, становился все более могущественным и уже имел достаточно сторонников, чтобы бросить вызов войскам Гутрума.

– Я не хочу, чтобы король Этельстан сражался, – с несчастным видом проговорил Альфред, – потому что любая война поставит под угрозу жизнь моей дочери. Мы должны не воевать, а рассмотреть возможность выкупа.

В зале наступило молчание: люди пытались представить, насколько громадная сумма потребуется. Некоторые, самые богатые, избегали взгляда Альфреда. Я уверен – они гадали, где бы им спрятать свое богатство, прежде чем их навестят сборщики налогов и войска Альфреда. Епископ Эркенвальд нарушил тишину, с сожалением заметив, что церковь доведена до нищеты, иначе он был бы рад внести свой вклад.

– Те крохи, что у нас есть, – сказал он, – посвящены Богу.

– Верно, – согласился жирный аббат, на груди которого блестели три серебряных креста.

– И госпожа Этельфлэд теперь мерсийка, – проворчал тан из Вилтунскира, – поэтому мерсийцы должны нести бо́льшую часть бремени.

– Она моя дочь, – тихо проговорил Альфред, – и я, конечно, отдам все, что смогу.

– Но сколько нам понадобится? – энергично вопросил отец Пирлиг. – Сперва нужно выяснить это, господин король. Значит, кто-то должен отправиться на встречу с язычниками. Если они не говорят с нами, с ними должны поговорить мы. Как сказал добрый епископ, – Пирлиг серьезно поклонился, повернувшись к Эркенвальду, – они хотят, чтобы мы умоляли.

– Они хотят унизить нас, – прорычал кто-то.

– И верно! – согласился отец Пирлиг. – Поэтому нужно послать делегацию, чтобы вытерпеть это унижение.

– Ты отправишься в Бемфлеот? – с надеждой спросил Пирлига Альфред.

Валлиец покачал головой.

– Господин король, у этих язычников есть причины меня ненавидеть. Следует послать не меня. Однако господин Утред, – Пирлиг показал на меня, – сделал одолжение Эрику Тарглисону.

– Какое одолжение? – быстро спросил брат Ассер.

– Я предупредил его насчет предательского нрава валлийских монахов, – ответил я.

По церкви прошелестел смех, а Альфред бросил на меня неодобрительный взгляд.

– Я позволил ему увести из Лундена его корабль, – объяснил я.

– Одолжение, которое сделало возможной нынешнюю несчастную ситуацию! – заявил Ассер. – Если бы ты убил Тарглисонов, как и должен был сделать, мы бы сейчас не собрались здесь!

Перейти на страницу:

Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Властелин Севера. Песнь меча (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Властелин Севера. Песнь меча (сборник), автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*