Александр Дюма - Прусский террор
… я прослушал лекции Мажанди… — Мажанди, Франсуа (1783-1855) — французский ученый-физиолог, автор работ о нервной системе.
… я полностью отвергаю метод Мюллера и Диффенбаха, которые утверждают, что нужно вводить кровь, очищенную от фибринов с помощью взбалтывания, и, напротив, придерживаюсь мнения Берара, который считает, что нужно вливать кровь в природном виде и со всеми ее элементами. — Мюллер, Иоганн Петер (1801 — 1858) — немецкий естествоиспытатель, крупный физиолог, с 1833 г. профессор Берлинского университета; основные его работы посвящены изучению центральной нервной . системы и органов чувств. Диффенбах, Иоганн Фридрих (1795-1847) — немецкий хирург; занимался вопросами переливания крови.
Фибрин — нерастворимое белковое вещество, образующееся при свертывании крови и выпадающее в виде клубка нитей. Берар, Фредерик (1789 — 1828) — французский врач и философ, с 1825 г. профессор университета в Монпелье; представитель школы виталистов, признающих наличие в организме человека нематериальных жизненных сил.
… Да соединит вас Бог Авраама, Исаака и Иакова … — Авраам — герой Библии, патриарх, прародитель древних евресв; первоначально один из древнееврейских племенных богов. Исаак — сын Авраама, библейский патриарх, один из прародителей древних евреев.
Иаков — сын Исаака, внук Авраама, библейский патриарх, отец двенадцати сыновей, прародитель двенадцати колен (племен) древних евреев; второе его имя — Израиль, от которого и произошло название израильского народа.
Бог Авраама, Исаака и Иакова — единый бог иудеев, христиан и мусульман.
… обе парки уже покрыли саваном … — Парки — см. примеч. к с. 54.
… вошел с ним в первую же кордегардию … — Кордегардия — помещение для военного караула, а также для содержания под стражей.
… Великий человек, который занимает пост вашего министра … — То есть Бисмарк (см. примеч. к с. 20).
… что вполне перекликается со словами Цицерона: «Cedant arma togae». — Цицерон, Марк Туллий (106 — 43 до н.э.) — древнеримский политический деятель, юрист и писатель; сторонник республиканского строя; знаменитый оратор.
Приведенные слова («Пусть оружие уступит место тоге») — это стих из утраченной поэмы Цицерона «О своем консульстве», цитируемый им же в трактате «Об обязанностях» (I, 22, 77).
… он сходит на улицу Боккенхейм … — См. примеч. к с. 285.
… запас туалетной воды от Джованни Марии Фарина. — Фарина, Джованни Мариа (1686 — 1766) — итальянский химик и коммерсант; основал в Кёльне прославившую его фабрику одеколона, который до Всемирной выставки 1855 г. ввозили во Францию нелегально.
… мы проводим вас на Южный вокзал. — Южный вокзал в Кёльне находился в северо-восточной части города, на железнодорожной линии, которая вела в Бонн.
… пошел к Соборной площади, где и находился магазин Джованни Мариа Фарина… — Соборная площадь расположена в центре Кёльна, неподалеку от левого берега Рейна; на ней стоит собор снятого Петра, сооруженный is X1II — XIX вв.
… каждый из этих людей держал на поводке какую-нибудь собаку: бульдога, сторожевую, спаниеля, легавую, гршрона … — Грифон — порода охотничьих собак среднего размера.
… главнокомандующий фон Бопер с офицерским составом гарнизона. — Сведений об этом персонаже (Воуег) найти не удалось. Возможно, имеется в виду Байер (Bayer) — см. примеч. к с. 202.
… Гражданский губернатор, барон Патов … — Вероятно, имеется в виду Патов, Эразмус Роберт (1821 — 1890) — прусский государственный деятель, либерал; министр торговли, промышленности и общественных работ (1848), министр финансов (1858 — 1862); в марте 1862 г. подал в отставку в знак протеста против политики Бисмарка; позднее был оберпрезидентом провинции Саксония.
… гражданский комиссар, г-н фон Мадай … — Сведений об этом персонаже (Madai) найти не удалось.
… как говорил блаженной памяти мой отец … — То есть король Фридрих Вильгельм III (см. примеч. к с. 22).
… Дано в моем замке Бабельсберг … — Бабельсберг — замок прусских королей, располагавшийся в окрестности Потсдама под Берлином; был построен в первой пол. XIX в.
… Многое сметали на живую нитку, но не сшили! — Насильственное объединение германских государств вокруг Пруссии вызвало у многих в Германии серьезное недовольство, которое особенно проявилось в южногерманских государствах — Баварии, Вюртемберге, Гессене и Бадене, вынужденных заключить с Северогерманским союзом военные договоры. Однако объединение Германии каким бы то ни было путем являлось исторической необходимостью и поэтому оказалось достаточно прочным.
… в кафе Прево на углу бульвара и улицы Пуасоньер. — Бульвар Пуасоньер — отрезок кольцевой магистрали Бульваров, проложенной в кон. XVII в. на месте снесенных старых крепостных стен Парижа; находится на ее северной стороне; открыт между 1680 и 1685 гг. Улица Пуасоньер идет на юг к Сене от восточного конца одноименного бульвара; известна с кон. XIII в., в середине этого века была частью дороги, которая вела из северных областей Франции к Центральному рынку Парижа; свое современное название носит с кон. XVII в.
… спросил себе газету «Знамя». — «Знамя» («L'Etendard») — французская газета бонапартистского направления, выходившая в Париже с 1866 по 1868 гг. Выпуск газеты был прекращен в связи с раскрытием мошеннических операций, служивших источником ее финансирования.
… генерал фон Мольтке … — Мольтке, Хельмут Карл Бернхард (1800-1891) — прусский генерал, с 1871 г. генерал-фельдмаршал, реакционный военный деятель и писатель, один из идеологов прусского милитаризма и шовинизма, начальник прусского (1857 — 1871) и имперского (1871-1888) генеральных штабов; во время Австро-прусской войны 1866 г. и Франко-прусской войны 1870 — 1871 гг. фактический главнокомандующий.
… граф Пуклер, обер-гофмеистер двора … — Сиедсний об этом персонаже (Pucklcr) найти не удалось.
… генерал фон Тресков … — Тресков, Удо (1808 — 1885) — немецкий генерал; во время Франко-прусской войны командовал 1-й резервной дивизией и осадным корпусом под Бсльфором.
… граф фон Гольц, бригадный генерал … — Фон дер Гольцы — разветвленная прусская аристократическая семья, имевшая титулы графов и баронов и тесно связанная с армией; так, в 1866 г. адъютантом прусского короля был полковник фон дер Гольц — возможно, именно он здесь и имеется в виду.
… граф фон Легендорф, флигель-адъютант короля … — Сведений об этом персонаже (LehcndorfF) найти не удалось.
… в четверть питого, на Северном вокзале. — Этот вокзал расположен на северной окраине Парижа; открыт в 1846 г.; через него отправляются поезда в города севера страны (вокзал украшен символизирующими их статуями), в Бельгию, Германию и Россию.
… на пути, по которому король должен был проследовать в Тюильри. — Тюильри — королевский дворец в Париже; построен в сер. XVI в.; получил свое название от находившихся ранее на его месте небольших кирпичных (или черепичных) заводов (фр. tuileries); находился на правом берегу Сены, неподалеку от площади Людовика XV, от которой его отделял дворцовый сад; с осени 1789 г. — резиденция французских монархов; в 1871 г. уничтожен пожаром.