Марина Алексеева - Пираты Короля-Солнца(ч1-5,по главу19)
– Еще бы, – буркнул паж, – Вот, – извольте взглянуть, что осталось после вашего ''шторма''. Обломки кораблекрушения, – он брезгливо взял двумя пальчиками апельсиновую кожуру и бросил в корзину, – Такое свинство развели!
– Свинство, – согласился Рауль, – вот я и зашел посмотреть.
А Вандом, расстроенный своим лирическим посланием, продолжал ворчать:
– Не знаю, как вам, а мне очень стыдно за нас всех перед моряками. Львята! Поросята, а не львята!
– Вот как? Господин де Вандом, потом не обижайтесь, что я говорю с вами каким-то не таким тоном! Да еще и герцогу жалуетесь, – последнюю фразу Рауль процедил тоном снисходтельного презрения.
Анри вздрогнул.
– Я?! – вскричал паж, – Я жалуюсь на вас герцогу? На вас? Вы что, с ума сошли? Вы понимаете, что вы сказали?
Пиратский Вожак не снизошел до ответа. Он только небрежно рукой махнул. Этот жест еще больше обидел Анри.
– Вы посмели назвать меня доносчиком! Но это клевета, понимаете, клевета! Это самая гнусная ложь! Я никогда ни на кого не ябедничал! Надо же придумать такую гнусность! Ну почему, почему вы вечно подозреваете меня во всяких гадостях?
Рауль не хотел продолжать эту дискуссию и объяснять маленькому Вандому, что он не считает его доносчиком, если малый и нажаловался герцогу, то не из коварства и подлости, а по простоте душевной. Но объяснение с Вандомом Пиратский Вожак считал ниже своего достоинства. А от разгневанного и оскорбленного Вандома не так-то просто было отвязаться. Анри собрался добавить еще что-нибудь очень резкое, но вдруг шмыгнул носом, и по щекам его покатились слезы.
– Ну вот, теперь еще и слезы, – вздохнул Рауль, – А скажут, что я вас довел до слез.
"Да ты всегда меня до слез доводишь!" – подумал Анри.
Ролан решил вмешаться.
– Вандом действительно не может быть доносчиком, – убежденно сказал барабанщик, – Я за него ручаюсь! Я знаю его лучше, чем вы. Вы зря это, господин виконт. А если герцог что и сказал вам лично насчет Вандома, так это, наверно, потому, что он, Бофор, прекрасный человек, очень добрый и умный, и он хочет, чтобы нас – Анри и меня – тут не обижали.
– Виконту просто напекло голову, – зло сказал Анри.
– А вы не ревите, Анри, – сказал барабанщик, – Тошно смотреть! Было бы из-за чего плакать!
– Было бы из-за кого плакать, – прошипел Анри.
Причиной грусти Анри де Вандома был не столько упрек Пиратского Вожака, сколько печальное письмо в Китай. Сочиняя свое послание, Бофорочка чуть не плакала от нежности к оставившему ее Шевалье, тревоги за него и безвыходности ситуации. Ей было до слез жаль и его и себя, и, стоило с уст Рауля сорваться одному неосторожному слову – она дала волю своим чувствам. Но об этом не подозревали ни Ролан, ни Рауль.
– Вот что я вам скажу, господин виконт, – Анри смахнул слезы и постарался придать себе как можно более задорный и бравый вид, – Я не намерен в дальнейшем выслушивать ваши оскорбления. Хоть вы и важная персона, VIP, как говорят англичане, клянусь честью, доберемся до суши, и вы ответите за свои слова как дворянин, если еще когда-нибудь позволите себе нечто в этом роде! К вашим услугам! – и паж поклонился.
– Может, мне и напекло голову, как вы выразились, но не настолько, чтобы связываться с таким салагой, – насмешливо сказал Рауль.
– Да перестаньте вы ругаться! – сказал Ролан, – Вы лучше скажите, господин виконт, есть ведь такой морской обычай – бросать в море бутылки с письмами?
– Да.
– И, если наши бутылки выловят, их передадут по адресу?
– Смотря, кто выловит. Если наши или союзники… возможно. А вы хотите написать письма?
– Мы уже написали. Закиньте мою бутылку подальше, пожалуйста, – попросил Ролан, – Я, конечно, и сам могу, но у вас сил побольше и еще у вас рука счастливая. Как вы думаете, может мое письмо дойти до Нанта?
– До Нанта?
– Да, до Нанта. Там мама живет.
– Я знаю… Должно дойти… Дойдет, вероятно. Но… есть одно обстоятельство… Вы позволите?
– Конечно! – доверчиво сказал Ролан, – У меня нет секретов от вас! Читайте! Только как бы вынуть из бутылки? А! Знаю! Где наши пистолеты?
Ролан достал из какого-то ящика пистолет, поставил свою бутылку на бочку, попросил Рауля проверить, все ли в порядке с его оружием, и, отойдя от бочки с мишенью на расстояние, показавшееся Вандому весьма значительным, прицелился в бутылку.
– Подойдите поближе, – сказал Вандом.
Ролан затряс головой.
– Помочь прицелиться? – спросил Рауль.
– Я сам! Я верно держу руку?
– Все правильно, малек.
– Промажет, – проворчал Анри.
– Попадет, – сказал Рауль.
– Скомандуйте, пожалуйста, – попросил Ролан.
– Огонь! – скомандовал Рауль.
Ролан выстрелил. Попал! Удачный выстрел Ролана отстрелил горлышко сосуда.
– Вот, – сказал Ролан, опуская еще дымящийся пистолет, – Выстрел моей карронады сбил грот-мачту мусульманской галеры!
– Ты хороший стрелок, малек.
– Еще бы, – сказал Ролан, – Школа Д'Артаньяна.
Барабанщик достал письмо и подал Раулю. Анри принялся убирать осколки – стрельба стрельбой, а люди могут порезаться. Рауль просмотрел послание барабанщика и растроганно улыбнулся.
– Ну, как? – спросил Ролан с любопытством.
– Просто шедевр эпистолярного жанра! – сказал Рауль без своей обычной насмешливости, – Ты вывел формулу письма домой, пиратский историограф!
– Ну, шедевр – это слишком, – смущенно заметил барабанщик, – Но, как вы думаете, когда мама получит мое письмо, она не будет за меня бояться? Я хотел найти такие слова, чтобы успокоить ее. А это труднее даже, чем писать мемуары!
"ВСЕ НОРМАЛЬНО. КОРМЯТ ХОРОШО. Я ЗДОРОВ. ВАШ ЛЮБЯЩИЙ СЫН''.
Госпожа де Линьет все равно будет бояться за своего младшего сына, до тех пор, пока он не вернется домой, в далекий город Нант, что в Бретани. Это Рауль понимал, но барабанщику сказал то, что хотел услышать от него мальчик.
– Она, конечно, успокоится. Письмо твое действительно очень милое, радостное и утешительное. Впрочем, графине де Линьет, наверно, уже передали, что с тобой все в порядке.
– Спасибо, – просиял Ролан, – Вот, Вандом, а вы меня ругали!
Говоря это, он запихивал свое послание в новую бутылку.
– Давай твою бутылку, – улыбнулся Рауль.
Для надежности Ролан по совету Вожака залил горлышко бутылки воском. Рауль размахнулся и зашвырнул роланову бутылку в море, как можно дальше от корабля. Какое-то время наши герои следили за бутылкой, покачивающейся на волнах. Хотя Вандом несколько минут назад назвал Пиратского Вожака ''очень важной персоной'', ''важная персона'' все же сочла нужным объяснить свои действия барабанщику.