Сэм Барон - Заря империи
Эсккар прищурился и, не обращая внимания на пот, который заливал глаза, всмотрелся в самую высокую гору. Там тоже все изменилось. Более дюжины столбов дыма поднимались в безоблачное небо от лагеря алур мерики. Сами костры рассмотреть было невозможно, но что-то горело в северной части главного лагеря варваров.
Эсккар увидел движение по всей возвышенности. Все больше мужчин бежало вниз с гор к Ораку, чтобы присоединиться к сражению. Нет, боги, это были женщины! Женщины бежали из лагеря. Дюжина лошадей без всадников также неслась галопом к Ораку. Что-то сильно испугало животных. Какое-то пока непонятное движение привлекло внимание Эсккара, и он попытался разобраться, что это.
На гребне одной из самых высоких гор стоял одинокий всадник. Он поворачивал коня и высоко размахивал копьем. К копью был прикреплен длинный вымпел, развевающийся на ветру. Даже с такого расстояния Эсккар смог различить его цвет. Он был желтым. Всадник еще немного помахал им, не обращая внимания на быстро приближающихся варваров, потом неторопливо развернулся и скрылся из виду с другой стороны горы.
— Что это? — рядом с Эсккаром оказался Сисутрос. Он тяжело дышал, левая рука была залита кровью. — Что происходит?
Эсккар попытался рассмеяться, но пересохшее горло ему этого не позволило. Из него вылетел только хрип. На площадке появился кашляющий деревенский житель с ведром воды, предназначенным для тушения пожара внизу. Эсккар схватил ведро, напился и окатил лицо.
— Разве ты не видишь, Сисутрос? — немного утолив жажду, ответил Эсккар. — Это был Субутай. Клянусь богами, он проехал прямо сквозь их лагерь!
— Они ведь точно поймают его! — в голосе Сисутроса звучало беспокойство.
Эсккар снова посмотрел на теперь пустую вершину горы. Сухость в горле исчезла, и он смог рассмеяться.
— Субутай не настолько глуп. Я уверен, что он пустил коня во весь опор, как только съехал с вершины. Да, ему придется тяжело, когда он будет от них уходить, но он справится. Вероятно, он совершил набег на лагерь, сжег несколько шатров, испугал лошадей и обратил их в бегство и добился, чтобы алур мерики узнали: он там. Именно это заставило их прекратить атаку. Они поняли, что риску подвергаются их женщины и дети. Они не знают, сколько людей атаковало лагерь.
Они стояли молча. Эсккар наблюдал, как последние алур мерики вылезают из рва и бегут со всех ног в тыл. Многие бросали мечи и другое оружие. Они очень спешили, пытаясь обогнать злобные стрелы, которые преследовали их. Стрелы сбили с ног нескольких воинов: защитники не были склонны к милости и не теряли возможности уменьшить количество врагов.
После бегства варваров остался широкий след из тел. Из их спин торчали стрелы. Эсккару было грустно смотреть на это зрелище, и он почувствовал странную радость, когда последний воин оказался вне пределов действия луков. Многие останавливались и трясли кулаками, глядя на Орак и его защитников. Их ярость и раздражение были очевидны. Другие просто опускались на колени в пыль, чтобы перевести дух. Они слишком устали от борьбы и бега, чтобы ругать и проклинать своих врагов.
Вдоль стены зазвучали радостные крики, вначале нестройно и хрипло, потом все громче и громче по мере того, как те, кто находился в отдалении от нее, понимали, что случилось. Эсккар наблюдал за отступлением врага и считал столбы дыма, поднимающиеся в жаркое небо. Они сливались, и от этого считать было сложно, но он решил, что горит по крайней мере в тридцати местах. Достаточно, чтобы в небо поднялось много дыма. У Субутая было мало людей, но один всадник с факелом способен много сделать за короткое время. Вероятно, Субутай тщательно подготовил своих людей. Он хорошо выучил урок.
Эсккар подумал, сколько еще человек потерял Субутай. Хотелось верить, что немного. Даже если алур мерики и не оставили воинов для защиты лагеря, то там должны были быть мальчики и старики, способные управляться с луком. Субутая и его подчиненных ждал долгий и тяжелый путь на юг, и их преследовало по крайней мере сто воинов.
— А мы могли бы их удержать? Без атаки Субутая?
Со щеки Сисутроса капала кровь. Открылась старая рана, вероятно, после криков.
— Мы никогда не узнаем точно, но я думаю, что смогли бы. Их лучники слабели и меньше стреляли. Тем не менее…
Он понял, что крики изменились. В них все так же слышалась радость, но звучали они по-новому.
— Эсккар!.. Эсккар!.. Эсккар! — скандировала толпа. Мгновение спустя показалось, что вся деревня кричит одновременно.
Он повернулся и посмотрел вниз, на деревню. Казалось, к стене подошли все мужчины, женщины и дети, заполнили открытые места и переулки. К ним присоединялись все новые и новые люди. Другие появлялись на крышах домов или стене. Крики все продолжались. Эсккар заметил движение в массе людей, собравшихся внизу. Полдюжины солдат проталкивались сквозь толпу, в середине шла Трелла. Им пришлось несладко, пока жители деревни не увидели, кого они сопровождают, и позволили пройти. Крики снова изменились: теперь и имя Треллы эхом отражалось от стен.
Эсккар посмотрел на Сисутроса и увидел, что его помощник тоже кричит.
— Я никогда не видел ничего подобного раньше, — сказал Эсккар, но его никто не услышал, другие звуки поглотили слова.
Трелла добралась до лестницы. Люди с готовностью помогали ей подняться по ступеням на площадку, к Эсккару. Он обнял ее и крепко прижал к себе. Это вызвало новый взрыв криков. Когда он отпустил ее, она прижалась к его боку и прокричала ему в ухо:
— Обратись к ним. Скажи им то, что они хотят услышать.
Он посмотрел на ее лицо, спокойное и умиротворенное. Трелла высоко держала голову. Она продумала даже это. Эсккар поднял обе руки, призывая к тишине. Вначале люди не обратили внимания на этот призыв и продолжали кричать: “Эсккар! Трелла!” Но в конце концов они утихомирились. Многие хотели услышать, что скажет Эсккар. Он закричал, пока они не начали снова шуметь:
— Жители деревни… Солдаты! Мы прогнали варваров прочь!
Еще один радостный крик вознесся к небу, все кричали в полную силу. Эсккару пришлось долго ждать, прежде чем он смог снова говорить.
— Мы сделали то, чего до нас никогда не делала ни одна деревня. Теперь им придется двигаться дальше. Сегодня вы сражались очень смело. Теперь мы должны оказать помощь раненым и похоронить мертвых, потому что сегодня погибло много хороших людей. Мы должны заново отстроить Орак, сделать его больше и сильнее, чем раньше.
— Веди нас!.. Защищай нас!.. Ты должен править Ораком! — кричали жители деревни.
Солдаты размахивали мечами и луками. Жители деревни просто поднимали руки. Даже Трелла отошла в сторону и повернулась к нему, подняла руки и присоединилась к призыву толпы.