Добыча тигра - Уилбур Смит
Кристофер недоверчиво посмотрел на него. Это должно быть неправильно. Это была ложь, жестокая шутка, сделанная исключительно из злобы. Руфь никогда бы не обманула его.
Но веселье Гая было слишком реальным. Кристофер посмотрел отцу в глаза и не увидел в них ничего, кроме холодной, ясной правды. Гай снова победил.
В ярости он швырнул бриллианты через всю комнату. Они отскакивали от стен и рассыпались по полированному полу в самые дальние углы комнаты. Еще до того, как они остановились, Кристофер направился к двери. Он не мог дышать. Он не мог думать. Этот миг триумфа, которого он так долго ждал, снова вырвал у него отец.
- ‘Подожди.’
Несмотря на то, что Кристофер вырос, командование Гая прорезалось сквозь годы и остановило его так же верно, как когда он был мальчиком. - Он обернулся. Гай вышел из-за стола и направился к нему через всю комнату. Они стояли на расстоянии вытянутой руки, тяжело дыша, глядя друг на друга, как пара боксеров.
- ‘Я знаю, что ты любил эту девушку, - сказал Гай. В кои-то веки он, казалось, старался быть покладистым. - ‘Но не позволяй ей снова встать между нами. Вы посеяли свой дикий овес и, без сомнения, по пути получили несколько царапин. А теперь возвращайся в свою семью, где тебе самое место.’
- ‘Я вернулся не для того, чтобы быть каким-то мальчишкой в синем мундире, приносящим и несущим. Я гораздо лучше этого.’
Гай внимательно посмотрел на него и увидел то, чего раньше не было - что-то непреклонное и свирепое.
- Возможно, так оно и есть, - задумчиво произнес он. - ‘И я дам тебе шанс доказать это. Я получил тревожные известия о том, что губернатор Мадраса, возможно, не вполне надежен – что он, возможно, помог одному из моих самых серьезных врагов. Может быть, именно ты займешь его место.’
Кристофер судорожно сглотнул. Губернаторство одного из трех великих президентств компании было бы беспрецедентной честью для человека его возраста – огромный акт веры со стороны Гая. И все же он знал, что это безвозвратно поставит его перед Гаем в долг. Все, чего он так старался избежать.
- ‘Могу я на тебя положиться? - сказал Гай.
Вопрос повис между ними. Кристофер встретился с ним взглядом и подумал обо всем, что он мог бы сказать. Я знаю, почему ты так со мной обращался. Я знаю, почему ты не можешь любить меня. Я пытался отомстить за боль, которую причинил тебе твой брат. Обрубок правой руки под манжетой рубашки пульсировал от воспоминаний.
Гай все еще ждал его ответа. Его пальцы играли с пуговицей на камзоле; он надул щеки и выдохнул воздух. Он был встревожен, понял Кристофер. Для него действительно имело значение, что именно делал Кристофер.
Слезы защипали ему глаза. Он отвернулся, чтобы Гай ничего не увидел. Гай подумал, что он собирается уйти. Он протянул руку и схватил Кристофера за рукав, выводя его из равновесия. Кристофер споткнулся; двое мужчин столкнулись.
Кристофер выпрямился. Отец и сын стояли лицом к лицу, карие и голубые глаза были в нескольких дюймах друг от друга.
- ‘Могу я на тебя положиться? - повторил Гай.
Было так много вещей, которые Кристофер мог бы сказать, так много ответов, которые он мог бы дать, но что все это значило?
- ‘Да, отец, - сказал он.
Он вышел из кабинета Гая в таком оцепенении, что даже не заметил женщину, ожидавшую в гостиной, и не заметил, как она вздрогнула при виде него. Она поднялась со своего мягкого кресла и поспешила к нему, незаметно поправляя вырез платья.
- Мистер Кортни, - позвала она.
Он удивленно покосился на нее. Молодая женщина с острым лицом и полными грудями, торчащими из корсета. Какое-то мгновение он не мог ясно ее разглядеть. С волосами, скромно заправленными под шляпку, и длинными рукавами платья, скрывающими следы кандалов на запястьях, в ней было почти не узнать бесстыдную любовницу, которую он знал в Тираколе.
И тут он с ужасом понял, кто она такая. Во второй раз за этот день ему показалось, что дно пропало из его мира. Она знала его тайну. Она расскажет об этом его отцу, и все перспективы, открывшиеся в офисе Гая, будут у него вырваны. Скорее всего, компания повесит его за то, что он общался с Ангрией.
- ‘Разве мы знакомы? - сухо сказал он.
Она лучезарно улыбнулась ему. - ‘Я не думаю, что мы встречались – иначе, я уверена, вы бы вспомнили. Меня зовут Лидия Фой.’
Кристофер ждал продолжения. Возможно, она позволит ему купить ее молчание.
- ‘До меня дошли слухи, что вы вернулись к своему отцу, - сказала она. - ‘Я уверена, что вся колония радуется вашему примирению.’
Он настороженно посмотрел на нее. Чего же она хотела? Он дотронулся до своего камзола, чувствуя нож, который держал внутри.
- Возможно, нам следует продолжить этот разговор в более уединенном месте.’
- ‘Я уверена, что в этом нет необходимости, - сказала она. - Нам обоим нечего скрывать. Мы ведь два уважаемых англичанина, не так ли?’
Он удивлялся, что она может говорить с такой безмятежной невинностью, не давая ни малейшего намека на их совместную историю. В какую игру она играла?
- ‘Я слышал, что вы попали в плен к пиратам’ - осторожно начал он.
- Меня освободили.’
- Должно быть, это было ужасное испытание.’
Ее лицо потемнело. - ‘Ужасное. Хотя ... - она понимающе улыбнулась. - Не обошлось и без волнений. Но я уверена, что вы согласитесь с тем, что нам не следует останавливаться на прошлом – не тогда, когда будущее сулит такие перспективы.’
Их глаза встретились – и между ними пробежала искра понимания. Лидия протянула руку и погладила его по щеке.
- Я очень надеюсь, что мы скоро познакомимся поближе.’
***
В сотне миль к югу Том стоял на квартердеке своего нового корабля и разглядывал незнакомые ему линии.