Наследие войны - Уилбур Смит
- Мюриэл Финни закричала. Она была в нескольких футах от взрыва, заряжая дробовик своего мужа. Ее бросили на середину комнаты, смертельно раненную, с пистолетом в руке и распахнутым окном, когда Мау-Мау побежали к дому.
Третий гранатометчик метнулся вперед еще на несколько ярдов, прежде чем выпустить свой снаряд, который полетел прямо и точно, прежде чем остановился примерно в трех футах от входной двери.
Дверь была сделана из цельного куска красного дерева толщиной более трех дюймов. С годами она стала тверже, и простой гранаты было недостаточно, чтобы разбить ее. Но петли и механизм замка, которые удерживали его на месте, были более уязвимы. Взрыв сорвал петли с креплений и разбил замок. Дверь откинулась назад, с грохотом упав на каменный пол холла.
Томми и Джейн Шарп все еще стреляли из окна гостиной – один из них стрелял, пока другой перезаряжал. Но они не могли прицелиться в мелькающие черные фигуры, метавшиеся от одной тени к другой в слабом сером лунном свете.
Мау-Мау продолжали двигаться. Они были почти у двери. И как только они доберутся до нее, дом будет в их власти.
В тот момент, когда Герхард вошел в садовую комнату, Софи Кортни побежала на кухню и закричала: - Бвана Кортни в опасности!
Мпиши отреагировал мгновенно.
- ‘Машраф, прими командование здесь! Кипроп, пойдем со мной! А ты ... - Он указал на одну из горничных. - Принеси горячего масла!
Пока горничная окунала маленькую кастрюльку в большой котел с кипящим на плите маслом, двое слуг последовали за Софи в холл. Там стоял Дориан.
Он кивнул на дверь в садовую комнату и сказал: - "Там".
Мпиши не колебался. Он приоткрыл дверь наполовину, потому что что-то мешало ему толкнуть ее дальше. Затем он бросился внутрь, а за ним -Кипроп. Он сделал три выстрела в Мау-Мау в быстрой последовательности, даже не пытаясь выбрать отдельные цели.
- Прикрой нас! - крикнул он Кипропу, взяв Леона за руку и поддерживая его с одной стороны, а Герхард - с другой.
Кипроп опустошил свой магазин. Полдюжины выстрелов, произведенных двумя слугами, заставили Мау-Мау колебаться достаточно долго, чтобы Мпиши и Герхард вынесли Леона из комнаты.
Они стояли в дверях, поворачиваясь в коридор, спиной к врагу, Кипроп за ними, отбиваясь от нападавших своим пистолетом.
Затем раздался выстрел, и тело Леона дернулось, как будто его охватил внезапный спазм.
Теперь они были в холле. Кипроп закрыл дверь. Дориан прислонился правым плечом к стеклянному шкафу, его лицо побелело от боли и напряжения.
Девушка стояла, держа в руках кастрюльку, наполненную маслом.
- ‘Послушай меня, Мэри! - приказал ей Мпиши. - Как только дверь откроется, брось в них!
Мгновение спустя дверь отворилась. Там стоял воин Мау-Мау, размахивая своей пангой. Мэри плеснула маслом ему в лицо, и мужчина отшатнулся назад.
Дориан толкнул шкафчик со всей силой, которая осталась в его жилистом теле, так что он заскрипел по полу и заблокировал дверь.
Мпиши метнулся к другой стороне двери и швырнул дедушкины часы на шкаф, так что они легли по диагонали поперек дверного проема.
Это была лишь временная мера. Мау-Мау скоро пробьют себе дорогу. Но это позволит выиграть несколько драгоценных секунд.
Затем Мпиши услышал, как Герхард зовет его по имени. Он обернулся.
Леон лежал на полу. В основании его спины зияла маленькая аккуратная дырочка. И лужа крови вытекала из-под его тела и растекалась густой алой лужей по полированному деревянному полу.
Как только Харриет Кортни устроила детей в винном погребе, который был спрятан в самом дальнем, прохладном углу подвала, она выключила свет. Она не хотела рисковать тем, что кто-нибудь из Мау-Мау рискнет спуститься вниз и увидит слабый проблеск, намекающий на то, что там кто-то может прятаться.
Она надеялась, хотя и знала, что просит слишком многого, что темнота успокоит двух измученных детей и отправит их спать. Но на это не было никаких шансов. Они слышали выстрелы, крики и вопли, доносившиеся сверху. Маленькие мальчики в Кении рассказывали друг другу леденящие кровь истории о зверствах Мау-мау, и теперь для Зандера эти истории становились правдой. Кика была только на первом курсе в детском саду. Она понятия не имела, кто такие Мау-Мау и что они могут сделать. Но звуки, доносившиеся сверху, пугали ее не меньше, чем брата. Они вдвоем звали свою мать, говорили, что хотят выбраться из этого ужасного места, и спрашивали: - "Почему плохие люди просто не уйдут?"
Гарриет не нашлась, что ответить. Она была напугана не меньше их. Но необходимость присматривать за детьми и держать их в покое занимала ее разум достаточно, чтобы подавить чувство паники.
В дальнем конце подвала, напротив двери, от пола до потолка стояли винные стеллажи. Но на одной из боковых стен было достаточно места, чтобы Гарриет могла сесть на пол, прислонившись спиной к стене, а дети-по обе стороны от нее. Она прижала их к себе, погладила по волосам и велела им вести себя тихо, как маленьким мышкам, которые не хотят, чтобы их нашла кошка.
Постепенно Зандер и Кика успокоились, и по мере того, как они это делали, звуки борьбы стихли, и короткий момент покоя опустился на подвал.
В этот момент Гарриет что-то услышала. Это был стук тяжелых, прибитых гвоздями ботинок по твердой поверхности и несколько шагов. Внезапное свечение из-под двери винного погреба указывало на то, что в подвале был включен свет. Там, внизу, были и другие люди. И они направились в винный погреб.
Майне Мванги Кабайя дал особое задание - провести пятерых мужчин вокруг дальней стороны дома, где не было ни одного грузовика, и посмотреть, сможет ли он найти вход. Де Ланси сказал Кабайе, что на этой стороне здания нет окон первого этажа.
- Но вы могли бы проникнуть в дом через окно наверху. И я знаю, что у Кортни есть подвал. Там может быть какой-нибудь люк для него.
И действительно, Мванги заметил окно ванной комнаты и слив, который спускался из него на землю. Из окна, которое было закрыто, не проникал свет. Из ванной не последовало никакой реакции на их присутствие внизу. Мванги пришел к выводу, что за окном