Kniga-Online.club

Уилбур Смит - Ассегай

Читать бесплатно Уилбур Смит - Ассегай. Жанр: Исторические приключения издательство АСТ, Астрель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У открывшихся дверей салона граф Отто поздравлял гостей с удачным приземлением. Каждый счел своим долгом лично пожать ему руку и высказать похвалу. Наконец все расселись по машинам и, оглашая лес восторженным смехом, отправились обратно в замок. По случаю первого, испытательного полета «Ассегая» ужин в тот вечер проходил в главном обеденном зале, за столом орехового дерева, вокруг которого могли не теснясь поместиться двести пятьдесят персон. Рядом, на высокой галерее играл оркестр. Обшитые дубовыми панелями стены несли на себе отпечаток давно ушедших эпох и были увешаны портретами далеких предков фон Мирбаха, картинами со сценами охоты и трофеями, среди которых особо выделялись оленьи рога и безделушки, вырезанные из клыков дикого кабана.

Мужчины явились на обед в парадных мундирах, при саблях и наградах. Облачившиеся в шелковые и атласные вечерние платья, сверкающие брильянтами и изумрудами, женщины были просто восхитительны, и все же по красоте и элегантности ни одна не могла сравниться с Евой фон Вельберг, с которой граф Отто был в тот вечер необычайно любезен и к которой обращался по любому поводу.

Когда оркестр заиграл вальсы Штрауса, он монополизировал ее в качестве партнерши. Для человека весьма плотного сложения Отто был удивительно подвижен, осанкой и мощью своей напоминая огромного африканского буйвола. В его руках Ева казалась особенно грациозной и изящной и напоминала тонкий камыш, раскачивающийся и гнущийся под ветерком. Отто прекрасно понимал, какое впечатление они производят, и, похоже, получал удовольствие, слыша шепот у себя за спиной.

Вечер близился к концу, когда трубач призвал всех к вниманию. Оркестр и слуг отослали из зала. Затворив все окна, покинул помещение и дворецкий. За звукопроницаемыми дверями стоял вооруженный караул, но в комнате остались лишь граф Отто и его гости. Мирбах не мог больше противиться возможности отпраздновать свой триумф. Пусть все узнают о величии его замыслов. Пусть не скупятся на льстивые слова.

Как старший по званию из находившихся за столом офицеров слово взял вице-адмирал Эрнст фон Гальвиц. Поблагодарив хозяина замка за проявленное гостеприимство, он подробно остановился на увиденных в Вискирхе технологических изысках. Затем, искусно выбрав момент, сказал:

— Весь мир и наши враги вскоре увидят всю мощь и потенциал чудесного изобретения графа Отто. Сейчас, в кругу друзей, я могу сказать, что кайзер Вильгельм II с первых дней проявлял огромный интерес к работе над этим необычным летательным аппаратом. Когда мы переодевались к ужину, я связался с ним по телефону и рассказал о том, чему мы сегодня стали свидетелями. Рад сообщить вам, что кайзер выразил графу Отто полную и безоговорочную поддержку и заявил, что тот должен немедленно приступить к осуществлению намеченного дерзкого плана, который ошеломит наших врагов своей гениальностью.

Фон Гальвиц повернулся к сидевшему во главе стола Отто.

— Дамы и господа, думаю, не будет большим преувеличением, если я скажу вам, что от этого человека зависит исход предстоящей войны. Вскоре он отправится в грандиозное путешествие, и если его миссия закончится успешно, в наших руках окажется целый континент, а враг придет в полное замешательство.

Раздавшиеся бурные аплодисменты заставили Отто подняться. Он сиял от гордости, но его обращенная к адмиралу краткая благодарственная речь оказалась на удивление скромной и сдержанной. Такое поведение вызвало еще большее восхищение.

Позднее, когда они поднялись наверх, в личное крыло Отто, и готовились отойти ко сну, Ева слышала, как он напевал что-то под нос в ванной, время от времени громко похохатывая.

В соответствии с его настроением она облачилась в одну из самых соблазнительных своих атласных ночных рубашек, распустила — зная, что он это любит, — волосы и подкрасила тушью ресницы, искусно придав лицу обеспокоенное и несчастное выражение. Работая над внешностью, Ева прошептала своему отражению в зеркале:

— Ты об этом даже и не догадываешься, дорогой Отто, но я знаю, куда ты собрался, и вернусь в Африку вместе с тобой… в Африку, к Баджеру.

Когда Отто вошел в спальню, на нем был новый домашний халат — в таком Ева никогда прежде его не видела. Впрочем, это ее не удивило: в гардеробах хранилось столько одежды, что за содержанием ее в порядке следили четыре слуги. Половину из своих нарядов Отто вообще никогда не надевал. Новый халат поражал небывалой претенциозностью: пурпурный, с золотым — видимо, этим граф фон Мирбах пытался подчеркнуть свое высокое положение, — на ярко-красной подкладке и с почти достающими до пят полами. При всей своей напыщенности Отто выглядел в нем настоящим щеголем. Успешно прошедший день, вне сомнения, придал ему сил; он был заметно воодушевлен пролившейся славой и шумным одобрением. В таком состоянии Отто всегда искал близости с ней; вот и теперь его мужское достоинство ожило, образовав под шелковыми складками халата довольно-таки ощутимый бугорок.

Напустив на себя печальный вид, Ева стояла в центре комнаты. Сначала Отто, казалось, не заметил ее уныния, но, обняв и начав ласкать ей грудь, встретил холодный ответ. Отстранившись, граф заглянул ей в лицо:

— Тебя что-то беспокоит, любовь моя?

— Ты опять собираешься уехать, и я знаю, что на этот раз потеряю тебя навсегда. Ты и так чуть не погиб, охотясь на льва, а я попала к ужасным дикарям-нанди. И теперь, я чувствую, случится что-то не менее страшное. — В фиалковых глазах стояли слезы. — Ты не можешь оставить меня здесь, — прошептала Ева, всхлипывая от рыданий. — Прошу тебя! Ну пожалуйста! Не уезжай.

— Я должен. — Он явно не ожидал такой реакции, и в его голосе Ева уловила сомнение. — Ты знаешь, я не могу остаться. Это мой долг. Я дал слово.

— Тогда ты должен взять меня с собой. Ты не можешь оставить меня здесь.

— Взять тебя с собой? — растерялся Отто. Такая мысль явно не приходила ему в голову.

— Да! О да, пожалуйста, Отто! Ведь я могу полететь с тобой, правда?

— Ты не понимаешь. Это будет опасно, — сказал он, — очень опасно.

— Я и раньше, находясь рядом с тобой, попадала в опасные ситуации, — напомнила Ева. — С тобой, Отто, я буду в большей безопасности, чем без тебя. Здесь я вообще боюсь оставаться. Вскоре британцы могут прислать сюда свои аэропланы, бомбить нас.

— Чепуха! — презрительно фыркнул Отто. — Лишь дирижабли способны летать так далеко. У британцев нет дирижаблей.

Он на шаг отступил от Евы, пытаясь собраться с мыслями.

Графа терзали сомнения. За все эти годы он так и не удосужился выяснить, что, кроме тех материальных выгод, которые Ева получала, заставляло ее оставаться с ним все это время. Деньги и роскошь давно должны были ей прискучить. Скорее всего имелся другой, гораздо более сильный стимул. Он никогда не стремился докопаться до глубинных причин, потому что они могли ранить его мужскую гордость. Теперь, заглянув ей в глаза, Отто все же задал вопрос, который так долго вертелся у него на языке:

Перейти на страницу:

Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ассегай отзывы

Отзывы читателей о книге Ассегай, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*