Kniga-Online.club
» » » » Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

Читать бесплатно Море, поющее о вечности - Александр Герасимов. Жанр: Исторические приключения / Периодические издания / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Одиссея, был и в самом деле великолепен. Тяжелое копье вонзилось в землю совсем близко от отметки коринфянина. Пусть это не было победой, но придало оживления играм, и уходящего с поля участника приветствовали громкими криками одобрения.

Следующие броски были не столь зрелищными, но ближе к концу соревнования все изменилось. Адмет толкнул Ясона локтем под бок — на арену вышел Пелий, брат царя Иолка. Жилистый и худощавый, тот долго примеривался к броску под сосредоточенное молчание толпы. Наконец, выверенным движением руки он отправил свое копье в полет. Оно очертило в небе изящную дугу… И упало на землю заметно дальше коринфского!

Зрители заголосили в восторге. Пелий позволил себе легкую улыбку и быстрым шагом удалился прочь. Следовавший за ним участник выглядел мрачнее тучи. Понимал, что даже близко не сможет подобраться к такому результату.

— А по твоему дяде и не скажешь, что он на такое способен! — в восторге воскликнул Адмет.

— Хирон говорил, что далеко не всегда сильные люди должны быть большими. Все зависит от того, как у тебя работают мышцы, — пояснил Ясон. — Это или дано с рождения, или достигается правильными тренировками.

— Как все сложно, — улыбнулся его приятель. — Думаешь, побьет Пелия кто-нибудь?

— Вряд ли. Участников уже мало осталось.

В самом деле, копья метнули еще десять человек, но ни один из них не был столь же успешен. Судья громко выкрикнул имена троих победителей, и первым из них был — разумеется! — Пелий. Все они медленно вышли в самый центр арены. Брат Эсона выглядел невозмутимым, а коринфянин подавленным. Итакиец же озадаченно улыбался, словно не до конца осознавал собственное третье место.

Искусно сплетенные венки легли на головы победителей, зрители зашумели пуще прежнего.

— Ну и ну, участник из Иолка побеждает в первый же день! Здорово как! — вопил Адмет, пытаясь перекричать поднявшийся вокруг гул голосов.

Ясон кивнул и обернулся, взглядом ища своего отца. Царь Эсон выглядел довольным и улыбался, глядя на арену. В отличие от него, мальчик испытывал легкую грусть. Он болел всем сердцем за родной город, однако с дядей Пелием у него были натянутые отношения. Царевич в глубине души признался себе, что с удовольствием отдал бы победу участнику из Коринфа. Об этом, конечно же, стоило умолчать.

После их ожидали соревнования по бегу, еще более зрелищные и интересные. Понемногу входя в раж, Ясон вместе со зрителями вопил что есть мочи от радости или огорчения, а также подбадривая бегунов. Первым прибежал худощавый длинноногий житель Коринфа, вторым стал уроженец Фив, третьим — рыбак из какой-то отдаленной деревни.

Затем был объявлен небольшой отдых. Гости смогли наконец-то обсудить друг с другом соревнования и перекусить. Солнце палило немилосердно; Ясон мог лишь посочувствовать тем, кому предстояло еще выйти на поле и состязаться в стрельбе.

Сам он оставил Адмета заниматься своими делами, после чего нашел Кастора, Полидевка, Нестора и Меланиона. Мальчишки удалились под навес, где принялись с жадностью пить подслащенную медом воду, пока она не закончилась.

— Хорошо, что нам с Кастором придется соревноваться ближе к вечеру, а не на такой жарище! — заметил Меланион, отбрасывая назад мокрую от пота прядь.

— Зря они поставили стрельбу последней в очереди, — Нестор покачал головой с явным неодобрением. — Пока до нас дело дойдет, уже и темнеть начнет. А сумерки — коварное время.

Сын Нелея принимал участие в юношеских соревнованиях лучников. Относившийся ко всему серьезно, он выглядел обеспокоенным.

— Наверное, они хотят усложнить вам задачу, — заявил Кастор. Его брат глянул в сторону и спросил:

— Это же Одиссей с Итаки, верно?

Мимо в сопровождении двоих рослых мужчин проходил подросток. На его плечах красовалась ярко-синяя накидка из хорошей ткани. Услышав голос Полидевка, он бросил быстрый взгляд на остальных мальчишек; Диоскур приветственно улыбнулся и помахал рукой. Вместо дружелюбного ответа итакиец остановился и резко спросил:

— А ты еще кто такой?

— Это Полидевк и Кастор из Спарты, — ответил за него Ясон. — Их отец приходится троюродным братом спартанскому царю. Ты наверняка слышал о Тиндарее?

— Троюродным, значит, — на губах Одиссея промелькнула озорная и вместе с тем ехидная усмешка, когда он снова перевел взгляд на Диоскуров. — Я не ослышался, это тебя зовут Полидевком?

— Ага, — кивнул мальчик и шагнул было вперед.

— Тогда имечко тебе подобрали подходящее. Ты же не соревноваться сюда приехал, я надеюсь?

Озадаченный этими словами, Полидевк остановился, а в его глазах появились неуверенность и обида. Он был полноват, его связанное со сладостями имя действительно давало повод для шуток острым языкам.

— Эй! — уши и шея Кастора стремительно покраснели от насмешки над братом. — А в глаз не хочешь получить за такие слова?!

Брови Одиссея взлетели вверх, он изобразил нарочитое удивление:

— Что?.. Кажется, прямому наследнику Итаки угрожает побоями какой-то подросток! Как это странно для гостеприимного Иолка. Запомните услышанное, — он обернулся к своим спутникам, и те молча кивнули.

— Постойте, — Ясон понял, что пришло время вмешаться. Всей душой он желал, чтобы Кастор осуществил свою угрозу, но как царевич принимающего города, обязан был предотвратить ссору. Да и возникла она из-за сущего пустяка.

— Одиссей, никто здесь не имеет дурных намерений в отношении тебя. Кастор, успокойся немедленно! Полидевк, ты не мог бы принести еще воды? Тут жарковато, не помешает как следует освежиться.

Попытка смягчить положение была не самой удачной. Кастор хоть и подчинился, но состроил в сторону Ясона выразительную гримасу. Полидевк с потерянным видом поплелся в сторону торговых лотков. И лишь наглый итакийский царевич выглядел удовлетворенным.

— Раз так, меня здесь больше ничего не задерживает. Пойду готовиться к соревнованиям. Кстати, не советую налегать на воду! — Одиссей заговорил громче, чтобы Полидевк наверняка мог его расслышать. — Здешние торговцы кладут в него многовато сладкого меда. Из-за этого можно легко растолстеть, знаете ли…

Очередной удар попал в цель, Полидевк споткнулся на ровном месте. Лицо Кастора побагровело от негодования, но на сей раз он промолчал. Явно довольный собой, Одиссей кивнул Ясону и продолжил свой путь. Молчаливые охранники незамедлительно проследовали за ним.

— Ну и неприятный же парень! — воскликнул Меланион, до этого момента не проронивший ни слова. Ясон вздохнул и потер шею:

— Да уж… Он сразу мне не понравился, как только приехал.

— Так бы и врезал гаду! — Кастора наконец прорвало. — Надеюсь, он сегодня бежит с нами. Вы же слышали, что он готовится к соревнованиям, да? Уж я тогда ему задам…

— Вроде он говорил моему отцу, что собирается принять участие в стрельбе, плавании и проверке силы. Про бег я ничего не слышал.

— Значит, Одиссей решил мериться силами? — Диоскур вдруг улыбнулся. — Тогда все

Перейти на страницу:

Александр Герасимов читать все книги автора по порядку

Александр Герасимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Море, поющее о вечности отзывы

Отзывы читателей о книге Море, поющее о вечности, автор: Александр Герасимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*