Kniga-Online.club
» » » » Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19

Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19

Читать бесплатно Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19. Жанр: Исторические приключения издательство Государственное издательство художественной литературы, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

5

По кругу мчась, барон склонился,Вздохнув, молитву прочитал:Патрону своему молилсяИ вздох свой к даме обращал.Но Делорен, боец упрямый,Не призывал святых и дамы.Он, взяв копье наперевес,Помчался рысью через лес,И было рыцарей сближенье —Как гром, как гул землетрясенья.

6

Удар был крепко нанесен.В седле откинулся барон,И перья шлема раскидалоПо ветру в брызгах крови алой,Копье же, выпав из руки,Вмиг разлетелось на куски.Но пика Крэнстона стальная,Как шелк, доспехи разрывая,Легко сквозь щит врага прошла,В груди сломавшись, как игла.Не пал бы Делорен с седла,Но сразу лопнула подпруга,И рухнул конь на зелень луга.А рядом всадник, ранен в грудь;Барон же, продолжая путь,И сам ударом оглушенный,Не знал, убит ли враг сраженный.

7

Но, повернув коня, баронУвидел: тот, кто был сражен,Чуть дышит, весь залитый кровью.Пускай слуга, что так смышлен,К его склоняясь изголовью,Грудь перевяжет, кровь сотретИ в Брэнксом рыцаря свезет:Родня он деве той прекрасной,Что Крэнстоном любима страстно.«Ты должен в замок поспешить.А мне нельзя здесь дольше быть.Я слышу смерти приближенье,Мне дорого души спасенье».

8

Лорд Крэнстон скачет по холмам.А карлик был оставлен там,Чтобы исполнить приказанье.Но зло творить — его призванье.Он латы снял, и, поражен,Под ними книгу видит он.Кто ж это — рыцарь, пилигримИли священник перед ним?И не спешит он кровь унять,А хочет тайну разгадать.

9

Железные застежки былиПреградой для его усилий.Две отомкнет — и вот опятьОн должен с первой начинать,А с нею, плотно укрепленной,Руке не сладить некрещеной.Застежку карлик кровью трет,Смочил и весь он переплет.Раскрылась книга волхвованийНа первом же из заклинаний.Уродец принялся читать,Как дезе вид мужской придать,Как из тюремной паутиныСоткать шпалеры для гостиной,Скорлупку сделать кораблем,Лачугу пастуха — дворцом,Тому, кто стар, дать юностьснова —И всё ценой заклятья злого.

10

Но не прочел страницы он,Как был ударом оглушен,Пал, обессилев, на коленаИ рухнул возле Делорена.Поднялся он с земли сырой,Качнул лохматой головойИ взвизгнул злобно и надсадно:«Ты, хоть и стар, силен изрядно!»Но не посмел уже опятьТу книгу дерзко в руки взять:Кровь христианская скрепилаЛисты плотней, чем раньше было.Все ж книгу скрыл онпод плащом.Теперь вы спросите о том,Кто сей удар нанес? Да тот,Кто, словно дух, средь нас живет.

11

С досадой карлик исполнялТо, что хозяин приказал.Но все ж израненное телоНа лошадь положил умело И к Брэнксому его везет,Минуя стражу у ворот.Потом все люди неизменноКлялись — он ехал с возом сена.И вот у башни карлик злой,Где леди тайный был покой.Он мог бы, действуя умело,Так, чтоб и дверь не заскрипела,Снести на ложе к леди тело,Но, занимаясь колдовством,Жесток уродец был притом —Он ношу так швырнул со зла,Что кровь из раны потекла.

12

Переходя наружный двор,Он на ребенка бросил взор.Был мальчик увлечен игрой,И порешил тут карлик злойВ лес заманить его с собойА мальчик думал: это другВедет гулять его на луг.И стража видела — идетТерьер с ищейкой из ворот.

13

Они по берегу крутомуУже пришли к ручью лесному.Тут горы кончились. ОпятьСмог карлик прежний вид принять.Когда б в его то было власти,Дитя б он разорвал на частиИль в бешенстве, что было сил,Его бы тут же придушил.Но мать ребенка… Всех страшнейОна на свете матерей.На жертву бросив злобный взгляд,Он в лес пустился наугад,Прыжком ручьи пересекая,«Пропал! Пропал! Пропал!» — взывля.

14

При этих странных чудесахПочувствовал ребенок страх.Смущен нежданным превращеньемИ злобным карлика волненьем,Он в дикой чаще одинок,Стоял, как лилии цветок.Когда ж, оправясь понемногу,Искать стал к Брэнксому дорогу,Ему казалось — страшный вид! —Колдун из-за кустов глядитОн шел, от ужаса дрожащий,В лесные углубляясь чащи,И чем упорней путь искал,Тем безнадежнее плутал,Пока в горах, в вечернем мраке,Не услыхал он лай собаки.

15

Все ближе, ближе лай глухой,И вот тропинкою леснойЛетит ищейка черной мастиС оскаленною страшной пастью,С кровавой пеной на губах;Остановясь, глядит и сноваНа жертву ринуться готова.Но мальчик, вставший на пути,В восторг вас мог бы привести:В нем кровь отцов заговорила,Лицо отвага озарила.Когда к нему подпрыгнул пес,Над ним он крепкий прут занесИ так взмахнул в негодованье,Что пес отпрянул прочь с ворчаньем,Готовясь к новому прыжку.Тут выскочил стрелок из чащи,Давно уже за псом следящий,И лук тугой согнул в дугу.«Стой, Эдуард! — кто-то крикнул вдруг. —То мальчик! Опусти свой лук!»

16

Перейти на страницу:

Вальтер Скотт читать все книги автора по порядку

Вальтер Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19 отзывы

Отзывы читателей о книге Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 19, автор: Вальтер Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*