Kniga-Online.club

Гарри Тертлдав - Череп грифона

Читать бесплатно Гарри Тертлдав - Череп грифона. Жанр: Исторические приключения издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что ж, тогда две с половиной мины.

— Пошли, Менедем, — сказал Соклей. — Давай вернемся на судно. Есть много других храмов и много других полисов.

Они свернули львиную шкуру и сделали вид, что хотят засунуть ее обратно в мешок. Соклей краешком глаза следил за Никодромом — если бы жрец дал им уйти, они бы и вправду ушли, вот и все. Но Никодром почти сразу сказал:

— Подождите. Я могу поднять цену до трех мин.

— В таком случае можно потолковать еще немного, — ответил Менедем.

Из Никодрома не получилось бы торговца — хотя бы потому, что он спал допоздна. Он все поднимал и поднимал цену, пока не дошел до четырех мин и двадцати драхм, хотя ворчал и скулил на каждом шагу. Он всеми силами старался показать, что делает родосцам огромное одолжение, вообще снисходя до торга с ними.

— Четыре мины двадцать драхм.

Соклей перевел взгляд со жреца на Менедема и обратно.

— Договорились?

— Договорились! — одновременно сказали Менедем и жрец.

— Сойдет. — Хотя, с точки зрения Соклея, это было лучше, чем просто «сойдет». На Косе они не получили за шкуру таких денег.

«Хорошая, твердая прибыль», — подумал он.

А потом Никодром сказал:

— Давайте я заберу шкуру в город и сразу принесу вам деньги.

Многие покупатели в течение многих лет делали такие предложения. И чаще всего Соклей и Менедем, как и другие торговцы, отвечали согласием. Большинство людей были честными; но что касается Никодрома — в нем Соклей не был так уверен и видел, что двоюродный брат тоже сомневается.

Менедем с улыбкой покачал головой.

— Ты можешь принести деньги, а потом мы отдадим тебе шкуру; или же пойдем в Эгину вместе с тобой.

Никодром гневно посмотрел на него.

— Ты боишься, что я тебя одурачу. Это оскорбление.

— О почтеннейший, мы только что наблюдали, как двое твоих соотечественников пытались получить с тебя деньги, — ответил Соклей. — Если уж им нелегко было вызволить свое серебро, почему нам должно быть легче? Для тебя мы лишь пара чужестранцев. Лучше не рисковать.

— Я уже сказал — серебро, которое они здесь требовали, вовсе им не принадлежало. — Жрец весьма талантливо изобразил возмущение. — Они лишь пара грабителей храмов!

Соклей пожал плечами.

— О вашей ссоре я знаю не больше, чем тебе известно о ссорах на Родосе. Все, что я знаю, — это что ты получишь шкуру лишь после того, как отдашь нам деньги.

Он гадал, уж не испортил ли сделку. «Жаль, если так, — подумал Соклей. — Значит, жулик-жрец с самого начала не собирался нам платить».

Эгинцы, пытавшиеся выжать из Никодрома серебро, явно вели себя так, будто имели на деньги полное право.

— Эти отъявленные мошенники чернят мое имя! — пожаловался Никодром.

— Самый лучший способ доказать это, господин, — заплатить нам ту сумму, на которой мы сошлись, — заметил Менедем. — И едва мы получим «черепах», как согласимся петь тебе хвалу на каждой следующей остановке.

— Но разумеется, мы ничего подобного делать не будем, если ты откажешься от сделки, — добавил Соклей.

Иногда… вообще-то даже довольно часто мошенники начинали вести себя как честные люди, если в противном случае об их плутовстве стало бы известно всему миру.

Был ли Никодром мошенником или нет, но он испустил долгий, раздраженный вздох и сказал:

— Тогда пойдемте, оба. Вы получите ваши деньги. Захватите шкуру, и устраним все сомнения в том, что я честно следую условиям заключенной сделки.

— Пошли, — кивнул Менедем.

* * *

Когда они подошли к дому, Соклей подумал, а сможет ли жрец вообще заплатить, потому что там не оказалось раба, чтобы открыть дверь: Никодром сделал это сам. Может ли человек, не имеющий раба, хранить дома четыре мины серебром? Это казалось Соклею маловероятным.

Он слегка успокоился, увидев женщину, ухаживающую за садиком во внутреннем дворе. Служанке было необязательно открывать двери, но, по крайней мере, Никодрому кто-то помогал.

А потом жрец рявкнул:

— Ступай в женские комнаты, Асина! Со мной пришли торговцы.

— Да, муж мой, — ответила женщина и поспешила прочь, хотя и оглянулась через плечо на родосцев.

— Она не ожидала, что кто-то придет, — извиняющимся тоном сказал Никодром.

— Ничего страшного, почтеннейший, — проговорил Соклей, а сам подумал: «Ты живешь вдвоем с женой? А кто же тогда делает тут все по хозяйству? С такими порядками в доме вам впору быть крестьянами и даже варварами».

— Абсолютно ничего страшного, — повторил за двоюродным братом Менедем.

Его тон был выдержанным и пристойным, но Соклею не понравилось, как он стрельнул глазами в сторону лестницы, по которой ушла на второй этаж Асина.

«Ты же едва ее видел, — подумал Соклей. — А она едва видела тебя. Почему ж тогда я думаю — даже не думаю, а знаю! — что ты хочешь переспать с ней, если получится? Почему? Да потому что ты — мой двоюродный брат, вот почему. И я слишком часто видел тебя рядом с женщинами. И еще я слишком часто видел, как ты попадал из-за них в беду».

Пытаясь не думать о том, что могло происходить — и, скорее всего, и впрямь происходило — в голове Менедема, Соклей спросил жреца:

— Нам подождать здесь, пока ты принесешь деньги?

— О, полагаю, вы можете зайти в андрон, — нехотя ответил Никодром. — Я недолго.

В нормальном доме раб предложил бы гостям вино, оливки и лук. Здесь же они просто сидели в мужской комнате и ждали.

— Ну, что думаешь? — спросил Менедем, едва шевельнув губами. — Жрец нам лжет или он самый великий скряга со времен Мидаса?

— Не знаю, — ответил Соклей. — Но похоже, этот человек — крохобор. Только разве у него хватило бы наглости привести нас сюда, если бы он не мог заплатить?

— Мы это выясним, — сказал Менедем. — У него хорошенькая жена. Ты заметил?

— Нет, и мне хотелось бы, чтобы ты тоже этого не замечал.

Двоюродный брат скорчил Соклею рожу. Но не успели они сцепиться всерьез, как Менедем резко шикнул на брата, и Соклей смолк — он и сам увидел возвращающегося Никодрома. Жрец положил на стол звякнувший кожаный мешочек.

— Вот, пожалуйста, — сказал Никодром. — Четыре мины двадцать драхм. Давайте пересчитайте — и вы увидите, что все честь по чести.

С некоторыми людьми такое предложение дало бы знать Соклею, что пересчитывать необязательно. Но, имея дело со жмотом вроде Никодрома, он все-таки пересчитал, а закончив, поднял глаза и проговорил:

— Боюсь, ты все же недоложил шесть драхм, о несравненнейший.

Соклей разложил серебряные монеты аккуратными рядами и столбиками: теперь Никодром вряд ли мог оспорить его суждение.

Перейти на страницу:

Гарри Тертлдав читать все книги автора по порядку

Гарри Тертлдав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Череп грифона отзывы

Отзывы читателей о книге Череп грифона, автор: Гарри Тертлдав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*