Амеде Ашар - Бель-Роз
Поклоны гостей были встречены кивком хозяйки. Затем прозвучал её приятный голос:
— Вас зовут Бель-Роз?
— Да, мадам.
— Вы посланы д'Ассонвилем? И давно вы его знаете?
— Мой отец служил у его отца.
— Служил? Вы, стало быть, тоже из слуг?
— Я солдат, а господин д'Ассонвиль оказал мне честь и назвал своим другом.
— Ах, вот как! — И удивление, и даже тень презрения слышались в этом возгласе.
Помолчав, она спросила:
— А почему он послал вас ко мне?
— Не знаю. Но я не лгу.
Тогда дама обратилась к проводнику Бель-Роза на каком-то иностранном языке.
— О, мадам, я не могу этого сделать, — ответил тот по-французски.
— Кто тебе мешает?
— Солдат на тропинке.
— Это фантазия, я её тебе прощаю, но тебе надо с ней расстаться. Я понятно говорю?
— Да, но почему именно я?
— Потому что я так хочу.
— А все же?
— Вздор! — воскликнула дама. — Разве ты не знаешь, что я так хочу?
Тут вмешался Бель-Роз:
— Уверен, мадам, он готов умереть у ваших ножек. Впрочем, это готовы сделать и другие. Только прикажите. — Сержанта прямо-таки захватила его собственная галантность.
— Не надо приказывать, мадам, — вмешался паж. — Его слова меня убивают.
— А, ты проявляешь милосердие, — рассмеялась дама. — Поблагодарю-ка я тогда д'Ассонвиля за то, что он прислал нам такого храброго представителя!
— Я ему тоже благодарен, — ответил Бель-Роз, — он поручил мне миссию, в которой можно пользоваться оружием.
— Что? Он разрешил вам взять кинжал?
— Он был неправ, мадам?
Дама села на диване и внимательно посмотрела на Бель-Роза.
— Прекратите это, — сказала она. — Вы можете дать мне слово, что последуете за моим пажем?
— Безусловно, мадам. Вы сомневаетесь в моем слове, я же не посмею оскорбить вас сомнением относительно вашего.
— Что же, с такими солдатами командиры всегда добьются славы.
После этого дама обменялась с пажем несколькими словами, и написав записку на услужливо придвинутом пажем столике, передала её Бель-Розу.
— Передайте этот мой ответ д'Ассонвилю и забудьте обо всем, что вы здесь видели и слышали. Но если через некоторое время вас никто не посетит, снова идите на улицу Кассе.
Кто же откажется принять так сладко пахнущую духами записку от дамы? Конечно, не Бель-Роз.
— Храни вас Бог. — Последний взгляд на Бель-Роза, и дама исчезла за портьерой.
— Пойдемте, — произнес паж.
Бель-Роз не сразу расслышал его: впечатление от только что увиденного слишком его оглушило. Наконец он очнулся и отправился с пажем наружу. Они сели в карету, паж опустил шторки, и через два часа они остановились на улице Вожирар. Здесь шторки были подняты, и Бель-Роза быстро подвезли на улицу По-де-Фер-Сен-Сюльпис, где у себя в гостинице его ждал господин Меризе.
— Я боялся, что с вами что-нибудь случилось! — произнес с тревогой Меризе.
— Вы что же, дожидались меня?
— Да, вам опять записка. Вот она.
С этими словами Меризе передал Бель-Розу клочок бумаги, на котором было написано:
«Вийебрэ жив и проболтался. Вас ждет арест. Как можно скорее покиньте Париж.
Корнелий Хогарт.»
Бель-Роз написал тут же записку д'Ассонвилю, что события не позволяют ему нанести новый визит той же даме. Записку взялся отвезти в Аррас племянник Меризе. Самому Меризе Бель-Роз вручил записку для Клодины и сообщил, что уезжает и что комнату за ним следует оставить.
— Понял. У вас дело государственной важности, — ответил Меризе.
Бель-Роз быстро собрался в путь.
»— Нанкрэ дал мне алебарду сержанта, ему я её и верну,» — сказал он себе и отправился в путь.
ГЛАВА 11. МГНОВЕННАЯ СТРАСТЬ
Бель-Роз ехал по дороге во Фландрию. В полдень ему повстречался кабачок, куда он завернул пообедать.
— На четверть часа позднее, и вам не досталось бы даже куриного яичка, — сообщила хозяйка в конце обеда. — Солдаты конной гвардии все подчистят. А, да вон они! — добавила она, указывая в окно. — Видите, они ищут какого-то солдата-дезертира.
И она подозрительно посмотрела на Бель-Роза. Тот поднялся, бросил несколько монет на стол и направился к выходу.
— Стоп! — произнесла хозяйка. — Ни шагу вперед! Как выйдете на дорогу, так вас и убьют. Идите сюда.
И она указала ему на соседнюю комнату. Едва Бель-Роз скрылся в ней, вошел солдат. Хозяйка тут же поставила ему на стол кружку вина. Затем под предлогом, что она пошла на кухню, вошла в комнату, где сидел Бель-Роз.
— Они пьют, — тихо сообщила она.
— Все?
— Все. Сплошной водопад.
Бель-Роз подошел к окну. Но тут в комнату вошел солдат.
— Ну, где ты там, моя дорогая? А, да мы не одни. Тут наверняка замешана любовь. Ну-ка, дорогой, повернись ко мне. Хотелось бы взглянуть на твое личико.
Бель-Роз вздрогнул: голос солдата показался ему знакомым. Он повернулся к солдату и узнал его. То был Бультор, служивший теперь артиллеристом при конной гвардии.
— Бель-Роз! — заорал тот. — Во, друг, какая встреча! У нас же свои счеты. Теперь моя очередь. Ты мой пленник.
— Еще чего! — ответил Бель-Роз, вспрыгивая на подоконник.
Бультор кинулся было к Бель-Розу, но тот сильным ударом свалил его на пол. Бультор поднял крик, вбежали солдаты. Бель-Роз выпрыгнул в окно и уже был далеко от дома, когда Бультор выстрелил вслед из мушкета. Пуля пролетела мимо.
— То был наш дезертир! — вопил Бультор, — и мы должны были получить за него десять луидоров.
Но хозяйка решила по-своему его успокоить.
— Ах, бедный мальчик, — заговорила она, встав у окна и глядя в поле. — Как быстро он побежал, да прямо по люцерне дядюшки Бенуа…А за ним конники…Но он уже близко от леса…Вот где-то спрятался, а они его выслеживают, как зайца…А земля-то рыхлая, а кони-то тяжелые…Вот он перепрыгивает ручьи один за другим…Лес уже совсем близко…Он прорвался в лес…Все, он исчез!
Скрывшийся Бель-Роз, подождав, пока погоня утихла, пошел сначала просто вперед, а затем вышел на дорогу. Пройдя с четверть часа, он увидел какой-то большой замок и пошел к нему. А приблизившись, увидел даму на лошади, рядом — всадника — слугу в ливрее. Дама читала письмо, которое, видимо, привез этот слуга. Его вид говорил, что он проделал долгий путь. Но тут произошло неожиданное. Дама вскрикнула и хлестнула лошадь. Та понеслась прямо к реке, не разбирая дороги. Конь под слугой тоже чего-то испугался и рванул в другую сторону. Через несколько мгновений дама на лошади оказалась уже в воде, беспомощно пытаясь выбраться на берег.
Бель-Роз не был бы самим собой, если бы хладнокровно наблюдал эту сцену. Какие-то мгновения, и он уже на мосту, с которого через перила бросается в воду и хватает лошадь под уздцы. Он тащит её к берегу, но почувствовав дно, лошадь делает рывок, натыкается на Бель-Роза и валит его с ног. Как в тумане, Бель-Роз успел сделать несколько шагов, выбрался на берег и рухнул без сознания.