Kniga-Online.club

Трагедии - Еврипид

Читать бесплатно Трагедии - Еврипид. Жанр: Зарубежная драматургия / Античная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
считают позднейшей вставкой, нарушающей течение рассказа вестника.

671

...встает оратор... — Идеальный образ независимого гражданина-земледельца, не поддающегося безответственной пропаганде ораторов.

672

Некоторые исследователи считают, что исполнителем первой пары симметричных строф является хор и только следующие четыре строфы без соответствующих ритмических параллелей составляют монодию Электры.

673

В усладу богине — Персефоне.

674

См. примеч. к «Ифигении в Тавриде», ст. 191 — 193. Герест — горный мыс на южной оконечности Евбеи.

675

...властью тирана не владея... — Орест хочет сказать, что Агамемнон, хотя и не был единоличным владыкой Эллады, пользовался в ней авторитетом по праву лучшего. Ту же мысль высказывает о себе самом Менелай в «Елене», ст. 395.

676

К тебе мольбу склоняем мы... — Стихи 1227 — 1230 являются скорее всего более поздней вставкой; их не было в изданиях античного времени, и они нарушают ритм молитвы, в которую каждый из участников предстоящего предприятия вступает репликой из двух стихов: 1225 сл. — Орест, 1231 сл. — Электра, 1233 сл. — Пилад.

677

...от родича мольбу... — Пилад — племянник Агамемнона, сын его сестры Анаксибии.

678

Позиция Электры в этой сцене близко напоминает ее роль в «Электре» Софокла, ст. 1398 — 1465. Разница только в том, что там творится правая месть, здесь — новая жестокость.

679

Симметричную антистрофу составляют ст. 1537 — 1549, предвещающие появление Менелая.

680

За пастыря Троянского — за Париса.

681

Триглиф — часть фриза, представляющая продолговатую плиту с вырезанными желобами.

682

Идеец — то есть родившийся в окрестностях горы Иды.

683

Айлинон. — По объяснению исследователей, это восклицание восходит к семитскому «ай лену» («горе нам!») и пришло в Грецию из Финикии. Впрочем, Эсхил в «Агамемноне», ст. 121, 139, 159, влагает его в уста аргосских старцев.

684

Ты, Менелай, возьмешь жену другую... — Вариант, не известный ни из каких других источников.

685

Паррасия — область на юге Аркадии (центральный Пелопоннес); азанцы — жители области Азании в северной Аркадии. Пребывание Ореста в течение года в Аркадии является, вероятно, нововведением Еврипида, которое он мог обосновать значительным распространением в этой области мифов об Оресте.

686

См. трагедию «Андромаха» и комментарий к ней.

687

...почтите теперь Тишину... — В оригинале богиня названа Eirene, что соответствует русскому понятию «мир». После поражения спартанцев при Кизике (весной 410 г.) с их стороны дважды делались мирные предложения, которые отвергались сторонниками продолжения войны во главе с Клеофонтом (см. примеч. к ст. 902 — 906). Еврипид, как видно из этих стихов, не разделял подобных воинственных настроений.

688

В описании пути Диониса в Грецию с Ближнего Востока сохраняется воспоминание о близких связях, существующих между этим богом и его финикийским двойником Адонисом, а также шумеро-вавилонским Думузи-Таммузом.

689

Небрида — шкура молодого оленя.

690

...сестры матери... — У Кадма, по мифологической генеалогии, было четыре дочери: Семела, Автоноя (мать Актеона), Инб и Агава, мать Пенфея (см. ст. 229 — 231).

691

Тмол — гора в Лидии.

692

Ремарка Анненского: «Вступительная песнь хора (под аккомпанемент флейтиста) раскрывает перед нами полную картину культа Диониса. Она полна веселого и невозбранного одушевления и вся проникнута живым общением с природой...»

693

Когда Рея родила Зевса, она спрятала его в Диктейской пещере на Крите и велела местным божествам — куретам бить в тимпан («обруч, кожей одетый»), чтобы заглушить крики младенца: его отец Кронос, боясь своего свержения с престола богов, проглатывал живыми своих только что рожденных детей. Затем тимпан нашли корибанты, служители Великой Матери богов — малоазийской богини, сближаемой то с Деметрой (см. примеч. к «Елене», ст. 1301 — 1368), то с Реей, от которых он перешел к вакханкам. Все эти детали являются, по-видимому, измышлением самого Еврипида.

694

Через два года на третий... — справляемые раз в три года празднества в честь Диониса.

695

Пактол — золотоносная река в Лидии, берущая начало на г. Тмоле.

696

золотоносная

697

И где те речи, что низвергнут их... — В уста Тиресия вложена полемика с идеями софиста Протагора, изложенными в его сочинении «Низвергающие речи».

698

...с мужчиной ложе разделить! — Дионисийским оргиям, носившим с самого их зарождения характер аграрной магии, первоначально был, несомненно, присущ элемент полового разгула, который рассматривался как средство стимулировать плодородие природы. В «Вакханках», однако, это подозрение Пенфея (ср. ст. 354, 454, 487, 957 сл.) не находит подтверждения (см. ст. 686 — 688, 693 сл.).

699

Критика ораторского искусства, используемого в корыстных целях безответственными политическими лидерами.

700

...сам бог, богам он отдается на возлиянье... — Идея, использованная впоследствии христианскими писателями для обоснования обряда причащения к «крови господней».

701

Рационалистическое толкование мифа, основанное в подлиннике на игре слов homeros — «заложник» и ho meros — «бедро».

702

Гора двуглавая — Парнас.

703

Древний вариант мифа об Актеоне, ставящий его в один ряд с другими преданиями о гневе богов, раздраженных похвальбой смертного. Более распространенная версия — Актеон увидел обнаженной купающуюся Артемиду — эллинистического происхождения.

704

...Пенфей-горюн... — Здесь, как и в ст. 508, Еврипид сближает имя Пенфея (Pentheus) со словом penthos — «горе», «скорбь».

705

Перейти на страницу:

Еврипид читать все книги автора по порядку

Еврипид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трагедии отзывы

Отзывы читателей о книге Трагедии, автор: Еврипид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*