Живая вода - Андрей Константинов
Анфиса, пожав плечами, забирает со стола чугунок, снова заматывает его в тряпицу.
АНФИСА
Я-то, может, и стерва. Но и вы, Афанасий Макарович, не херувим с крылами. Я понимаю: вы теперь до нашей простой крестьянской пищи брезгуете — вас вон немцы консервой и хлебами потчуют. Но раз уж вы на работу переводчицкую определены, то будьте любезны, справляйте как положено. Не то и на вас управу найду!
АФАНАСИЙ
Пошла вон!
АНФИСА
Иду-иду.
Анфиса идёт на выход, Афанасий — следом, чтобы закрыть за ней. Уже в дверях соседка притормаживает и всем телом похотливо подаётся к хозяину.
АНФИСА
А може, как-то полюбовно порешаем, Афанасий Макарович? Я детей вже уложила, могу трошки и у вас подзадержаться… А то жалко мне вас, это ж сколько времени всё один да один! Без бабы, без ласки женской…
АФАНАСИЙ
Убирайся!
АНФИСА (Вздохнув)
Ну, нет так нет. Как говорытся: было предложено… Так уж вы не забудьте — завтра, с утреца, часиков в девять. Они аккурат в эту пору завтракать кончают и на лавочку курить выходют…
4.13. МОСКВА. ЛУБЯНКА. КАБИНЕТ ВЕРЖБИЦКОГО. ИНТ. НОЧЬ
В отличие от освещаемой лучиной избушки Афанасьева, в кабинете Вержбицкого проблем с электрическим освещением нет. Полковник сидит за своим рабочим столом, при свете зелёной лампы что-то пишет, время от времени прикладываясь к дымящейся трубке. На столе, за которым проводятся оперативные совещания, расстелена крупномасштабная топографическая карта Полесского района БССР. В дверь кабинета стучат.
ВЕРЖБИЦКИЙ
Да-да. Входите!
В кабинет буквально влетает возбуждённый майор Климов.
КЛИМОВ
Доброй ночи, Алексей Константинович! Неужели… Неужели и в самом деле нашёлся?
ВЕРЖБИЦКИЙ
Покамест не нашёлся… (Откладывает перо) Но хотя бы отыскался.
КЛИМОВ
И где же?
Подполковник берёт трубку, встаёт, проходит к карте, показывает мундштуком.
ВЕРЖБИЦКИЙ
Здесь, примерно в этом квадрате. В составе отряда некоего Шевчука, с которым последние 2 недели не было связи. В ОУЦ Западного фронта на них было крест поставили. Решили — всё, погиб отряд. И на тебе, объявились.
КЛИМОВ
Ёшкин кот! Это ж сколько у нас до линии фронта получается? (Прикидывает) Километров 100, а то и все 120 будет!
ВЕРЖБИЦКИЙ
Согласен. Многовато. Зато Брюс — живой. А самое главное, дал понять — есть результат. Получилось у него.
КЛИМОВ
Да вы что?!!! Ай да профессор, ай да сукин сын!
ВЕРЖБИЦКИЙ
Посему, Павел Аркадьевич, ставлю задачу: срочно приступайте к формированию группы. Надо Брюса незамедлительно оттуда выдёргивать.
КЛИМОВ
И насколько большой у этого Шевчука отряд?
ВЕРЖБИЦКИЙ
Точную цифру не назову. Вроде около 40 штыков.
КЛИМОВ
Немаленький. Вывести, да по немецким тылам, такую ораву будет, мягко говоря, непросто.
Начальник качает головой.
ВЕРЖБИЦКИЙ
О, как ты выражаешься, ораве речи не идёт. Теперь, когда с отрядом снова установлена связь, заниматься его дальнейшей судьбой, решать, прорываться им или продолжать действовать на оккупированной территории, будут уполномоченные на то люди. А наша с тобой головная боль и забота — персонально Брюс. И мы должны сделать всё, чтобы он как можно скорее оказался в Москве: живой, в здравом уме и при трезвой памяти. Задача ясна?
КЛИМОВ
Так точно.
ВЕРЖБИЦКИЙ
Тогда более не задерживаю. Сроку на формирование диверсионной группы даю — сутки.
КЛИМОВ
Всего?!
ВЕРЖБИЦКИЙ
Я всё понимаю, Павел Аркадьевич. Но нам сейчас каждая минута дорога. (Хмуро) Пока эти «километров 100» до линии фронта не превратились во все 200. Не то и поболее.
4.14. ГАНЬКИН БОР. ПАРТИЗАНСКАЯ СТОЯНКА. НАТ. РАННЕЕ УТРО
Бойцы вповалку спят на лесной поляне у потухшего костра. Через поляну идёт Агата, неся на сгибе локтя плетёную корзину. Чуткое ухо Володи реагирует на движение, он просыпается, наблюдает за уходящей девушкой, встаёт, споласкивает водой лицо и направляется следом.
4.15. ГАНЬКИН БОР. ПАРТИЗАНСКАЯ СТОЯНКА. ЛЕС. НАТ. РАННЕЕ УТРО
Далеко уйти Агате не удаётся — у неё на пути неожиданно возникает заслон в виде стоящего в боевом охранении пожилого украинца Тараса с винтовкой.
ТАРАС
Ста-аять! Кру-угом!
АГАТА
Ты чего, диду?
ТАРАС
А того, что не положено. Не велено за расположение выпускать. Потому как через 3 часа снимаемся и выступаем.
АГАТА
Да знаю я, что снимаемся. (Доверительным полушёпотом) Я швыдко, диду, туточки недалеко. Вчера полянку приглядела, черники там — до жути сколь. Вот, нарошно пораньше встала, успеть набрать.
ТАРАС
А я тебе советским языком повторяю, приказ! Не положено — значит, не положено. Так что вертай взад.
К спорщикам подходит Володя.
ВОЛОДЯ
Что за шум, а драки нет?
ТАРАС
Да вот, товарищ заместитель командира, приказам не подчиняется. Я ей говорю — не велено. А она заладила, что та сорока: ягоды там у неё, вчерась собрать не успела.
Агата апеллирует к Володе, который вовсю пожирает её глазами.
АГАТА
Я ж не для себя, товарищ заместитель. Для всех. Насушим чернику-то, а потом чай пить станем. И вкусный, и витаминами пользительный.
ВОЛОДЯ
Витамины — это хорошо. И далеко она, черника твоя?
АГАТА
Не, недалёко. КилОметра не будет.
ВОЛОДЯ
Что ж, раз такое дело, идёмте. Я провожу.
АГАТА
От спасибо вам, не знаю как звать-величать?
ВОЛОДЯ
Владимир Николаевич. Можно просто Володя.
АГАТА
А я — Агата.
ВОЛОДЯ
Да уж наслышан.
Володя и Агата уходят, в какой-то момент девушка оборачивается и показывает Тарасу язык.
ТАРАС
Вот гангрена! (Ворчит под нос) И заместитель хорош: сам приказывает, а потом сам первым нарушает. (Теплеет лицом) Оно, конечно, дело молодое. И девка уж больно ладная. (Смотрит в удаляющиеся спины, хмыкает) Може, там и зовсим до ягод не дойдёт. (Вздыхает) Э-эх, и где ж мои осьмнадцать лет…
4.15. ХУТОР. ИЗБА. НАТ. УТРО
Очередное жаркое утро. Возле избы легковая машина и несколько мотоциклов сопровождения — братья фон Бергензее собираются ехать в райцентр. Они стоят у крыльца (оба в мундирах, по форме), отдавая последние распоряжения остающемуся на хозяйстве Рильке. Переводчик Афанасий, которого Карл берёт с собой, сидит в сторонке на лавочке, курит.
ГЮНТЕР
Напоминаю, Рильке, любые контакты с фельдфебелем Краузе и рядовым Хубером воспрещены кому бы то ни было! Молча принесли еду, молча забрали пустую посуду. Всё.
РИЛЬКЕ
Слушаюсь, господин барон. (Смущённо) А как же… э-эээ…
ГЮНТЕР
Поставьте им ведро. И последнее: сегодня вечером сюда прибудет стрелковый взвод.
КАРЛ
Если вы не в курсе, Рильке, это полсотни человек.
РИЛЬКЕ
Осмелюсь заметить, это очень много, господин барон.
В глубине улочки показывается Анфиса. Завидев «начальство», ускоряет шаг.
КАРЛ
Согласен, немало. Они встанут лагерем на окраине деревни. (Показывает, где именно) И пробудут здесь минимум