Kniga-Online.club
» » » » Владислав Ходасевич - Собрание стихов

Владислав Ходасевич - Собрание стихов

Читать бесплатно Владислав Ходасевич - Собрание стихов. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его весь Рэстон знал. Кроил он складно, прочно шил

И дорого не брал.

2

В опрятном домике он жил

С любимою женой И то иглой, то утюгом

Работал день деньской.

3

Заказы Боттому несли

Порой издалека. Была привинчена к дверям

Чугунная рука.

4

Тук-тук - заказчик постучит,

Откроет Мэри дверь, Бери-ка, Боттом, карандаш,

Записывай да мерь.

5.

Но раз... Иль это только так

Почудилось слегка? Как будто стукнула сильней

Чугунная рука.

6

Проклятье вечное тебе,

Четырнадцатый год!.. Потом и Боттому пришел,

Как всем другим, черед.

7

И с верной Мэри целый день

Прощался верный Джон И целый день на домик свой

Глядел со всех сторон.

8

И Мэри так ему мила,

И домик так хорош, Да что тут делать? Все равно:

С собой не заберешь.

9

Взял Боттом карточку жены

Да прядь ее волос, И через день на континент

Его корабль увез.

10

Сражался храбро Джон, как все,

Как долг и честь велят, А в ночь на третье февраля

Попал в него снаряд.

11

Осколок грудь ему пробил,

Он умер в ту же ночь, И руку правую его

Снесло снарядом прочь.

12

Германцы, выбив наших вон,

Нахлынули в окоп, И Джона утром унесли

И положили в гроб.

13

И руку мертвую нашли

Оттуда за версту И положили на груди...

Одна беда - не ту.

14

Рука-то плотничья была,

В мозолях. Бедный Джон! В такой руке держать иглу

Никак не смог бы он.

15

И возмутилася тогда

Его душа в раю: "К чему мне плотничья рука?

Отдайте мне мою!

16

Я ею двадцать лет кроил

И на любой фасон! На ней колечко с бирюзой,

Я без нее не Джон!

17

Пускай я грешник и злодей,

А плотник был святой, Но невозможно мне никак

Лежать с его рукой!"

18

Так на блаженных высотах

Все сокрушался Джон, Но хором ангельской хвалы

Был голос заглушен.

19

А между тем его жене

Полковник написал, Что Джон сражался как герой

И без вести пропал.

20

Два года плакала вдова:

"О Джон, мой милый Джон! Мне и могилы не найти,

Где прах твой погребен!.."

21

Ослабли немцы наконец.

Их били мы, как моль. И вот - Версальский, строгий мир

Им прописал король.

22

А к той могиле, где лежал

Неведомый герой, Однажды маршалы пришли

Нарядною толпой.

23

И вырыт был достойный Джон,

И в Лондон отвезен, И под салют, под шум знамен

В аббатстве погребен.

24

И сам король за гробом шел,

И плакал весь народ. И подивился Джон с небес

На весь такой почет.

25

И даже участью своей

Гордиться стал слегка. Одно печалило его,

Одна беда - рука!

26

Рука-то плотничья была,

В мозолях... Бедный Джон! В такой руке держать иглу

Никак не смог бы он.

27

И много скорбных матерей,

И много верных жен К его могиле каждый день

Ходили на поклон.

28

И только Мэри нет как нет.

Проходит круглый год В далеком Рэстоне она

Все так же слезы льет:

29

"Покинул Мэри ты свою,

О Джон, жестокий Джон! Ах, и могилы не найти,

Где прах твой погребен!"

30

Ее соседи в Лондон шлют,

В аббатство, где один Лежит безвестный, общий всем

Отец, и муж, и сын.

31

Но плачет Мэри: "Не хочу!

Я Джону лишь верна! К чему мне общий и ничей?

Я Джонова жена!"

32

Все это видел Джон с небес

И возроптал опять. И пред апостолом Петром

Решился он предстать.

33

И так сказал: "Апостол Петр,

Слыхал я стороной, Что сходят мертвые к живым

Полночною порой.

34

Так приоткрой свои врата,

Дай мне хоть как-нибудь Явиться призраком жене

И только ей шепнуть,

35

Что это я, что это я,

Не кто-нибудь, а Джон Под безымянною плитой

В аббатстве погребен.

36

Что это я, что это я

Лежу в гробу глухом Со мной постылая рука,

Земля во рту моем".

37

Ключи встряхнул апостол Петр

И строго молвил так: "То - души грешные. Тебе ж

Никак нельзя, никак".

38

И молча, с дикою тоской

Пошел Джон Боттом прочь, И все томится он с тех пор,

И рай ему не в мочь.

39

В селеньи света дух его

Суров и омрачен, И на торжественный свой гроб

Смотреть не хочет он.

1926

ЗВЕЗДЫ

Вверху - грошовый дом свиданий. Внизу - в грошовом "Казино" Расселись зрители. Темно. Пора щипков и ожиданий. Тот захихикал, тот зевнул... Но неудачник облыселый Высоко палочкой взмахнул. Открылись темные пределы, И вот - сквозь дым табачных туч Прожектора зеленый луч. На авансцене, в полумраке, Раскрыв золотозубый рот, Румяный хахаль в шапокляке О звездах песенку поет. И под двуспальные напевы На полинялый небосвод Ведут сомнительные девы Свой непотребный хоровод. Сквозь облака, по сферам райским (Улыбочки туда-сюда) С каким-то веером китайским Плывет Полярная Звезда. За ней вприпрыжку поспешая, Та пожирней, та похудей, Семь звезд - Медведица Большая Трясут четырнадцать грудей. И до последнего раздета, Горя брильянтовой косой, Вдруг жидколягая комета Выносится перед толпой. Глядят солдаты и портные На рассусаленный сумбур, Играют сгустки жировые На бедрах Etoile d'amour, Несутся звезды в пляске, в тряске, Звучит оркестр, поет дурак, Летят алмазные подвязки Из мрака в свет, из света в мрак. И заходя в дыру все ту же, И восходя на небосклон, Так вот в какой постыдной луже Твой День Четвертый отражен!.. Нелегкий труд, о Боже правый, Всю жизнь воссоздавать мечтой Твой мир, горящий звездной славой И первозданною красой.

1925

ВЛАДИСЛАВ ХОДАСЕВИЧ

ПРИЛОЖЕНИЕ

АВИАТОРУ

Над полями, лесами, болотами, Над извивами северных рек Ты проносишься плавными взлетами, Небожитель - герой - человек.

Напрягаются крылья, как парусы, На руле костенеет рука, А кругом - взгроможденные ярусы: Облака - облака - облака.

И смотря на тебя недоверчиво, Я качаю слегка головой: Выше, выше спирали очерчивай, Но припомни - подумай - постой.

Что тебе до надоблачной ясности? На земной, материнской груди Отдохни от высот и опасностей, Упади - упади - упади!

Ах, сорвись, и большими зигзагами Упади, раздробивши хребет, Где трибуны расцвечены флагами, Где народ - и оркестр - и буфет...

1914

ВОСПОМИНАНИЕ

Здесь, у этого колодца, Поднесла ты мне две розы. Я боялся страсти томной Алых роз твоих не принял.

Я сказал: "Прости, Алина, Мне к лицу венок из лавров Да серебряные розы Размышлений и мечтаний".

Больше нет Алины милой, Пересох давно колодец, Я ж лелею одиноко Голубую розу - старость.

Скоро в домик мой сойдутся Все соседи и соседки Посмотреть, как я забылся С белой, томной розой смерти.

1914

УЕДИНЕНИЕ

Заветные часы уединенья! Ваш каждый миг лелею, как зерно; Во тьме души да прорастет оно Таинственным побегом вдохновенья. В былые дни страданье и вино Воспламеняли сердце. Ты одно Живишь меня теперь - уединенье.

С мечтою - жизнь, с молчаньем - песнопенье Связало ты, как прочное звено. Незыблемо с тобой сопряжено Судьбы моей грядущее решенье. И если мне погибнуть суждено Про моряка, упавшего на дно, Ты песенку мне спой - уединенье!

1915

СЕРДЦЕ

Забвенье - сознанье - забвенье... А сердце, кровавый скупец, Все копит земные мгновенья В огромный свинцовый ларец.

В ночи ли проснусь я, усталый, На жарком одре бредовом Оно, надрываясь, в подвалы Ссыпает мешок за мешком.

А если глухое биенье Замедлит порою слегка Отчетливей слышно паденье Червонца на дно сундука.

И много тяжелых цехинов, И много поддельных гиней Толпа теневых исполинов Разграбит в час смерти моей.

1916

РЫБАК

Песня

Я наживляю мой крючок

Трепещущей звездой. Луна - мой белый поплавок

Над черною водой.

Сижу, старик, у вечных вод

И тихо так пою, И солнце каждый день клюет

На удочку мою.

А я веду его, веду

Весь день по небу, но Под вечер, заглотав звезду,

Срывается оно.

И скоро звезд моих запас

Истрачу я, рыбак. Эй, берегитесь! В этот час

Охватит землю мрак.

1919

ГАЗЕТЧИК

"Вечерние известия!.." Ори, ласкай мне слух, Пронырливая бестия, Вечерних улиц дух.

Весенняя распутица Ведет меня во тьму, А он юлит и крутится, И все равно ему

Геройство иль бесчестие, Позор иль торжество: Вечерние известия И больше ничего.

Шагает демон маленький, Как некий исполин, Расхлябанною валенкой Над безднами судьбин.

Но в самом безразличии, В бездушье торгаша, Какой соблазн величия Пьет жадная душа!

1919

СТАРУХА

Запоздалая старуха, Задыхаясь, тащит санки. Ветер, снег. А бывало-то! В Таганке! Эх! Расстегаи - легче пуха, Что ни праздник - пироги, С рисом, с яйцами, с вязигой... Ну, тянись, плохая, двигай! А кругом ни зги. - Эй, сыночек, помоги!

Но спешит вперед прохожий, Весь блестя скрипучей кожей. И во след ему старуха Что-то шепчет, шепчет глухо, И слаба-то, и пьяна Без вина.

Это вечер. Завтра глянет Мутный день, метель устанет, Чуть закружится снежок... Выйдем мы, - а у ворот Протянулась из сугроба Пара ног. Легкий труп, окоченелый, Простыней покрывши белой, В тех же саночках, без гроба, Милицейский увезет, Растолкав плечом народ. Неречист и хладнокровен Будет он, - а пару бревен, Что везла она в свой дом, Мы в печи своей сожжем.

Перейти на страницу:

Владислав Ходасевич читать все книги автора по порядку

Владислав Ходасевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собрание стихов отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание стихов, автор: Владислав Ходасевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*