Антипобеда - Нестеренко Юрий Леонидович
PS Показательная подборка плакатов в тему.
PPS Примечание для людей невежественных, которые вместо того, чтобы ликвидировать пробелы в своих знаниях, кидаются обвинять автора в ошибках и подтасовках: да, мелодия гимна ФРГ та же, что и у Третьего Райха (это тот же «Deutschland, Deutschland über alles», только без первых двух куплетов), и да, обращение «товарищ» использовалось и было популярным в нацистской Германии, причем даже в двух вариантах — Genosse в NSDAP и Kamerad в других кругах, особенно в армии.
PPPS Примечание для идиотов: данное стихотворение является антисоветским, а не пронацистским.
Оправдание фашизма
Презрение потомков — самое малое из того, что заслужили строители и защитники советского режима.
А. Подрабинек Опять в истерике казенной Блюет фанфарами эфир, И все мерзей воняет зоной Всегосударственный сортир. Непогребенные останки Вновь скрыты сорною травой, Но черно-рыжие портянки Растянуты над мостовой. Пир на крови, веселье в склепе, От пафоса дрожащий гимн Рабов, что отстояли цепи И навязали их другим. Флаг победившего насилья Сжимает потная рука, И зассанная блядь Россия[1] Стоит у винного ларька. Косая, грязная, бухая, Стоит с портретом палача, И сталинские вертухаи Ползут, медальками бренча. Герои СМЕРШа и ГУЛАГа, Кровавым ставшие бичом, Все так же славят вурдалака И не раскаются ни в чем. Лжи семиведерная клизма, Тупого зла чертополох… Вы — оправдание фашизма: Любой ваш враг — не так уж плох! Вам не отмыться, ветераны, Не только СМЕРШа — всем подряд, Кто снова чествует тирана: Вы все — один заградотряд! Кто сгинул вовремя в окопе — Спас честь и совесть от беды, А вы — катились по Европе Страшней аттиловой орды! Насильники и мародеры, Бич матерей и дочерей, А вслед орде — росли заборы Все новых зон и лагерей… Кто гнал и тупо шел на бойню, Кто строил и хранил тюрьму — Каких вы почестей достойны, Тоскующие по ярму?! Вы даже и в преддверье гроба Не поумнели ни на грош, И в вас кипит все та же злоба, Когда развенчивают ложь, И вы в угаре реваншизма Вопите, требуя расправ… Вы — оправдание фашизма: Хотя бы в чем-то был он прав! Как жаль, что пули промахнулись В звездой помеченную грудь, Как жаль, что вы тогда вернулись И нас пытаетесь вернуть. май 2010За боевые заслуги
Раз в году — один и тот же плач С теле- и компьютерных экранов: «Ветераны без квартир и дач! Пожалейте, люди, ветеранов!» «Немцы побежденные — так те В роскоши живут, без обнищанья! Ну а наши — в вечной нищете! Столько лет — одни лишь обещанья!» Самый смелый пишет: «Столько трат — Пыль в глаза пускать соседним странам! Лучше бы не тратить на парад — Лучше бы раздали ветеранам!» «Завершил войну в Берлине дед, А ему теперь глава района Шлет на праздник пачку сигарет И четыре кубика бульона!» И поддакнут тотчас же: «Вот-вот! А еще открытку шлют под дату, А на ней дизайнер-идиот Поместил германского солдата!» Но — не жалко их, чей быт убог, Что в бараках жизнь свою прожили — Те, кто воевали за Совок, Получили то, что заслужили. Отстоявшему барак рабу, Верному холопу красной банды Жаловаться глупо на судьбу И плохое качество баланды. И неважно, кто из них герой, Кто — мундир натягивал для виду: Защитившие преступный строй Сами выбрали свою планиду. «А фашизм, выходит, не порок? Там — что заслужили ветераны?» Ну так дойчи извлекли урок И не славят своего тирана. Им пришлось гораздо тяжелей: Вся страна — сплошное пепелище, Треть — потеряна, и средь углей Победители добычу ищут… Время все расставило в свой срок Своему согласно приговору: Не пошло награбленное впрок Красному насильнику и вору; Воли, честности, труда итог — Deutschland вновь сегодня über alles In Europa, ну а где Совок? Сдох, и зря защитнички старались. Пусть ни покаянья, ни стыда У зилотов сталинского «рая», Пусть над ними не было суда, Но История — она не фраер. Под победной истерии стон Пусть же жрут в бараке жалкий ужин, Дойчский кубик кинувши в бульон — Даже он-то ими не заслужен. май 2010PS. Как водится, скудоумные и малограмотные совки пытаются выдать собственные пробелы в образовании за мои. На сей раз они интересуются, знаю ли я, кто такие «зилоты» и чем они отличаются от «зелотов». «Популярно объясняю для невежд»: то, что по-русски греческих зилотов и еврейских зелотов пишут по-разному — это исключительно проблема русских. На самом деле оба политических течения назывались одним греческим словом — ζηλωτής, которое означает — «ревнитель». Именно в этом значении слово вошло в другие языки и было употреблено мной. По правилам современного греческого оно читается через «и».