Алексей Апухтин - Полное собрание стихотворений
11 октября <1865>
К статуе меланхолииКогда меня предает любовь и убивает печаль,И я чувствую, как от негодования бьется мое сердце,Я прихожу тогда к тебе, моя дорогая статуя,Чтобы созерцать твой взгляд и рассказать о моем горе.
«Будь достоин и спокоен, друг, – говорит мне твое милое лицо,–Гнев идет только к сердцам иссушенным и старым;Не слушай своего голоса, слушай мою речь,Она заставит тебя петь – это речь богов.
Я сестра твоей печали, я Меланхолия,Ты мог бы меня разбить, но (тебе) меня никогда не покорить…Тебе причинили боль – ну что ж, поэт, забудь…Увы! Чтобы быть счастливым, нужно (уметь) забывать».
Так ты мне говоришь. Я слушаю тебя, трепеща,Как старый узник, дрожащий в своих оковах,Когда он слышит пение под безжалостным сводом…Я дал волю течь моим слезам и стихам.
Но когда от неожиданного, неотразимого поцелуяМое сердце оживает и слезы иссякают.Тогда я верю всему, верю в невозможное,Я верю, что ты уходишь, я верю, что ты улыбаешься.
Ou Est Le Bonheur
Минуты счастьяAmi, ne cherchez pas dans les plaisirs frivolesLe bonheur eternel, que vous revez souvent,Le bruit lui est odieux, il vous quitte et s’envole,Comme un bouquet fane emporte par le vent.
Mais quand vous passerez une longue soireeDans un modeste coin loin du monde banal,Cherchez dans les regards d’une image adoree,Се геуе poursuivi, ce bonheur ideal.
Ne les pressez done pas ces doux moments d’ivresse,Buvez avidement le langage cheri,Parlez a votre tour, parlez, parlez sans cesseDe tout ce qui amuse ou tourmente l’esprit.
Et vous serez heureux, lorsque dans sa prunelleAttachee sur vous un eclair incertainBrillera un moment et comme un etincelleDans son regard pensif disparaitra soudain,
Lorsqu’un sublime mot plein de feu et de fievre,Le mot d’amour divin meconnu ici-basSortira de votre ame et brfllera vos levres,Et que pourtant, ami, vous ne le direz pas.
14 octobre 1865?
В чем счастьеДруг, не ищите в суетных удовольствияхВечного счастья, о котором вы часто мечтаете,–Ему постыл шум, оно вас покидает и улетает,Как увядший букет, унесенный ветром.
Но когда вы проведете долгий вечерВ укромном уголке вдали от пошлого света,Ищите во взглядах обожаемого лицаПреследующую (вас) мечту, идеальное счастье.
Не торопите эти сладостные моменты опьянения,Впитывайте жадно драгоценную речь,Говорите, в свою очередь, говорите, говорите беспрестанноОбо всем, что радует или терзает ум.
И вы будете счастливы, когда в его взгляде,Обращенном к вам, проблеск смутныйСверкнет вдруг и, как искра,В его задумчивом взгляде вдруг исчезнет,
Когда поразительное слово, полное огня и страсти,Слово божественной любви, неизвестное здесь.Покинет вашу душу и будет жечь ваши уста,Но которое, впрочем, друг, вы не выскажете.
A Une Charmante Personne
Vous etes charmante en effetEnfant si cherie et si tendreEt quand le silence se fait,J’aime pensif a vous entendre.De votre sourire enfantinUn doux souvenir se degage,Et un autre adorable imageDans vos yeux m’apparait soudain.Et les baisers, que je vous donne,(Ceci restera entre nous)Ils sont pour une autre personne…Aussi pure, aussi douce et bonne,Mais bien plus charmante, que vous.
7 dicembre 1865?
Очаровательной особеВы действительно прелестны,Такое любимое и нежное дитя,И когда наступает тишина,Я люблю задумчиво вас слушать.От вашей детской улыбкиВозникает приятное воспоминание,И другой обожаемый образМне чудится в ваших глазах.И поцелуи, которые я вам дарю(Пусть это останется между нами),Они (предназначены) для другой…Такой же чистой, такой же нежной и доброй,Но еще более очаровательной, чем вы.
По поводу назначения князя Горчакова канцлером империи
Quel eclatant succes et quelle recompense!Le prince des traites est doublement heureux:Il devient chancelier, car il a de la chance,Il n’a plus de vice… car il est vertueux.
1867
Какой блестящий успех и какова награда!Князь трактатов счастлив вдвойне:Он становится канцлером, потому что ему везет,Он более не вице-…, потому что он добродетелен.
Коллективные стихотворения
Кумушкам
Иван Иваныч ФандерфлитЖенат на тетке Воронцова.Из них который-то убитВ отряде славного Слепцова.«Иван Иваныч ФандерфлитБыл только ранен, – я-то знаю».– «А Воронцов?» – «Тот был убит…Ах, нет! Не то! Припоминаю:Ни Воронцов, ни Фандерфлит –Из них никто не был убит,Ни даже тетка Воронцова…Одно известно: люди этиИ вовсе не были на свете,И даже, кажется, – наврядБыла и тетка Воронцова?Но был действительно отряд,Да только – вовсе не Слепцова…»– «Затем пронесся слух таков,Что вовсе не было отряда,А был поручик Пирогов…»– «Да был ли? Справиться бы надо».И справками, в конце концов,Одна лишь истина добыта:Иван Иваныч ВоронцовЖенат на тетке Фандерфлита.
1888
Жалоба крестьянки
«Эка, дни у вас какие!Жить мне в городе невмочь:Ночи хмурые, сырые…Утром встанешь – та же ночь!
Что такое приключилось?Как мне страх свой побороть?Или солнце провалилось?Иль прогневался Господь?
Эка, дни – одно мученье!Сердце ноет, свет погас…Верно, светопреставленьеНачинается у нас!»
Паша! Паша! Нам не в дивоИ туман и мгла кругом…Что же делать? Хоть тоскливоЖить без солнца – а живем!
Но минует время это,Час последний не настал.Всё вернется: солнце, лето,Сенокос и сеновал…
Паша милая, послушанТы совета моего:Спи побольше, чаще кушайИ не бойся ничего!
Начало 1890-х годов
Стихотворения, приписываемые Апухтину
Забыть так скоро
Забыть так скоро, Боже мой,Всё счастье жизни прожитой,Все наши встречи, разговоры,Забыть так скоро, забыть так скоро!
Забыть волненья первых дней,Свиданья час в тени ветвей,Очей немые разговорыЗабыть так скоро, забыть так скоро!
Забыть, как полная лунаНа нас глядела из окна,Как колыхалась тихо штора,Забыть так скоро, забыть так скоро!
Забыть любовь, забыть мечты,Забыть те клятвы – помнишь ты?–В ночную пасмурную пору?Забыть так скоро, так скоро! Боже мой!
1870
«Есть одиночество в глуши…»
Есть одиночество в глуши –Вдали людей, вблизи природы,–Полно задумчивой свободы,Оно целебно для души.
В нем утихают сердца бури,В нем думы, как цветы полей,Как звезды в тьме ночной лазури,Сияют чище и светлей.
Есть одиночество иное,–Его, мой друг, не знаешь ты,–Кругом холодное, чужоеБушует море суеты.
Шумит толпа, конца нет боюЕе слепых безумных волн.Напрасно к пристани, к покоюСтремится сердца утлый челн.
О, никогда, никто в пустынеТак не забыт, не одинок,Как это сердце в злой пучинеЧужих страстей, чужих тревог.
13 августа 1887
«Средь толпы чужой…»
Средь толпы чужой,Средь кромешной тьмы,На стезе земнойПовстречались мы.
И в счастливый час,Как денницы свет,Занялся для насЛучших дней рассвет.
Не в волшебном сне,Наяву, мой друг,Всё, что есть во мне,Поняла ты вдруг.
И постигнул я,Просветлев душой,Что ты вся – мояИ что весь я – твой.
Это всё, поверь,Нас ждало давно,И сбылось теперь,Чему быть должно.
Я любим тобой,Я люблю тебя –Расцвели душойМы, весь мир любя.
Комментарии