Kniga-Online.club

Джордж Байрон - Каин

Читать бесплатно Джордж Байрон - Каин. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СЦЕНА ВТОРАЯ

Царство смерти. Люцифер и Каин. Каин

Как молчалив, как необъятен этотУгрюмый мир! Он населен обильней,Чем даже те горящие громады,Которые в воздушных безднах блещутВ таком несметном множестве, что яСперва считал их за каких-то светлыхНебесных обитателей.[8] Но какЗдесь сумрачно, как все напоминаетУгасший день!

Люцифер

Здесь царство смерти. ХочешьУвидеть смерть?

Каин

Я не могу ответить,Не ведая, что значит смерть. Но еслиОтец мой прав… О боже! Я подуматьСтрашусь о ней! Будь проклят тот, кто далМне бытие, ведущее лишь к смерти!

Люцифер

Ты проклинаешь мать, отца?

Каин

Но развеОни меня не прокляли, дерзнувшиВкусить от древа знания?

Люцифер

Ты прав:Меж вами обоюдное проклятье.Но твой Энох, твой брат?

Каин

Они должныДелить мое проклятие со мною,Родителем и братом их. Чтó принялВ наследство сам, то им и завещаю.О бесконечный и угрюмый мирСкользящих теней, призраков-гигантов,То явственных, то смутных, но всегдаПечальных и величественных, — что ты?Жизнь или смерть?

Люцифер

И жизнь и смерть.

Каин

Но что жеТогда есть смерть?

Люцифер

А разве не сказал вамСоздатель ваш, что смерть — другая жизнь?

Каин

Мы от него пока одно узнали —Что мы умрем.

Люцифер

Придет, быть может, день,Когда он вам раскроет тайну эту.

Каин

Счастливый день!

Люцифер

О да! Ведь эта тайнаОткроется в невыразимых муках,Соединенных с вечной адской мукой,Еще не нарожденным, что родятсяЛишь для нее — для этой вечной муки.

Каин

Как величавы тени, что витаютВокруг меня! В них не заметно сходстваНи с духами, которых видел яНа страже заповедных врат Эдема,Ни с смертными — с моим отцом и братом,Со мной самим, с моей сестрой, с женою,А между тем, отличные от духовИ от людей своим непостижимым,Невиданным мной обликом, они,Бесплотным уступая, превышаютЛюдей и красотою горделивой,И мощью, и величием. У нихНет крыльев, как у ангелов, нет лика,Как у людей, нет мощных форм животных,Нет ничего подобного тому,Что видел я; они в себе вмещаютВсю красоту прекраснейших, сильнейшихЗемных существ, но так не схожи с ними,Что я не знаю — были ли ониКогда-нибудь живыми существами?

Люцифер

Когда-то были.

Каин

Были? Где?

Люцифер

Где тыЖивешь.

Каин

Когда?

Люцифер

Когда владели миром,Который называешь ты землей.

Каин

Но в этом мире первый — мой родитель.

Люцифер

Из вас он, правда, первый, но из нихОн даже недостоин быть последним.

Каин

А кто они?

Люцифер

Они есть то, чем будутВсе смертные.

Каин

А были чем?

Люцифер

Живыми,Великими, разумными — во всемНастолько превышавшими Адама,Насколько сын Адама превышаетСвоих потомков будущих.

Каин

Увы!И все они погибли, все исчезлиС лица земли?

Люцифер

С лица своей земли,Как некогда и ты с своей исчезнешь.

Каин

Но ты сказал, что прежде их землеюБыла моя?

Люцифер

Была.

Каин

Но изменилась.Моя земля для них была бы слишкомНичтожна.

Люцифер

Да, она при них былаПрекраснее.

Каин

И почему так пала?

Люцифер

Спроси его.

Каин

Но как он это сделал?

Люцифер

Смешением стихий, преобразившихЛицо земли. Но дальше, — созерцайМинувшее.

Каин

Минувшее ужасно!

Люцифер

Но истинно. Смотри на эти тени:Они когда-то жили и дышали,Как ты теперь.

Каин

И некогда я будуПодобен им?

Люцифер

На это пусть ответитСоздатель ваш. Я показал, чем сталиПредшественники ваши. Созерцай ихИль, если это тяжко для тебя,Вернись к земле, к своим трудам: ты будешьПеренесен на землю невредимо.

Каин

Я здесь останусь.

Люцифер

Надолго?

Каин

Навеки.Я все равно сюда вернуться должен,Мне тяжело жить на земле: так лучшеОстаться здесь.

Люцифер

Но это невозможно:Мир призраков — действительность, а тыТеперь их созерцаешь как виденье.Чтоб разделить обитель их, ты долженВойти сюда вратами смерти — так же,Как и они.

Каин

Какими же вратамиВходили мы?

Люцифер

Моими. Ты на землюВернуться должен; в царстве бездыханныхТы дышишь только мною. Не мечтай жеОстаться в нем, пока твой час не пробил.

Каин

А вот они, — скажи, они не могутНа землю возвратиться?

Люцифер

Их земляПрошла навеки: бурные стихииЛицо земли так резко изменили,Что на ее поверхности теперьЕдва ль найдется атом, им знакомый.А это был прекрасный, — о, какойПрекрасный мир!

Каин

Он и теперь прекрасен.Я не с землей, хотя на ней тружусь я,Веду вражду, а с тем, что я беруВсе, что она прекрасного приноситЦеной труда, что, жаждая познанья,Не в силах этой жажды утолить,Что на земле меня приводит в трепетИ жизнь и смерть.

Люцифер

Чем стал твой мир, ты видишь,Но чем он был — не можешь и постигнуть.

Каин

А это кто? Вот эти исполины,Которые, мне кажется, похожиНа диких обитателей дремучихЗемных лесов, но только в десять разГромадней и страшнее тех, громадней,Чем стены рая, — эти привиденья,Чьи очи пламенеют, как мечиВ десницах херувимов, стерегущихЭдемский сад, и чьи клыки торчатКак голые деревья?

Люцифер

Это то же,Что мамонты земные. МириадыТаких существ лежат в земле.

Каин

И большеУж нет таких?

Люцифер

Нет; если б вам пришлосьВступить в борьбу с такими существами,То вы могли бы сделать бесполезнымПроклятие, висящее над вами:Так скоро вы погибли бы.

Каин

Но развеБорьба необходима?

Люцифер

Ты забылЗавет того, кто вас изгнал из рая:«Борьба со всем, что дышит, смерть всему,И всем болезни, скорби и мученья» —Плод древа запрещенного.

Каин

Но звери —Они ведь не касались древа знанья?

Люцифер

Ваш бог сказал, что создал их для смертных,А смертных — для создавшего. Вы развеХотели бы, чтоб участь их былаСчастливее, чем ваша? Грех АдамаВсех погубил.

Каин

Несчастные! Им тоже,Как и сынам Адама, сужденоСтрадать за грех, не ими совершенный,За райский плод, который не дал знанья,А дал лишь смерть. Он оказался лживым,Мы ничего не знаем. Он сулилНам знание — ужасною ценою,Но знание; а что же знаем мы?

Люцифер

Быть может, смерть даст высшее познанье;Ведь только смерть для смертных несомненнаИ, значит, к несомненному приводит.Нет, ты не прав, — запретный плод не лжив,Хотя и смертоносен.

Каин

Непонятный,Угрюмый мир!

Люцифер

Твой час еще не пробил.Материя не может в совершенствеПостигнуть духа. Все же ты узнал,Что есть миры такие.

Каин

Я и преждеО смерти знал.

Люцифер

Но не о царстве смерти.

Каин

Оно мне непонятно.

Люцифер

Будет день,Когда оно тебе понятней станет.

Каин

А это безграничное пространствоТекучей ослепительной лазури,Которое сравнил бы я с водой,С рекою, проходящей из ЭдемаБлиз нашего жилища, если б толькоНе эта безграничность, беспредельность,Не этот цвет небесный, — это что?

Люцифер

И этому лазурному пространствуЕсть слабое подобье на земле,И на его прибрежьях поселятсяТвои потомки: призрак океана.

Каин

Оно горит, как солнце, — целый мирЛазурных вод! Но в этом ярком блескеЯ различил играющих чудовищ:Что это?

Люцифер

Призраки левиафанов.

Каин

А этот непомерно длинный змейС струящеюся гривой, что воздвигнулЧудовищную голову из бездныИ в десять раз превысил высочайшийЭдемский кедр, — вот этот змей, что мог быОбвиться вкруг небесных тел, — похож лиОн на того, что нежился когда-тоПод деревом в Эдеме?

Люцифер

Еве лучшеИзвестен змий, ее прельстивший.

Каин

ЭтотУжасен слишком. Верно, искусительКрасивей был.

Люцифер

А ты его не видел?

Каин

Я гадов много видел, но того,Что Еве дал запретный плод, — ни разу.

Люцифер

И твой отец его не видел?

Каин

Нет;Ведь мой отец был соблазнен не змием:Змий соблазнил лишь Еву.

Люцифер

О невинность!Когда тебя или сынов твоихСмущают жены чем-нибудь, что новоИ необычно, знай, что пред тобой —Сам искуситель.

Каин

Слишком запоздалиТвои советы: змиям больше нечемЖен искушать.

Люцифер

Но есть еще немалоТаких вещей, которыми и женыСвоих мужей и жен мужья способныВводить в соблазн: вам это надо помнить.Я вам добра желаю, предлагаяПодобные советы, — я даю ихВ ущерб себе… хоть правда, что не будутИм следовать.

Каин

Мне это непонятно.

Люцифер

И к лучшему! Твой мир и ты так юны!Ты мнишь себя преступным и несчастным —Не правда ли?

Каин

Преступным — нет, но скорбиЯ испытал немало.

Люцифер

ПервородныйСын первого из смертных! Твой уделЖить во грехе и скорби, но ЭдемомПокажутся тебе твои несчастьяВ сравненье с тем, что ты узнаешь вскоре,А то, что ты узнаешь, будет раемВ сравненье с тем, что испытать должныТвои сыны… Но нам пора на землю.

Каин

Ужели ты привел меня сюдаЛишь для того, чтоб показать мне это?

Люцифер

Не ты ли жаждал знания?

Каин

О да,Но лишь затем, чтоб знание служилоДорогой к счастью.

Люцифер

Если счастье в знанье,То ты уж счастлив.

Каин

Прав же был творец,Велевший не касаться древа знанья!

Люцифер

А если бы губительного древаНе насаждал, еще бы лучше сделал.Однако и неведение злаОт зла не ограждает. Зло всесильно.

Каин

Я этому не верю, нет! Я жаждуДушой добра!

Люцифер

А кто его не жаждет?Кто любит зло? Никто, ничто.

Каин

Но в этиНесметные и дивные миры,Которые мы видели с тобою,Пока не погрузились в царство смерти,Не внидет зло: так все они прекрасны!

Люцифер

Ты видел их лишь издали.

Каин

Но дальМогла лишь уменьшать их красоту:Вблизи их красота неизреченна.

Люцифер

Но подойди к прекраснейшему в миреИ приглядись к нему.

Каин

Я это делал:Вблизи оно еще прелестней.

Люцифер

Нет,Тут есть обман. Скажи, о ком ты думал?

Каин

Я думал о сестре моей. Все звезды,Вся красота ночных небес, вся прелестьВечерней тьмы, весь пышный блеск рассвета,Вся дивная пленительность заката,Когда, следя за уходящим солнцем,Я проливаю сладостные слезыИ, мнится, вместе с солнцем утопаюВ раю вечерних легких облаков,И сень лесов, и зелень их, и голосВечерних птиц, поющих про любовь,Сливающийся с гимном херувимов,Меж тем как тьма уж реет над Эдемом,Все, все — ничто пред красотою Ады.Чтоб созерцать ее, я отвращаюГлаза свои от неба и земли.

Люцифер

Но если ты владеешь существомСтоль дивной красоты, то почемуНесчастен ты?

Каин

Зачем я существуюИ почему несчастен ты, и все,Что существует в мире, все несчастно?Ведь даже тот, кто создал всех несчастных,Не может быть счастливым: созидать,Чтоб разрушать — печальный труд! РодительНам говорит: Он всемогущ, — зачем жеЕсть в мире зло? Об этом много разЯ спрашивал отца, и он ответил,Что это зло — лишь путь к добру. УжасныйИ странный путь! Я видел, как ягненкаУжалил гад: он извивался в муках,А подле матка жалобно блеяла;Тогда отец нарвал и положилКаких-то трав на рану, и ягненок,До этого беспомощный и жалкий,Стал возвращаться к жизни понемногуИ скоро уж беспечно припадалК сосцам своей обрадованной матки,А та, вся трепеща, его лизала.Смотри, мой сын, сказал Адам, как злоРодит добро.

Люцифер

Что ж ты ему ответил?

Каин

Я промолчал, — ведь он отец мой, — толькоТогда ж подумал: лучше бы ягненкуСовсем не быть ужаленным змеею,Чем возвратиться к жизни, столь короткой,Ценою мук.

Люцифер

Но ты сказал, что тыИз всех существ, тобой любимых, любишьВсего сильнее ту, что воспиталасьС тобой одною грудью и питаетСвоей — твоих малюток.

Каин

Да, сказал:Чем был бы я без Ады?

Люцифер

Тем, чем я.

Каин

Ты чужд любви.

Люцифер

А он, твой бог, что любит?

Каин

Все сущее, как говорит отец;Но, сознаюсь, я этого не вижу.

Люцифер

Поэтому не можешь и судить,Чужда ли мне любовь иль нет. Есть нечтоВеликое и общее, в которомВсе частное, как снег пред солнцем, тает.

Каин

Как снег — что это значит?

Люцифер

Будь доволенНеведеньем того, что испытаютСыны сынов твоих, и наслаждайсяТеплом небес, не знающих зимы.

Каин

Но ты любил существ, тебе подобных?

Люцифер

А ты — ты любишь самого себя?

Каин

Да, но не так, как ту, что украшаетМне жизнь мою, что мне дороже жизни,Затем, что я люблю ее.

Люцифер

Ты любишь,Пленяясь красотой ее, как ЕваПленилась райским яблоком когда-то;Но красота поблекнет — и любовьУгаснет, как и всякое желанье.

Каин

Но отчего ж поблекнет красота?

Люцифер

От времени.

Каин

Но дни идут, проходят,А Ева и Адам еще прекрасны,Не так, как серафимы, как сестра,Но все ж прекрасны.

Люцифер

Время беспощадноИзменит их.

Каин

Мне это очень больно:Но все ж я не могу себе представить,Что разлюблю когда-нибудь сестру,И если красота ее поблекнет,То, думаю, создатель красоты,При гибели прекрасного созданья,Утратить должен более, чем я.

Люцифер

Мне жаль тебя: ты любишь то, что гибнет.

Каин

Как мне — тебя: ты ничего не любишь.

Люцифер

А брат — ты любишь брата?

Каин

Да, люблю.

Люцифер

Его твой бог и твой отец так любят!

Каин

И я люблю.

Люцифер

Похвально и смиренно!

Каин

Смиренно?

Люцифер

Да, ведь он не первородныйИ с детства был любимцем Евы.

Каин

Что ж,Змий первым был любимцем, он — вторым.

Люцифер

Он и отца любимец.

Каин

И об этомЯ не скорблю. Как будто я не долженЛюбить того, кого отец мой любит!

Люцифер

Но и Иегóва, кроткий ваш владыка,Всещедрый насадитель райских кущ,На Авеля с улыбкою взирает.

Каин

Я не видал Иегóвы и не знаю,Пристойно ли Иегóве улыбаться.

Люцифер

Так ангелов Иегóвы видишь.

Каин

Редко.

Люцифер

И все-таки ты должен был заметить,Что Авель им угоден: от негоВсе жертвы восприемлются.

Каин

И пусть!Зачем ты говоришь со мной об этом?

Люцифер

Затем, что ты об этом много думал.

Каин

А если бы и думал, — для чегоБудить во мне…

(В волнении останавливается.)

Дух! Мы с тобою в мире,Далеком от земли; не говори жеМне о земле. Ты показал мне многоЧудесного; ты показал мне мощныхПредшественников наших, попиравшихТу землю, от которой уцелелОдин обломок; ты мне показалТьмы тем миров, среди которых тусклоМерцает наш ничтожный мир, теряясьВ воздушной бесконечности; ты тениВ зловещем царстве смерти показал миг;Ты много показал мне — но не все:Дай мне узреть обители ИегóвыИли свою обитель: где они?

Люцифер

Здесь и везде — в пространстве бесконечном.

Каин

Но есть же у тебя и у ИегóвыКакой-нибудь приют определенный?Он есть у всех. Землей владеют люди,В других мирах свое есть населенье,У всех живых созданий есть свояОсобая стихия; ты сказал мне,Что даже бездыханным есть обитель,Так, значит, есть и богу и тебе.Вы вместе обитаете?

Люцифер

Мы вместеЛишь царствуем; но обитаем порознь.

Каин

О, если б был один из вас! Быть может,Единство цели создало б согласьеСтихий, теперь враждующих! И чтоВас привело к такой вражде, — вас, мудрыхИ бесконечных? Разве вы не братьяПо сущности, по естеству и славе?

Люцифер

А вы — вы братья с Авелем?

Каин

Мы братья.И братьями останемся. Но если бИ не были мы братьями: дух развеПодобен нам? Как может враждоватьБессмертный с бесконечным, превращаяВесь мир в обитель скорби? И за что?

Люцифер

За власть.

Каин

За власть? Но ты мне говорил,Что оба вы бессмертны.

Люцифер

Да, бессмертны.

Каин

А голубая бездна бездн пространстваНе бесконечна разве?

Люцифер

Бесконечна.

Каин

Так царствуйте в ней оба, не враждуя.Иль тесно вам?

Люцифер

Мы царствуем в ней оба.

Каин

Но зло творит — один из вас.

Люцифер

Который?

Каин

Ты! Разве ты не можешь на землеТворить добро? Ты можешь, но не хочешь.

Люцифер

Пусть он творит. Вы — не мои созданья,Он создал вас.

Каин

Так предоставь отцуЕго детей, им созданных. Открой мнеСвою или его обитель.

Люцифер

ЯМогу открыть их обе. Но настанетВеликий час, когда одна из нихОткроется навеки пред тобою.

Каин

Но не теперь?

Люцифер

Твой смертный ум не в силахПостигнуть даже малого — того,Что видел ты. И ты стремишься к Тайне!К великой ипостати Двух Начал!К их сокровенным тронам! Прах! Ты дерзок.Но зреть хотя одно из них — есть смерть.

Каин

Пусть я умру — но только бы узреть их!

Люцифер

Речь сына той, что обольстилась змием!Но эта смерть — бесплодной смертью будет.

Каин

Но разве смерть их не откроет?

Люцифер

Смерть —Преддверие.

Каин

Так, значит, смерть приводитК чему-нибудь разумному! ТеперьЯ менее боюсь ее.

Люцифер

И, значит,Тебе пора на землю возвратиться,Где должен ты умножить род Адама,Есть, пить, любить, дрожать за жизнь, работать,Смеяться, плакать, спать — и умереть.

Каин

Но если так, скажи, с какою цельюБлуждали мы?

Люцифер

Но ты стремился к знанью;А все, что я открыл тебе, вещает:Познай себя.

Каин

Увы! Я познаю,Что я — ничто.

Люцифер

И это непреложныйИтог людских познаний. ЗавещайСвой опыт детям, — это их избавитОт многих мук.

Каин

Высокомерный дух!Ты властен, да; но есть и над тобоюВладыка.

Люцифер

Нет! Клянуся небом, гдеЛишь он царит! Клянуся бездной, сонмомМиров и жизней, нам подвластных, — нет!Он победитель мой — но не владыка,Весь мир пред ним трепещет, — но не я:Я с ним в борьбе, как был в борьбе и прежде,На небесах. И не устану вечноБороться с ним, и на весах борьбыЗа миром мир, светило за светилом,Вселенная за новою вселеннойДолжна дрожать, пока не прекратитсяВеликая нещадная борьба,Доколе не погибнет Адонаи[9]Иль враг его! Но разве это будет?Как угасить бессмертие и нашуНеугасимую взаимную вражду?Он победил, и тот, кто побежден им,Тот назван злом; но благ ли победивший?Когда бы мне досталася победа,Злом был бы он. Вот вас, еще недавноПришедших в мир, еще столь юных смертных,Какими одарил он вас дарами?

Каин

Немногими — и горькими.

Люцифер

Вернись жеК своей земле, вкуси и остальныхЕго небесных милостей. ДеятельДобра и зла не создал их такими,Добро и зло суть сами по себе.Но, если он дает добро, — зовитеЕго благим; а если от негоИсходит зло, то изыщите верныйИсточник зла, — не говорите: этоСвершил злой дух. Один лишь добрый дарДало вам древо знания — ваш разум:Так пусть он не трепещет грозных словТирана, принуждающего веритьНаперекор и чувству и рассудку.Терпи и мысли — созидай в себеМир внутренний, чтоб внешнего не видеть:Сломи в себе земное естествоИ приобщись духовному началу!

Исчезают.

АКТ ТРЕТИЙ

Перейти на страницу:

Джордж Байрон читать все книги автора по порядку

Джордж Байрон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Каин отзывы

Отзывы читателей о книге Каин, автор: Джордж Байрон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*