Kniga-Online.club
» » » » Антон Дельвиг - Полное собрание стихотворений

Антон Дельвиг - Полное собрание стихотворений

Читать бесплатно Антон Дельвиг - Полное собрание стихотворений. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Между 1814 и 1817  

Досада

Как песенка моя понравилась ЛилетеОна ее — ну целовать!Эх, други! тут бы ей сказать:«Лилета, поцелуй весь песенник в поэте!»

Между 1814 и 1817

Цефиз

(Идилия) (И. А. Б....ому)

Мы еще молоды, Лидий! вкруг шеи кудри виются;Рдеют, как яблоко, щеки, и свежие губы алеютВ быстрые дни молодых поцелуев. Но скоро ль, не скоро ль,Все ж мы, пастух, состар'еемся; все ж подурнеем, а Дафна,Эта шалунья, насмешница, вдруг подрастет и, как роза,Вешним утром расцветшая, нас ослепит красотою.Поздно тогда к ней ласкаться, поздно и тщетно. ВертушкаВряд поцелует седых — и, локтем подругу толкая,Скажет с насмешкою: «Взглянь, вот бабушкин милый любовник!Как же щеки румяны, как густы волнистые кудри!Голос его соловьиный, а взор его прямо орлиный!»— Смейся, — мы скажем ей, — смейся! И мы насмехались, бывало!Здесь проходчиво все — одна непроходчива дружба!«Здравствуй, здравствуй, Филинт! Давно мы с тобой не видались!Век не забуду я дня, который тебя возвратил мне,Мой добродетельный старец! Милый друг, твои кудриСтарость не скупо осыпала снегом! Приди же к Цефизу;Здесь отдохни под прохладою теней: тебя oжидаютСочный в саду виноград и плодами румяная груша!»Так Цефиз говорил с младенчества милому другу,Старца обнял, затвор отшатнул и ввел его в садик.С груши одной Филинт плоды вкушал и хвалил их,И Цефиз ему весело молвил: «Приятель, отнынеДерево это твое; а я от холодной метелиБуду прилежно его укутывать теплой соломой:Пусть оно для тебя и цветет и плодом богатеет!»Но — не Филинту оно и цвело, и плодом богатело:В ту же осень он умер. Цефиз молил жизнедавцаТак же мирно уснуть, хоть и бедным, но добрым. Под грушейСтарца он схоронил и холм увенчал кипарисом.Часто слыхал он, когда простирала луна от деревьевВлажные, долгие тени, священное листьев шептанье;Часто из гроба таинственный глас исходил — казалось,Был благодарности глас он. И небо давало ЦефизуМного с тех пор и груш благовонных, и гроздий прозрачных.

Между 1814 и 1817  

Застольная песня

Други, други! радостьнам дана судьбой,Пейте жизни сладостьПолною струей.Прочь от нас печали,Прочь толпа забот!Юных увенчалиБахус и Эрот.Пусть трещат морозы,Ветр свистит в окно,Нам напомнят розыС Мозеля вино.Нас любовь лелеет,Нас в младые дни,Как весна согреетПоцелуй любви.

Между 1814 и 1817

К фантазии

Сопутница моя златая,Сестра крылатых снов,Ты, свежесть в нектар изливая,На пиршестве богов,с их древних чел свеваешь думы,Лишаешь радость крыл.Склонился к чаше Зевс угрюмыйИ громы позабыл.Ты предпочла меня, пиита,Толпе других детей!Соломой хижина покрыта,Приют семьи моей,Тобой, богиня, претворяласьВ очарова'нный храм,И у младенца разливаласьУлыбка по устам.Ты, мотыльковыми крыламиПорхая перед ним -То меж душистыми цветами,То над ручьем златым, -Его манила вверх утесаС гранита на гранит,Где в бездну с мрачного навесаСедой поток шумит.Мечтами грудь его вздымала,И, свитые кольцом,С чела открытого сдувалаТы кудри ветерком.Пусть гул катился отдаленный,Дождь в листья ударял, -Тобой, богиня, осененныйМладенец засыпал.Огни ночные, блеск зарницы,Падающей льдины громЕго пушистые ресницы,Отягощенны сном,К восторгам новым открывалиИ к трепетам святым,И в мраке свода ужасалиВидением ночным.Заря сидящего пиитаВстречала на скалах,Цветами вешними увитаИ с лирою в руках.Тобой, богиня, вдохновленный,С вершин горы седойСвирели вторил отдаленнойЯ песнию простой:«Что ты, пастушка, приуныла?Не пляшешь, не поешь?К коленям руки опустила,Идешь и не поешь?Во взоре, в поступи томленье,В лице пылает кровь,Ты и в тоске и в восхищеньи!Наверно, то любовь?Но ты закрылася руками!Мне отвечаешь: нет!Не закрывай лица руками,Не отвечай мне: нет!Я слышал, Хлоя, от пастушек,Кто в нас волнует кровь,Я слышал, Хлоя, от пастушекРассказы про любовь!»Кругом свежее разливалсяЦветов пустынный дух,И проходяший улыбалсяМне весело пастух:«Не улыбайся, проходящийВеселый пастушок,Не вечно скачет говорящийС цветами ручеек,Взгляни на бедного Дафниса,Он смолк и приуныл!Несчастного забыла Ниса,Он Нису не забыл!»Как ты, Фантазия, училаРебенка воспевать,К свирели пальцы приложила,Велела засвистать!Невинный счастлив был тобою,Когда через цветыВела беспечною рукоюЕго, играя, ты.Как сладко спящего покрылаВ последний раз ты сномИ грудь младую освежилаМахающим крылом.Я вскрикнул, грезой устрашенный,Взглянул — уж ты вдали,Летишь, где неба свод склоненныйПадет на край земли.С тех пор ты мчишься все быстрее,А все манишь меня!С тех пор прелестней ты, живее,Уныл и томен я.Жестокая, пустыми ль снамиТы хочешь заменитьВсе, что младенчества я днямиТак мало мог ценить!Кем ты, волшебница, явиласьМне с утренней звездой,И, застыдившись, приклонилась,Обвив меня рукой,К плечу прелестными грудями?Скажи, кто окропилМеня горячими слезамиИ, скрывшись, пробудил?Чей это образ несравненный ?Кто та, кем я дышу ?О ней, грозою окруженный,На древе я пишу;Богов усердными мольбамиЕе узреть молю.Чего не делаешь ты с нами!Увы, и я люблю.

Между 1814 и 1817  

Богиня там и бог теперь (К Савичу)

Прозаик милый,О Савич мой,Перед тобой,Собравшись с силой,Я нарисую,Махнув пером,Всегда младую,С златым венцом,С златою лиройИ по плечамС златой порфиройБогиню Там.Она витает(Поверь ты мне )В той стороне,Отколь блистает,При тишинеЛесов заглохшихИ вод, умолкшихВ спокойном сне,Предтеча Феба,Камен царя,В цветах заря.Аврора неба,Откинув дверь,Там выпускает,Но бог ТеперьЕе встречаетИ зло кидаетК благим дарамБогиня ж Там,Как ты, незлобна!И не однойОна душойТебе подобна,Но тож милаИ весела,И так прелестноКак, Савич, тыПоет мечтыО неизвестномДали, дали!Внимай пиита:Он чародей -Судьбой открытаГрядущих днейЕму завеса,Он от ЗевсаБогиню ТамПринял в подругуСвоим мечтам.Тебе ж как другуПринес от нейО! сверток днейТы прочитаешьИ в нем узнаешь,Кто будешь впредь,Но не краснетьОт слов пророка:«По воле рокаТы будешь петь,Как ночью маяПоет младая,В тени древес,Любви певица,Когда царицаНочных небесИз вод катитсяИ мрачный лесНе шевелится;Когда ж в кровиЗажгутся мукиСвятой любви,То смело рукиТы на клавир,И слаще лирПрольются звукиТвоей души.Тогда ж в тишиТы, одинокой,В стихах пишиПисьмо к жестокой -И ты поэт.Прошепчет: «Нет»Она сердито.О, не беда!ПолуоткрытойВерь, скажет: «Да!»И ты, счастливый,От городовУйдешь под кровДомашней ивы,Блаженный час!О днях грядущихНе суетясь,В местах цветущихТы будешь житьИ воздух питьС душистой розой.Ты свежей прозойСемьи простойОпишешь радость,Души покой,И чувства сладостьРассыплешь тыНа все листы».О Савич милый!То будет, верь,Когда «Теперь»,Сей бог унылый,Богиню «Там»Не повстречает,Не примешаетК ее дарамПолезной муки,Слезы и скуки.

Между 1814 и 1817  

Перейти на страницу:

Антон Дельвиг читать все книги автора по порядку

Антон Дельвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полное собрание стихотворений отзывы

Отзывы читателей о книге Полное собрание стихотворений, автор: Антон Дельвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*