Kniga-Online.club
» » » » Владислав Ходасевич - Собрание стихов

Владислав Ходасевич - Собрание стихов

Читать бесплатно Владислав Ходасевич - Собрание стихов. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1921

ИЗ ОКНА

I

Нынче день такой забавный: От возниц что было сил Конь умчался своенравный; Мальчик змей свой упустил; Вор цыпленка утащил У безносой Николавны.

Но - настигнут вор нахальный, Змей упал в соседний сад, Мальчик ладит хвост мочальный, И коня ведут назад: Восстает мой тихий ад В стройности первоначальной.

II

Все жду: кого-нибудь задавит Взбесившийся автомобиль, Зевака бледный окровавит Торцовую сухую пыль.

И с этого пойдет, начнется: Раскачка, выворот, беда, Звезда на землю оборвется, И станет горькою вода.

Прервутся сны, что душу душат. Начнется все, чего хочу, И солнце ангелы потушат, Как утром - лишнюю свечу.

1921

В ЗАСЕДАНИИ

Грубой жизнью оглушенный, Нестерпимо уязвленный, Опускаю веки я И дремлю, чтоб легче минул, Чтобы как отлив отхлынул Шум земного бытия.

Лучше спать, чем слушать речи Злобной жизни человечьей, Малых правд пустую прю. Все я знаю, все я вижу Лучше сном к себе приближу Неизвестную зарю.

А уж если сны приснятся, То пускай в них повторятся Детства давние года: Снег на дворике московском Иль - в Петровском-Разумовском Пар над зеркалом пруда.

1921

x x x

Ни розового сада, Ни песенного лада Воистину не надо Я падаю в себя.

На все, что людям ясно, На все, что им прекрасно. Вдруг стала несогласна Взыгравшая душа.

Мне все невыносимо! Скорей же, легче дыма, Летите мимо, мимо, Дурные сны земли!

1921

СТАНСЫ

Бывало, думал: ради мига И год, и два, и жизнь отдам... Цены не знает прощалыга Своим приблудным пятакам.

Теперь иные дни настали. Лежат морщины возле губ, Мои минуты вздорожали, Я стал умен, суров и скуп.

Я много вижу, много знаю, Моя седеет голова, И звездный ход я примечаю, И слышу, как растет трава.

И каждый вам неслышный шепот, И каждый вам незримый свет Обогащают смутный опыт Психеи, падающей в бред.

Теперь себя я не обижу: Старею, горблюсь - но коплю Все, что так нежно ненавижу И так язвительно люблю.

1922

ПРОБОЧКА

Пробочка над крепким иодом! Как ты скоро перетлела! Так вот и душа незримо Жжет и разъедает тело.

1921

ИЗ ДНЕВНИКА

Мне каждый звук терзает слух И каждый луч глазам несносен. Прорезываться начал дух, Как зуб из-под припухших десен.

Прорежется - и сбросит прочь Изношенную оболочку. Тысячеокий - канет в ночь, Не в эту серенькую ночку.

А я останусь тут лежать Банкир, заколотый апашем, Руками рану зажимать, Кричать и биться в мире вашем.

1921

ЛАСТОЧКИ

Имей глаза - сквозь день увидишь ночь, Не озаренную тем воспаленным диском. Две ласточки напрасно рвутся прочь, Перед окном шныряя с тонким писком.

Вон ту прозрачную, но прочную плеву Не прободать крылом остроугольным, Не выпорхнуть туда, за синеву, Ни птичьим крылышком, ни сердцем подневольным.

Пока вся кровь не выступит из пор, Пока не выплачешь земные очи Не станешь духом. Жди, смотря в упор, Как брызжет свет, не застилая ночи.

1921

x x x

Перешагни, перескачи, Перелети, пере- что хочешь Но вырвись: камнем из пращи, Звездой, сорвавшейся в ночи... Сам затерял - теперь ищи...

Бог знает, что себе бормочешь, Ища пенсне или ключи.

1921

x x x

Смотрю в окно - и презираю. Смотрю в себя - презрен я сам. На землю громы призываю, Не доверяя небесам.

Дневным сиянием объятый, Один беззвездный вижу мрак... Так вьется на гряде червяк, Рассечен тяжкою лопатой.

1921

СУМЕРКИ

Снег навалил. Все затихает, глохнет. Пустынный тянется вдоль переулка дом. Вот человек идет. Пырнуть его ножом К забору прислонится и не охнет. Потом опустится и ляжет вниз лицом. И ветерка дыханье снеговое, И вечера чуть уловимый дым Предвестники прекрасного покоя Свободно так закружатся над ним. А люди черными сбегутся муравьями Из улиц, со дворов, и станут между нами. И будут спрашивать, за что и как убил, И не поймет никто, как я его любил.

1921

ВАКХ

Как волшебник, прихожу я Сквозь весеннюю грозу. Благосклонно приношу я Вам азийскую лозу.

Ветку чудную привейте, А когда настанет срок, В чаши чистые налейте Мой животворящий сок.

Лейте женам, пейте сами, Лейте девам молодым. Сам я буду между вами С золотым жезлом моим.

Подскажу я песни хору, В светлом буйстве закручу, Отуманенному взору Дивно все преображу.

И дана вам будет сила Знать, что скрыто от очей, И ни старость, ни могила Не смутят моих детей,

Ни змея вас не ужалит, Ни печаль - покуда хмель Всех счастливцев не повалит На зеленую постель.

Я же - прочь, походкой В розовеющий туман, Сколько бы ни выпил - трезвый, Лишь самим собою пьян.

1921

ЛИДА

Высоких слов она не знает, Но грудь бела и высока И сладострастно воздыхает Из-под кисейного платка" Ее стопы порою босы, Ее глаза слегка раскосы, Но сердце тем верней летит На их двусмысленный магнит. Когда поют ее подруги У полуночного костра, Она молчит, скрестивши руки, Но хочет песен до утра. Гитарный голос ей понятен Отзывом роковых страстей, И говорят, не мало пятен Разгулу отданных ночей На женской совести у ней. Лишь я ее не вызываю Условным стуком на крыльцо, Ее ночей не покупаю Ни за любовь, ни за кольцо. Но мило мне ее явленье, Когда на спящее селенье Ложится утренняя мгла: Она проходит в отдаленьи, Едва слышна, почти светла, Как будто Ангелу Паденья Свободно руку отдала.

1921

БЕЛЬСКОЕ УСТЬЕ

Здесь даль видна в просторной раме: За речкой луг, за лугом лес, Здесь ливни черными столпами Проходят по краям небес.

Здесь радуга высоким сводом Церковный покрывает крест И каждый праздник по приходам Справляют ярмарки невест.

Здесь аисты, болота, змеи, Крутой песчаный косогор, Простые сельские затеи, Об урожае разговор.

А я росистые поляны Топчу тяжелым башмаком, Я петербургские туманы Таю любовно под плащом,

И к девушкам, румяным розам, Склоняясь томною главой, Дышу на них туберкулезом, И вдохновеньем, и Невой,

И мыслю: что ж, таков от века, От самых роковых времен, Для ангела и человека Непререкаемый закон.

И тот, прекрасный неудачник С печатью знанья на челе, Был тоже - просто первый дачник На расцветающей земле.

Сойдя с возвышенного Града В долину мирных райских роз, И он дыхание распада На крыльях дымчатых принес.

1921

x x x

Горит звезда, дрожит эфир, Таится ночь в пролеты арок. Как не любить весь этот мир, Невероятный Твой подарок?

Ты дал мне пять неверных чувств, Ты дал мне время и пространство, Играет в мареве искусств Моей души непостоянство.

И я творю из ничего Твои моря, пустыни, горы, Всю славу солнца Твоего, Так ослепляющего взоры.

И разрушаю вдруг шутя Всю эту пышную нелепость, Как рушит малое дитя Из карт построенную крепость.

1921

x x x

Играю в карты, пью вино, С людьми живу - и лба не хмурю. Ведь знаю: сердце все равно Летит в излюбленную бурю.

Лети, кораблик мой, лети, Кренясь и не ища спасенья. Его и нет на том пути, Куда уносит вдохновенье.

Уж не вернуться нам назад, Хотя в ненастье нашей ночи, Быть может, с берега глядят Одни, нам ведомые очи.

А нет - беды не много в том! Забыты мы - и то не плохо. Ведь мы и гибнем и поем Не для девического вздоха.

1922

АВТОМОБИЛЬ

Бредем в молчании суровом. Сырая ночь, пустая мгла, И вдруг - с каким певучим зовом Автомобиль из-за угла.

Он черным лаком отливает, Сияя гранями стекла, Он в сумрак ночи простирает Два белых ангельских крыла.

И стали здания похожи На праздничные стены зал, И близко возле нас прохожий Сквозь эти крылья пробежал.

А свет мелькнул и замаячил, Колебля дождевую пыль... Но слушай: мне являться начал Другой, другой автомобиль...

Он пробегает в ясном свете, Он пробегает белым днем, И два крыла на нем, как эти, Но крылья черные на нем.

И все, что только попадает Под черный сноп его лучей, Невозвратимо исчезает Из утлой памяти моей.

Я забываю, я теряю Психею светлую мою, Слепые руки простираю, И ничего не узнаю:

Здесь мир стоял, простой и целый, Но с той поры, как ездит тот, В душе и в мире есть пробелы, Как бы от пролитых кислот.

1921

ВЕЧЕР

Под ногами скользь и хруст. Ветер дунул, снег пошел. Боже мой. какая грусть! Господи, какая боль!

Тяжек Твой подлунный мир. Да и Ты немилосерд. И к чему такая ширь, Если есть на свете смерть?

И никто не объяснит, Отчего на склоне лет Хочется еще бродить. Верить, коченеть и петь.

1922

x x x

Странник прошел, опираясь на посох, Мне почему-то припомнилась ты. Едет пролетка на красных колесах Мне почему-то припомнилась ты. Вечером лампу зажгут в коридоре Мне непременно припомнишься ты. Что б ни случилось, на суше, на море Или на небе, - мне вспомнишься ты.

1922

ПОРОК И СМЕРТЬ

Порок и смерть! Какой соблазн горит И сколько нег вздыхает в слове малом! Порок и смерть язвят единым жалом, И только тот их язвы убежит, Кто тайное хранит на сердце слово Утешный ключ от бытия иного.

1921

ЭЛЕГИЯ

Деревья Кронверкского сада Под ветром буйно шелестят. Душа взыграла. Ей не надо Ни утешений, ни услад.

Глядит бесстрашными очами В тысячелетия свои, Летит широкими крылами В огнекрылатые рои.

Перейти на страницу:

Владислав Ходасевич читать все книги автора по порядку

Владислав Ходасевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собрание стихов отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание стихов, автор: Владислав Ходасевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*