ЛЕФ 1923 № 2 - Коллектив авторов
Antofagasta. Imprenta «El socialista» – 1921 г.
Четыре небольших пьески на испанском языке, изданные Коммунистической Партией Чили (Южная Америка). Авторы первых двух – чилийцы, остальных – испанцы. Все пьесы сходны между собой. Все они – бытовые, в том числе даже третья, тема которой – в будущем – ликвидация последней земельной собственности после социальной революции в Испании. Пьесы, в особенности чилийская, отличаются исключительным сентиментализмом и переполнены такими на наш взгляд далекими от марксизма терминами, как «Идеал» (с большой буквы), «святая любовь» и т. п. Непосредственно социальной борьбы нигде нет, во всех пьесах личные трагедии, как результат несправедливости капиталистического строя. Пример наивной концепции – содержание второй пьески: революционер, сестру которого оскорбил богатый бездельник, мстит ему тем же; потом оказывается, что он любит сестру богача, а все кончается благополучно. Хотя сестра революционера, любящая другого, и отвергает предложение раскаявшегося оскорбителя, – последний, примиренный, обещает «быть добрым». Предисловие к последней пьеске: «El argumento de esta obrita consiste en condenor el prejuicio y cobardia de claudicar los ideales de justicia cocial ante el peligro de la persecusion burguesa, dejando aletinal, triunfantes la razon y la justieia» («существо этой вещицы заключается в осуждении предрассудка и боязни провозгласить идеалы социальной справедливости перед опасностью преследования со стороны буржуазии, заканчивающемся торжеством разума и справедливости».)
В сценическом отношении пьески очень слабы: действия чрезвычайно мало; преобладают высокопарные монологи.
Нашим испанским и южно-американским товарищам, видно, придется много поработать и над выработкой классовой идеологии, и над созданием действенно-революционного репертуара.
С. Третьяков. Книги Лефов
СЕРГЕЙ ТРЕТЬЯКОВ. «ЖЕЛЕЗНАЯ ПАУЗА». Стихи 1913–1919 гг. (Владивосток 1919 г.).
«ЯСНЫШ» – стихи 1919–1922 гг. (Чита 1922).
«Железная Пауза» характеризует период ученичества. Интересна отделом военных стихов, в которых имеется опыт первого маршевого построения (Боженька 1914) «Ясныш» – под знаком борьбы на Дальнем Востоке за коммунизм в условиях интервенции и за футуризм. В нем же реализируется продвижка автора к словесному конструктивизму, т.-е. сознательно применяемому и утилитарно оправданному экономнейшему и выразительному речепользованию.
А. КРУЧЕНЫХ «ГОЛОДНЯК» Москва 1922 г.
А. КРУЧЕНЫХ «ЗУДЕСНИК» Москва 1922 г.
Две книги стихов А. Крученых, в которых собраны его произведения последних 3–4 лет. Главное внимание уделено автором разработке фонетически-артикулятивной стороны слова, особенно в «Балладах о яде Корморане» и «Камне Карборунде», в «Весне с угощением» и «Зиме».
А. КРУЧЕНЫХ «ФАКТУРА СЛОВА» 1923 г. изд. «Маф», «СДВИГОЛОГИЯ» 1922 г. изд. «Маф», «АПОКАЛИПСИС В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ» 1923 г. изд. «Маф», «ФОНЕТИКА ТЕАТРА» 1923 г. изд. 41.
В этих книгах – чуткие наблюдения поэта над звуковой стороной слова над звуковыми и ритмическими сдвигами русского стиха, над глоссалолией русского театра. Автор не дает законченных теоретических построений, а лишь материал, который войдет, (а отчасти уже вошел), в создание новой поэтики.
«Апокалипсис» интересен еще как памфлет на русскую литературу до футуристов, особенно в статьях «Чорт и речетворцы» и «Тайные пороки академиков».
«ЗАУМНИКИ» стихи и проза А. Крученых, Г. Петникова и В. Хлебникова. Москва 1922 г. обложка Родченко.
Стихи трех авторов и статья А. Крученых о завоеваниях футуризма в России и на Кавказе.
«БУКА РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» статьи Д. Бурлюка, С. Третьякова, Т. Толстой и С. Рафаловича. 1923 г. изд. 41.
Статьи посвящены разбору произведений А. Крученых и оценке его роли в русском футуризме.
V. Факты
С. Т. Всеволод Мейерхольд
2-го апреля был в Большом актеатре юбилей Мейерхольда.
Юбилей?
Пожалуй это больше походило на дерзкий абордаж старой шаланды Большого театра, отрядом революционных партизан искусства. «Сарынь на кичку!»
Тем более похоже, что сам Большой театр-то воспринял это вторжение «чумазого» юбиляра в свои «священные» стены злобным бойкотом и саботажем.
Тот же бойкот был поддержан и обычными для Большого театра прихожанами партера и лож, которые не пришли на осквернение своего храма.
Большой театр в этот день был сплошной галеркой и лишь отдельные вкрапленные в него любители сильных ощущений, подавали свой негодующий писк в особо ущемляющие их аквкусы моменты.
Запомнились выкрики:
Вандалы! Долой! Фььью!
когда были произнесены строки коммуниста – турка поэта Назима:
«Большой театр
великолепный элеватор для ржи,
гардеробы отдайте Гум'у,
шелк декораций –
на юбки крестьянским девкам!»
и когда в приветствии Мастерской Мейерхольда прозвучала фраза о – «петухах и курах обывательского курятника и цепных псах вчерашних ошметков».
Юбилей?
В юбилеях есть нечто успокоенное. Полная ретроспекция. Все в прошлом. Золотая свадьба с платоническим вздохом о медовом месяце.
Такой подход несомненно был у «солидной» части, приветствовавшей в этот день Мейерхольда, для которой был ценен не Мейерхольд последних пяти лет с огромной потенцией дальнейших продвижек, но Мейерхольд прежних этапов.
Для большинства же пришедшего на «праздник мейерхольдовщины» это был не юбилей, но момент ставимого в упор вопроса: «Товарищ! Хватает ли сил и энергии, чтоб итти дальше? Вот наша рука!»
И эту руку, крепкую как железо, протянула декларатору театрального Октября Красная Армия, Молодежь и та кружково-театральная в толще пролетарских масс осуществляемая работа, которая идет под флагом Мейерхольдовщины, те подводные лодки театра, которым суждено взорвать фрегаты эскадры АК.
В день юбилея Мейерхольд сделал смотр не только сводной роте Мосгарнизона, но и всей активной молодежи, за которой будущее уже потому, что она – молодежь, и вдвойне потому, что она – молодежь РСФСР.
Сил на переферии довольно, сочувствия и активной симпатии тоже. Товарищеская спайка Мейерхольда с будущей Россией подчеркнута резкой красной линией.
Она свою верность Мейерхольду декларировала.
Очередь за ним в его дальнейшей работе.
Дальнейший бой за разрешение «отображательных театральных иллюзий» вот имя превращения сценической площадки в агитпропагтрибуну.
Превращение актера – лицедея, в оборудованного в смысле слова в движения действенника, практическое место приложения которого, выходит за пределы театральной площадки, в организатора выразительных движений массы.
Превращение аудитории из случайного скопища в устойчивый коллектив, взаимодействующий со сценой. Перенос внимания с чисто повествовательной стороны спектакля к методам его конструктирования, к изобретению совершенных форм организации толпы в сотрудничающий коллектив.
Воспитание неугасимой любви к коммунистическому будущему и острой не идущей ни на какие сделки ненависти к тому прошлому, которое и сейчас, в нэп тиной идеализма, авторитарности и фетишизма, заволакивает волю пассивностью.
Игнорирование легко-усвояемых продуктов театрального производства, чтоб на манной кашке легкого овладения по накатанным колеям шаблонов не ступились острые зубы пролетариата, которым впереди еще много работы по загрызанию на смерть врагов.
Эти положения объявлены мастерской Мейерхольда, их же, пробивая толщу театральных привычек,