Kniga-Online.club
» » » » Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2

Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2

Читать бесплатно Лев Гомолицкий - Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

14.V. 1918 г. г. Острог.

43

Вальтасар

Спит Вавилон. Евфрат, стальной змеей сверкая,      Чуть плещется волною в берега.           И только бодрствует, блистая,Дворец великого царя.             Огромный зал дворца горит огнями                    И гамом полон он;             Вокруг столов сидит народ толпами;                 Пирует Вавилон.И Вальтазар, средь блеска счастьем унесенный,      Ласкает взор свой пестрою толпой;                    Вздыхая воздух благовонный,                     Доволен пиром и собой.И вот певец выходит перед ним.                 Он взял аккорд рукой,И голос, полный счастьем молодым,                 Полился ручейком.                      Поет певец: «Что ты поник своей главою, –                         Боишься ли судьбы иль старость ждешь?                             Очнись, очнись! Еще тобою                              Не пройден путь, еще идешь.Пройдет зима, растает корка снега                  И вновь заблещет свет.Забудь о всем, стремись в объятья мига,                  Рукою рви запрет».                       И он умолк, и снова смех и звон стаканов.                            Бежит вино потоком золотым,                                 И пир блистает Вальтасаров                                  В красе могучей перед ним.И взгляд царя горит гордыней грозной,                   Он пиром опьянен.Он гордо хвалится, и из толпы продажной                    Гремит хвалебный хор:                        «Ты Бог», ревут вокруг.–«Ты можешь все, великий!                              «Ты иудеев Бога победил».–                                    «Их Бог твой раб, несутся крики,                                     И ты Его рукой сразил!»И он, величьем ложным упоенный,                     Велит рабам своимНести из храма чаши Иеговы                     И ставить перед ним.                          И он в сосуд священный дерзкою рукою                                 Льет пьяное вино и, встав, кричит:                                      «Ты побежден, Всевышний, мною!                                       Отмсти, коль Бог ты и Велик».И хохот вновь... Но будто страшный трепет                     Заставил замолчать.Затихло все. Вот дерзкий выкрик, лепет –                      И тишина опять.И царь сам с ужасом ту тишину внимает,         На полуслове замер крик его.                Дрожит рука и выливает                По капле на руку вино,                      И ветром сильным вдруг огни задулись,                                        И в жуткой темноте,                      Блистая светом, буквы появились                                        Пред всеми на стене.И, трепеща, читает Вальтасар смущенный           Магические, странные слова,                 Что пред толпой завороженной                  Горят из Божьего огня.                                 И тишина невольно воцарилась...                                         И только за стеной                                  Пучина водная о берег билась                                         Кипучею волной.

14.V. 1918 г. г. Острог. 

44[142]

Чудесный рог

(Легенда)

1

Роберт из зависти брата убил,Дочь его, Эльзу, он тайно любил, –          Он завладеть ей хотел,          Замок хотел получить,Труп же под мостом у каменных стен          Думал невидно зарыть...Год пробежал незаметно. ЗарытСлед преступленья. За толстой стенойБратоубийца спокойно царит,Брата сменивши, суровой рукой.           Дочь только брата грустит, –Ночью и днем горько плачет она.            Злоба в Роберте кипит:            Страстью она не горит,Всюду ему вспоминает отца...А кости убитого дождик открыл,Луч солнца их светом веселым облил;            И по мосту шел пастушек:            Он, блеском прельщенный, поднялИ сделал красивый из кости рожок,            Приставил к губам, заиграл.Но чудо, – рожок тот поет, говоритИ плачет, и местью к убийце горит:«Пал я под брата кинжалом стальным,Здесь я без гроба лежал под мостом;Выли под ветром суровым моиКости и мылись холодным дождем.              Брату Роберту отмсти!Вместо меня при дворе он сидит,              Замки считает мои,              Страсти преступной огниК дочери мертвого в сердце таит».И он пораженный несется к царю,Спешит показать там находку свою.              Рог в царских играет руках:              Подняться на брата зовет,И, к мести зовя, он в горячих словах              Так свите придворной поет:«Злой брат мой, Роберт, мою душу отнял,А с нею и дочь и владенья мои...Спешите отмстить! Он еще не бежал, –Не знает, что слышали только что вы.              Спешите, спешите! ОднаС ним дочь моя в замке под кровлей одной.              Слаба, беззащитна она!              Спешите! Суровый судьяПускай поразит его твердой рукой».              И Людвиг бесстрашный из пышных рядов              Нахмуренный вышел – любимец царев.                    «Дозволь, государь, я отмщу;                     Испытан мой меч и тяжел;              Его я тебе приведу иль убью, –                     Повергну злодея на пол».              И Людвиг мрачный седлает коня;              Меч бьется звеня о стальные бока;              И шлем одевает... В стременах нога;              Конь рвется и ржет и трясет седока.                      И Людвиг несется стрелой.              Мелькают суровые скалы, поля...                      День едет он полем, другой.                      Вот слышен могучий прибой.              И стал он, – пред ним возвышалась стена.И видит он реку. Под мостом крутымСкелет одинокий лежит недвижим.              И слез он, спустился к нему;              Глядит на него, на гребниИ смотрит на замка крутую стену,              Где в окнах светятся огни.Катилась над ним между тучек луна,И свет отражался ее на воде.И вспомнил Елизы прекрасной глаза, –Ее он готовил в невесты себе.               И смотрит на окна со злобойИ шепчет: «Я вырву, Елиза, тебя».               И меч вынимает тяжелый.               И к небу подъемля, суровыйКлянется отмстить за скелет и себя.

II

               А Роберт меж тем пировал за стеной,               Вином опьянен, окруженный толпой.                     И лилось рекою вино;                     И смех раздавался и гам.               Но полночь глядится звездами в окно                     И взоры туманит гостям;               И головы клонят, сощурясь на свет...               И только один еще плещет вино               И что-то бормочет бессвязно. Роберт –               Встает, подгибаются ноги его.                      Шатаясь, – вином разогрет,            Он думает: «Нет, я заставлю любить!                       Пусть стар я, противен и сед.                       У птички защитников нет,             Я к ней прокрадуся, – запор не закрыт.И к спальне ее он неслышно идет...Прислушался, – тихо; за ручку берет, –            Раскрылася дверь в тишине.            Свой свет льет из окон лунаНа пол и играет на белой стене.            Кругом как в гробу тишина.Она на постели как ангел лежит:Коса разметалась по груди прекрасной,Краснеются щеки, чуть ротик раскрыт...Неверно идет он, шатаясь, к несчастной.            Откинувши полог рукой,Он смотрит на деву и сердце свое            Как будто бы держит другой;            Порывисто дышит поройИ взор воспаленный не сводит с нея.            И, руку простерши, он дерзко со лба            Чудесные локоны сбросил ея                        И трогает дерзко руку,            И волосы, грудь и плечо;            И, больше не в силах сдержаться, ко лбу                        Ее приближает лицо            И страстно целует глаза, и ланиты,            И плечи, и мрамор чудесной руки,            И перси, косами златыми обвиты,            Раскрытые губы и кудри главы.                        И в страхе проснулась она            И смотрит в испуге на тень перед ней.                        Простерлась с мольбою рука,                        И хочет кричать, но уста            Не в силах на помощь звать близких людей.Но он, ее стан грациозный обвив,Ей шепчет, дыханье в груди затаив:            «Не бойся, голубка моя,             Прижмися кудрями на грудь;Целуй, обнимай и люби голубка,             В объятьях мне дай отдохнуть.Ах, бьется как сердце под пальцем моим,Испуганно смотрят глаза в темноту.Очнися! Я Роберт. Скажи: “ты любим”, –И в жарких объятьях тебя задушу.             Ужели не любишь меня?Тебя воспитал я, тебя я кормил;–             Ужели напрасно года             На это потратил!.. ДолжнаЛюбить ты, как я и люблю и любил!             Зачем же ты рвешься, останься со мной».             И крепко ее обхватил он рукой,                  Но рвется и бьется она,                  И крик на устах замирает;             Но крепко впилася Роберта рука                  И крепко к груди прижимает.             И вот уж касался устами к плечам он,             Бессвязные речи ей страстно шептал,             Как вдруг за стеною послышался звон             От стали и кто-то, упав, застонал.                  У двери раздались шаги...             Но Роберт, борьбой увлеченный, не слышит.                  А дверь под напором руки                  Открылась, пред ним у стены            Отвагом и мужеством Людовиг дышит.И он, подошедши к постели, егоОтбросил рукою и меч наголо.            «Убийца» – вскричал он ему:             «Судья тебе – Бог; я – палач.За то, что убил ты, я жизнь отыму;             За деву – услышу твой плач!»Но нет, не сдается Роберт, из ноженДрожащей рукою свой меч вынимает;Но гнутся колена, дрожат, и пронзен,В крови он горячей на пол упадает.             И с ужасом дева глядитИ грудь под покровом стыдливо скрывает,             И пламя в ланитах горит...             А месяц по небу бежитИ Роберта труп на полу освещает.             Но Людвиг вдруг к ней обратился: «Сбирайтесь,             Вам незачем больше здесь быть, – одевайтесь;                   Я вас во дворец отвезу».                   И быстро ее он ведет,             Меж пьяных гостей и к крутому мосту,                   Где конь с нетерпением ждет.             И хочет уже на коня он садиться,             Как вдруг перед ним неизвестный пришлец.             Луна, освещая фигуру, катится...             И с ужасом Елиза глядит, то – отец.                    И тайный пришелец сказал:             «Исполнил ты волю о мщеньи мою,                     Покой ты костям моим дал,                    Из лап мое злато отнял, –           Наградой достойной тебя подарю;Елизы когда-то ты был женихом,И в сердце любовь не погасла твоем, –           Так дайте же, дети, мне руки           И счастливы будьте, а я...Окончены вечные страды и муки           И к небу стремится душа».Расплылася тень и слилися с прибоемСлова. Только в волнах играла луна.И Людвиг поникнул смущенный главою,Потупила очи в смущеньи она,            И Людвиг на Эльзу глядитИ руку ее осторожно берет:            «Согласна меня ты любить?»             «Могу ль против слов поступитьОтца»... «Так ты любишь? О счастье, о свет!             Скорей во дворец! Конь, несися быстрей!             Мы свадьбу сыграем с Елизой моей!»                   И скачет испытанный конь,                   А тени сплелись по земле            И красной зари загорелся огонь –            То замок Робертов в огне...            Как только Эльза и Людвиг сошли, –            Огонь появился в блестящих окнах,            В реке отражаясь, взвились языки            И даль освещали, мечась на стенах.                   И грозно огонь бушевал,            Крутился и рвался, как в море прибой.                   Наутро же замок стоял                         Развалиной черною скал,                    Пугая прохожих своей тишиной.И замок до нашего время стоит,И мрачная повесть под грудой лежит.

17.V. 1918 г. г. Острог.

Перейти на страницу:

Лев Гомолицкий читать все книги автора по порядку

Лев Гомолицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Сочинения русского периода. Стихи. Переводы. Переписка. Том 2, автор: Лев Гомолицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*