Kniga-Online.club
» » » » Семён Раич - Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

Семён Раич - Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

Читать бесплатно Семён Раич - Поэты 1820–1830-х годов. Том 2. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

184. ПОЭТУ

Младенец слабыми рукамиЗмию коварства задушил.Ты, новых дней Алкид, меж намиНа зависть гордо наступил.Тебе ничтожны лепетаньяИ толки злобной клеветы,Хвала друзей и восклицаньяСамолюбивой красоты.Ты выше лести своенравной.И полной зависти хулы:Орган небес, пророк избра́нный,Тебе ли нужны похвалы?Судья правдивый есть потомство,Оно хвалы не продает,Оно не знает вероломства:Твой труд оценит и поймет.Всегда правдив, всегда спокоен,Храня к прекрасному обет,Неколебим и непреклонен —Таков в душе своей поэт!

1829

185. ЗИМА

Смотрю на снежные пустыни:Лежит как в саване земля;То смерти вид, симво́л святыни,Симво́л другого бытия.

Не всё с собой возьмет могила,Не всё зима мертвит в полях:Проснется жизненная сила,Проснутся мертвые в гробах.

1830

186. СТАРОМУ ПРИЯТЕЛЮ

Не вспоминай другие леты,Они прошли — не воротить!Твоя печаль, твои приметыНе могут горю пособить.Не помни зла, не помни горя,И в настоящем много бед,Терпи у жизненного моря:За тучей вёдро будет вслед.Мой друг, поверь мне: мир прекрасен,Исполнен блага божий свет!Твой запад так же будет ясен,Как дня прекрасного рассвет.Взгляни: над трепетной землеюДавно ль с небес перун гремелИ земледелец с бороноюНа нивы выехать не смел.Прошла гроза; как прежде в полеОратай весело поет,И в луговом опять раздолеТюльпан с лилеею цветет.

1830

187. ТРИ ВЕКА

Преданье есть: в минувши веки,Там, при слиянии дивных рек,Сошли на землю человеки…И был тогда прекрасный век!Как царь земли был здесь свободен,И телом бодр, и чист умом,И сердцем добр и благороден,С открытым взором и челом!

Был век другой: умов волненье,В сердцах страстей мятежный жар,Вражда, корысть и исступленьеРаздули гибельный пожар.Здесь человек утратил волю,Одряхл и телом и умом —И шел по жизненному полю,Поникнув взором и челом!

Но в третий век прошла невзгода,Затихла буря, свет проник,И процвела опять природа,И лучший мир опять возник.И в этот век земную долюХолодный опыт нам открыл,И гордый ум, и сердца волюЗаконам вечным подчинил!

1831

188. ИРАН

Ликуй, Иран! Твоя красаКак отблеск радуги огнистый!Земля цветет — и небеса,Как взоры гурий, вечно чисты!

Так возлюбил тебя Аллах,Иран, жемчужина Востока,И око мира, падишах,Сей лев Ислама, меч пророка!

Твой воздух амброй растворен,Им дышит лавр и мирт с алоем;Здесь в розу соловей влюблен,Поэт любви томится зноем.

1831

189. ВОЛНЕНИЕ

Взглянь на небо: словно тени          В нем мелькают облака!Взглянь на землю: поколений          Мчится бурная река!

Что ж земля и небо полны          Треволнений бытия?То вселенной жизни волны,          Вечный маятник ея!

И в душе стихии те же:          В ней вселенная сполна,И, как рыбка бьется в мреже,          В мире мучится она.

1832

190. ТОВАРИЩУ-ПОЭТУ

Для поэтических мечтаний,Для дум возвышенных твоихНе нужен гром рукоплесканий:Поэты счастливы без них.

В себе одном прозрев мир целый,Певца Британии любя,Как он могучий, юный, смелый,Ты нам высказывал себя.

Стихи твои, как бурны тучи,На человека мещут гром:Они — то отгул злополучий,То жизни быстрый перелом.

Товарищ! Жду иных я звуков:В часы вакхических отрадПускай в семействе наших внуковОб нашей удали твердят;

Узнают пусть, как деды жилиНа бреге царственной Невы,Любили, пили и шалили,Но не теряли головы.

1832

191. ЗАВЕТНЫЕ СЛОВА

Над Дунаем над рекою,В бусурманской стороне,Умирая после боя,Воин молвил слово мне:

«Отнеси, брат, в край любимый,После дружних похорон,Челобитьице — родимой,И родимому — поклон!..»

«А жене?» — «Своя ей воляСтать вдругорядь под венец:Видно, брат, моя недоля,И жене не муж мертвец!

Весть снеси вдове такую:Что женат я на другой,Что с другою век векуюЯ под крышей вековой,

Что за нею на погостеВзял я каменный накат,Пуля — сватала, а гостиБыли пушки да булат!»

1832

192. СЛУЖИВЫЙ

От садов и мирных пашенНа кровавые поля,Под зубцы турецких башенПеренесся мыслью я, —В оно время, под Очаков,Под убийственный огонь:«Старый хрыч, ты был инаков,Уходился словно конь!Где ж твой пыл? В былые годыЗнал ли усталь, старина?»— «Уходили, брат, походы,Вражья пуля да жена!..»

1832

193. ДЕВА И ПОЭТ

Прекрасна де́вица, когда ее ланитыОт уст сжигающих еще сохранены,И очи влажностью туманной не облиты,И девственны еще и кротки юной сны,И чисты помыслы, желания хариты,Как чисты небеса в час утренний весны,Красавица тогда подо́бна розе нежной:И небо, и земля — всё ей покров надежный.

Удел прекрасен твой, любимец муз; счастливый,Когда ты чужд корысти и похвал,Не кроешь слез под маскою шутливой,И богу одному колена преклонял.Чувствительный, возвышенный, правдивый,Сберег тайник души, как чистый идеал.Поэт, как сходен ты с невинной красотою:Ты долу нас роднишь с небесной высотою.

1832

194. БОЯЗНЬ

Чуть веет ветерок с востока ароматный, —Легко мне… сладко мне… О, жизни сон приятный,Продлись, продлись и сердцем дай пожить,И хладному уму дай чувств не пережить!

Боюсь не бурных дней, боюсь я дней холодных;И старость и болезнь не устрашат меня:Боюсь утраты чувств и дум моих свободных,И вживе умереть страшусь навеки я!

1833

195. МОЛНИЯ

Зачем с небесной высоты,          Из горнего жилья,На лоне бури мчишься ты,          Громо́вая струя…По небу реешь и браздишь          Сгущенны облака,И, долу падая, разишь          Жилище бедняка?Зачем, пронзая душу мне,          Ее терзаешь ты,Подобно Зевсовой стреле,          Поэзия мечты…Не озаряешь жизни путь,—          Как молния летишь,Сверкаешь, падаешь на грудь          И сердце пепелишь?

1833

196. ВОДОПАД

Вон там, где вечно по уступамГремит и блещет водопадИ где подобно мерзлым трупамГраниты синие стоят,—Оцепенев, окрестность дремлет.Лишь зверь, припавши на скале,Паденью вод нагорных внемлет,Глядясь в их зыбком хрустале.

Как водопад, кипит и рветсяМогучий мыслию поэт:Толпа на звук не отзовется,На чувство чувств у черни нет.Лишь друг природы просвещенныйСреди лесов своих, в глуши,Вполне оценит труд священный,Огонь божественный души.

1833

197. НАДПИСИ

          Ты понял ли глагол бытописаний?На камнях, на древах ты надписи видал, —          Их понял ли? То след былых страданий,К бессмертию стремясь, их брат твой начертал.

Страшась ничтожества, у гроба, раб желаний,Он в мертвых буквах сих часть жизни оставлял,Он жизнь хотел продлить хоть в отзыве преданий,Чтоб в памяти людей хоть звук не умирал.

Земному дань платя, бессмертием томимый,Поэт, склоня чело, умолит пиэрид,Чтобы живая мысль и стих его любимый

Пере́жили его, как мрамор и гранит,          Как жизни перл, в сердцах людей хранимый,Да вечно дышит он и души шевелит.

1834

198. СТАРЫЙ РУССКИЙ ЗАМОК

Перейти на страницу:

Семён Раич читать все книги автора по порядку

Семён Раич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Поэты 1820–1830-х годов. Том 2, автор: Семён Раич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*