Kniga-Online.club
» » » » Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы

Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы

Читать бесплатно Самуил Маршак - Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Песня нищих

Вот так ночь! Ночь из ночей!Вечная ночь за могилой.Град и огонь и мерцанье свечей,И господь твою душу помилуй!

Долго во мраке будешь идти —Вечная ночь за могилой.Тернии будут расти на пути.Господь твою душу помилуй!

Если ты нищему дал сапоги, —Вечная ночь за могилой, —Сядь, натяни их и дальше беги,И господь твою душу помилуй!

Если ж ты лишнюю обувь берег, —Вечная ночь за могилой, —Ты по колючкам пойдешь без сапог,И господь твою душу помилуй!

Долго во мраке будешь идти —Вечная ночь за могилой.К мосту страстей ты придешь по пути,Господь твою душу помилуй!

Только по страшному мосту пройдешь,Вечная ночь за могилой, —Прямо в чистилище ты попадешь,Господь твою душу помилуй!

Если твоя не скудела ладонь,—Вечная ночь за могилой, —Ты невредимым пройдешь сквозь огонь,И господь твою душу помилуй!

Если ж берег ты вино и харчи, —Вечная ночь за могилой, —Будешь гореть в раскаленной печи.Господь твою душу помилуй!

Вот так ночь! Ночь из ночей!Вечная ночь за могилой,Град и огонь и мерцанье свечей,И господь твою душу помилуй!

Песенка слепца

Подходит время к рождеству.Жиреет белый гусь.Кто целый гривенник мне даст,За тех я помолюсь.А если гривенника нет,Подайте мне пятак.А если нет и пятака,Я помолюсь и так.

Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства

Земля проходит по землеПодчас в наряде золотом.Земля покой найдет в землеВ свой срок — сейчас или потом.Земля возводит на землеНедолговечное жилье.Земля одно твердит земле:«Все, что построишь ты, — мое!» 

Русалка

В эту пятницу утромНеслись мы вперед,Оставляя маяк вдалеке.Видим: следом за намиРусалка плыветС круглым зеркальцем,С гребнем в руке.

Нам вдогонкуЛетел ураган.А кругом океанБушевал.Убирать парусаПриказал капитанВ это утро,В последний аврал.

Показалась русалкаИ скрылась опять.И сказалНаш матрос молодой:— Я оставил на родинеСтарую мать.Пусть не ждет она сына домой.

Выйдет к берегу мать,Будет паруса ждатьПри бессчетных звездáх и луне.Пусть напрасно не ждет,Слез горючих не льет,Пусть поищет, пошарит на дне!

Наши утлые шлюпкиСорвала волна,И сказал капитан удалой:— Будет плакать мояМолодая жена.В эту ночь она станет вдовой!

По горбатым волнамМы неслись без руля,И сказалНаш запасливый кок:— Не дождется земляМоего корабля,А меня не дождется сынок!

Мы работали дружно,Тонули мы врозь —Это было судьбой суждено.Уцелевшей доскиПод рукой не нашлось,И пошли мы на темное дно,на дно,на дно,

За русалкойНа темное дно! 

Из позабытых песен

1

Западный ветер, повей ты вновьИ маленький дождь пролей.Ах, если б со мною была любовь,А я — в постели своей!

2

Сквозь снег и градВернись назад,Вернись ко мне, вернись ко мне,Мой милый друг, вернись ко мне!В потемках летПропал твой след.Вернись, вернись, вернись ко мне!

Охотничья песня

Рога трубят.Рога трубят.И птицы приветствуют день.А двор короляНесется в поля,В дубравы, где бродит олень.

Заря встает.Петух поет.И будит пастушья свирельЗабрезживший день,Которому леньПокинуть лесную постель. 

ИЗ ГЕНРИХА ГЕЙНЕ 

* * *

Когда выхожу я утромИ вижу твой тихий дом,Я радуюсь, милая крошка,Приметив тебя за окном.

Читаю в глазах черно-карихИ в легком движении век:— Ах, кто ты и что тебе надо,Чужой и больной человек?»

— Дитя, я поэт немецкий,Известный в немецкой стране.Назвав наших лучших поэтов,Нельзя не сказать обо мне.

И той же болезнью я болен,Что многие в нашем краю.Припомнив тягчайшие муки,Нельзя не назвать и мою. 

* * *

Над пеною моря, раздумьем объят,Сижу на утесе скалистом.Сшибаются волны, и чайки кричат,И ветер несется со свистом.

Любил я немало друзей и подруг.Но где они? Кто их отыщет?Взбегают и пенятся волны вокруг,И ветер протяжно свищет.

* * *

 В почтовом возке мы катили,Касаясь друг друга плечом.Всю ночь в темноте мы шутили.Болтали — не помню о чем.

Когда же за стеклами в рамеОткрылся нам утренний мир,Амур оказался меж нами,Бесплатный слепой пассажир.

* * *

Когда тебя женщина бросит, — забудь,Что верил ее постоянству.В другую влюбись или трогайся в путь.Котомку на плечи — и странствуй.

Увидишь ты озеро в мирной тениПлакучей ивовой рощи.Над маленьким горем немного всплакни,И дело покажется проще.

Вздыхая, дойдешь до синеющих гор.Когда же достигнешь вершины,Ты вздрогнешь, окинув глазами просторИ клекот услышав орлиный.

Ты станешь свободен, как эти орлы.И, жить начиная сначала,Увидишь с крутой и высокой скалы,Что в прошлом потеряно мало!

* * *

 Как из пены вод рожденная,Ты сияешь — потому,Что невестой нареченноюСтала ты бог весть кому.

Пусть же сердце терпеливоеПозабудет и проститВсе, что дурочка красивая,Не задумавшись, творит! 

* * *

Чтобы спящих ее встревожить,Не вспугнуть примолкших гнезд,Тихо по небу ступаютЗолотые ножки звезд.

Каждый лист насторожился,Как зеленое ушко.Тень руки своей вершинаПротянула далеко.

Но вдали я слышу голос —И дрожит душа моя.Это зов моей любимойИли возглас соловья?..

Лорелей

Не знаю, о чем я тоскую.Покоя душе моей нет.Забыть ни на миг не могу яПреданье далеких лет.

Дохнуло прохладой. Темнеет.Струится река в тишине.Вершина горы пламенеетНад Рейном в закатном огне.

Девушка в светлом нарядеСидит над обрывом крутым,И блещут, как золото, прядиПод гребнем ее золотым.

Проводит по золоту гребнемИ песню поет она.И власти и силы волшебнойЗовущая песня полна.

Пловец в челноке беззащитномС тоскою глядит в вышину.Несется он к скалам гранитным,Но видит ее одну.

А скалы кругом все отвесней,А волны — круче и злей.И, верно, погубит песнейПловца и челнок Лорелей.

* * *

 Рокочут трубы оркестра,И барабаны бьют.Это мою невестуЗамуж выдают.

Гремят литавры лихо,И гулко гудит контрабас.А в паузах ангелы тихоВздыхают и плачут о нас. 

Гонец

Перейти на страницу:

Самуил Маршак читать все книги автора по порядку

Самуил Маршак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы отзывы

Отзывы читателей о книге Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы, автор: Самуил Маршак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*