Марина Цветаева - Переводы
Всё наше же лицо встречает нас в пространстве:
Оазис ужаса в песчаности тоски.
Бежать? Пребыть? Беги! Приковывает бремя —
Сиди. Один, как крот, сидит, другой бежит,
Чтоб только обмануть лихого старца – Время.
Есть племя бегунов. Оно – как Вечный Жид.
И как апостолы, по всем морям и сушам
Проносится. Убить зовущееся днем —
Ни парус им не скор, ни пар. Иные души
И в четырех стенах справляются с врагом.
В тот миг, когда злодей настигнет нас – вся вера
Вернется нам, и вновь воскликнем мы: – вперед!
Как на заре веков мы отплывали в Перу,
Авророю лица приветствуя восход.
Чернильною водой – морями глаже лака —
Мы весело пойдем между подземных скал.
О, эти голоса, так вкрадчиво из мрака
Взывающие: – К нам! – О, каждый, кто взалкал
Лотосова плода! Сюда! В любую пору
Здесь собирают плод и отжимают сок.
Сюда, где круглый год – день лотосова сбора,
Где лотосову сну вовек не минет срок.
О, вкрадчивая речь! Нездешней лести нектар!
К нам руки тянет друг – чрез черный водоем.
– Чтоб сердце освежить – плыви к своей Электре! —
Нам некая поет – нас жегшая огнем.
8
Смерть! Старый капитан! В дорогу! Ставь ветрило!
Нам скучен этот край! О, Смерть, скорее в путь!
Пусть небо и вода – куда черней чернила,
Знай, тысячами солнц сияет наша грудь!
Обманутым пловцам раскрой свои глубины!
Мы жаждем, обозрев под солнцем все, что есть,
На дно твое нырнуть – Ад или Рай – едино! —
В неведомого глубь – чтоб новоеобресть!
БРЕТОНСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ
1. «Милую целуя, я сорвал цветок…»
Милую целуя, я сорвал цветок.
Милая – красотка, рот – вишневый сок.
Милую целуя, я сорвал цветок.
Грудь – волне досада, стан – стволу – упрек.
Милую целуя, я сорвал цветок.
С ямкой – подбородок, с ямкой – локоток.
Милую целуя, я сорвал цветок.
Ножка – так с ладошку, а подъем – высок.
Милую целуя, я сорвал цветок.
Млеют городские, думают: дай срок...
Милую целуя, я сорвал цветок.
Но, могу поклясться, – их обман жесток.
Милую целуя, я сорвал цветок.
2. «Вскочила утречком с зарей…»
Вскочила утречком с зарей.
Пошла в зеленый садик свой.
Пошла в зеленый садик свой
За розмариновой листвой.
За розмариновой листвой.
Чуть сорвала листок-другой,
Чуть сорвала листок-другой —
Глянь – соловей летит лесной!
Глянь – соловей летит лесной.
Мне говорит на лад на свой,
Мне говорит на лад на свой:
– Девица, береги покой!
Девица, береги покой!
Цена мальчишкам – свищ пустой.
Цена мальчишкам – свищ пустой,
Цена мужчинам – меньше той!
3. ВСЕГО ЛЕСА ВДОЛЬ...
Всего леса вдоль
Я ласкал Жанетту.
Целовал Жанетту
Всего леса вдоль.
Был бы дольше лес,
Я б свою Жанетту,
Я б свою Жанетту —
Дольше целовал.
Вел бы дальше лес,
Я б свою Жанетту,
Я б свою Жанетту —
Дальше целовал.
Всего края б вдоль
Целовал Жанетту,
Целовал Жанетту —
Всего б рая вдоль!
4. ХОРОВОДНАЯ
– Барышня, прекрасней нету,
Цвет сирени с розы цветом,
Вам по нраву ли сосед?
Розы цвет, сирени цвет.
– Барышня, пляшите с нами!
Барышня, решайте сами:
С кем пропляшете весь век?
Цвет сирени, розы цвет.
5. ТОРОПЛИВАЯ НЕВЕСТА
– Мама, долго ль?
Мама, скоро ль?
Мама, время
Замуж – мне!
– Голубка, в доме – ни гроша!
– Зато пшеница хороша:
Ее продавай,
Меня выдавай!
Мама, долго ль?
Мама, скоро ль?
Мама, время
Замуж – мне!
– Голубушка, где ж платье взять?
– Из льна-то – платья не соткать?
Тки, шей, расшивай,
Меня – выдавай!
Мама, душно!
Мама, скушно!
Мама, время
Замуж – мне!
– Где жить-то будешь с муженьком?
– Есть каменщики – будет дом!
Домок воздвигай,
Меня – выдавай!
Мама, тесно,
Мама, тошно,
Мама, время
Замуж – мне!
– Голубка, нет у нас вина!
– Чай, в винограде вся стена!
Скорей отжимай,
Меня выдавай!
Мама, тошно,
Мама, томно,
Мама, время
Замуж – мне!
– Нет, дочка, милого у нас!
– Есть толстый Жак: он в самый раз!
Лови – не зевай,
Скорей выдавай!
Мама, завтра ж!
Мама, нынче ж!
Мама, время
Замуж – мне!
ИЗ БОЛГАРСКОЙ ПОЭЗИИ
ЕЛИСАВЕТА БАГРЯНА
(р. 1893)
ПРАВНУЧКА
Нет ни прародительских портретов,
Ни фамильных книг в моем роду.
Я не знаю песен, ими петых,
И не их дорогами иду.
Но стучит в моих висках – лихая,
Темная, повстанческая кровь.
То она меня толкает к краю
Пропасти, которая – любовь.
Юная прабабка жаркой масти,
В шелковом тюрбане ниже глаз,
С чужеземцем, тающим от страсти,
Не бежала ли в полночный час?
Молнию-коня, чернее врана,
Помнят придунайские сады!
И обоих спас от ятагана
Ветер, заметающий следы...
Потому, быть может, и люблю я
Над полями лебединый клич,
Голубую даль береговую,
Конский бег под хлопающий бич...
Пропаду ли, нет, – сама не знаю!
Только знаю, что и мертвой я
Восхвалю тебя, моя родная,
Древняя болгарская земля!
НИКОЛА ЛАНКОВ
1902 – 1965
ИСПОВЕДЬ
На этой земле я невольный жилец,
Зато самовольно ее не оставлю!
Единственный долг мой – прожить как боец
И мир целовать огневыми устами.
Как жизнь ни черна – не страшусь ее туч,
Тоска тяжела – отрясу ее бремя.
Кипит в моем сердце серебряный ключ,
Надежда на лучшее близкое время.
Одно лишь сокровище есть у меня:
То – сердце, которое все возлюбило!
Чтоб вольною стала родная земля,
Его я с размаху бросаю в горнило.
Я жить не просился, я вынужден жить,
Зато самовольно земли не оставлю!
Единственный долг человека – творить
И мир целовать огневыми устами.
ЛЮДМИЛ СТОЯНОВ
1886 – 1973
ГУСЛЯРСКАЯ
Едва лишь сел я вином упиться,
Вином упиться – друзьям на здравье,
Друзьям на здравье, врагам на гибель —
Над ровным полем взвилися птицы,
Что было грезой – то стало явью,
От страшной яви – волосья дыбом.
Глашатай кличет по Будим-Граду,
По Будим-Граду, Демир-Капии,
По всем-то стогнам, путям и селам,
Его я слышу, и горше яда
Вино, и думы, что тучи злые,
Застлали мраком мой пир веселый.
Соленой влагой полны колодцы.
Рыдают нивы, рыдают хаты,
Всему народу – лихая туча!
– С торгов Афон-гора продается!
Мчат богатеи в Солунь треклятый,
Не повторится счастливый случай!
Гора, где каждый-то камень – подвиг!
Здоровье хворых, свобода пленных,
Защита сирых, опора слабых!
На райских пастбищах овцы бродят,
В святых обителях белостенных
Монахи черные Бога славят.
Меня в колыске качало Худо,
Качало Худо у мерзлой печки,
За мною Худо ходило тенью.
Как не скучать мне в ночи без свечки,
Коль ничего мне и ниоткуда,
Ни в будний день мне, ни в воскресенье!
Каб богатеем глядел на солнце,
Все откупил бы долины-горы,
Златые нивы, златые руды...
Эх, потекли бы мои червонцы
На радость здравым, на здравье хворым,
На сласть и радость простому люду...
ИЗ ПОЛЬСКОЙ ПОЭЗИИ
ЮЛИАН ПШИБОСЬ
1901 – 1970
БЕГСТВО
Позади горизонты валились пластами, как пашня под плугом,
Ввысь взлетали мосты наподобие огненных птиц,
И наш дом – для последнего разу – мне брызнул звездою.
Я над телом лежащим помедлил.
На широких равнинах – их пули со свистом сшивали
тесней и тесней, —
Как восторгом, охваченный ужасом,
Брат!
Я укрыл тебя ветвью.
Сжала жница тебя не серпом, не серпом тебя сжала, а саблей...
В землю торопится кровь.
В поле останется тело.
И погрузился я в ночь, у которой ни дна нет, ни сна нет.
...И необъятная – вся —
Стала земля мне одним
Местом, запавшим
На объем человека.
МАТЕРИК
Только глянул – пространство со взгляда,
как с якоря, сорвалося!
Эти вспышки зеленого дыма – зеленого пыла —
Как помыслю листвою?
Вместо тени – дичайшая темень.
Ввысь скакнула земля.
Материк – в небосвод провожаю?
Так ударами сердца растрогать гранит этот дикий —
Чтобы взмахом одним стал и плотью, и кровью, и жизнью.
...Будто гром его только что ранил.
Ничего – только волн начинающихся береговая кривая.
ГОРИЗОНТ
Может, туча из недр морских вынесет на горизонт
Эту землю – как бурю, задержанную в полете.
Жду, покамест два вала ее двуединым ударом приблизят.