Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox)
Корбаччо
Кого угодно! А скажи, ударХватил его порядком?
Моска
Прежестоко:Утратил речь он, видеть перестал;Лицо длиннее, чем обычно...
Корбаччо
Как?Сильнее необычно?
Моска
Нет же, сударь!Длиннее!
Корбаччо
Хорошо.
Моска
А рот разинут.Опухли веки.
Корбаччо
Тоже хорошо.
Моска
Все члены охватил смертельный холод,А тело стало серым, как свинец.
Корбаччо
Вот хорошо!
Моска
Пульс вялый.
Корбаччо
Славный признак.
Моска
Из мозга же...
Корбаччо
Я понял. Хорошо.
Моска
...Струится пот холодный. Слизь течетИз выпяченных глаз его наружу.
Корбаччо
Ого! Я, значит, здоровей, чем он.А было нынче головокруженье?
Моска
О, если б только это! Он сейчасЛежит без чувств и перестал хрипеть;Дыхание почти неуловимо.
Корбаччо
Я рад. Переживу его, конечно;Помолодел сейчас я лет на двадцать.
Моска
Шел к вам я...
Корбаччо
Подписал он завещанье?Что мне оставил?
Моска
Нет...
Корбаччо
Как, ничего?
Моска
Еще нет завещанья.
Корбаччо
Ох-хо-хо!Зачем же был здесь адвокат Вольторе?
Моска
Почуял падаль, лишь о завещаньеПрослышал он. Ему и невдомек,Что я обделал дельце в вашу пользу...
Корбаччо
У них был разговор? Я так и думал!
Моска
Зашел к нему и кубок в дар принес он.
Корбаччо
Наследства ждет?
Моска
Не знаю.
Корбаччо
Это так,Я знаю!
Моска
(в сторону)
По себе, наверно.
Корбаччо
Что ж,Его опережу я. Глянь-ка, Моска, -Мешок моих новехоньких цехиновУж, верно, кубок перевесит.
Моска
(беря мешок)
Как же!Вот верное, священное лекарство;Получше, чем любое из снотворных!
Корбаччо
Хоть пить нельзя, но можно осязать.
Моска
Мы будем в кубке подавать ему.
Корбаччо
Да, дай, дай, дай!
Моска
Чудесный эликсир,Он исцелит его!
Корбаччо
Да, дай, дай, дай!
Моска
А надо ль вам...
Корбаччо
Что?
Моска
...Исцелять его?
Корбаччо
О нет, нет, нет, не надо.
Моска
Это средствоПроизведет неслыханный эффект.
Корбаччо
Да, правда. Воздержись. Снимаю ставку:Давай обратно.
Моска
Ни за что, простите!Зачем же портить дело? Я советДам вам такой, что все себе вернете.
Корбаччо
Как?
Моска
Все, по праву,- так, что не оспорятИ части. Здесь соперника вам нет.Так суждено.
Корбаччо
Но как же, милый Моска?
Моска
Послушайте. Ему чуть полегчает...
Корбаччо
Я слушаю тебя...
Моска
Едва хозяинВ себя придет, его уговорю яСоставить завещанье в вашу пользуИ покажу...
(Показывает на деньги.)
Корбаччо
Прекрасно!
Моска
Будет лучше,Когда вы станете моим советамВо всем послушно следовать.
Корбаччо
Охотно.
Моска
Советую домой вам поспешить,Составить завещанье и назначитьЕдинственным наследником Вольпоне.
Корбаччо
Лишить наследства сына моего?
Моска
Хозяин тем сильнее будет тронут.
Корбаччо
Сильнее будет тронут он?
Моска
Да-да.Потом ко мне пришлите завещанье.Когда же я начну перечислятьВсе ваши посещения, молитвы,Подарки частые и этот дар,И завещанье, наконец, в котором,Наперекор природному влеченьюК честнейшему, достойнейшему сыну,Вы отдались порыву дружбы, сделавХозяина наследником единым,Не будет он бесчувственным, конечно,И вас из благодарности объявит...
Корбаччо
Своим наследником?
Моска
Да.
Корбаччо
Этот планЯ сам придумал раньше.
Моска
Верю вам.
Корбаччо
Не веришь?
Моска
Что вы!
Корбаччо
Это мой проект!
Моска
Когда ж он вас...
Корбаччо
Наследником объявит?
Моска
Ведь вы его переживете...
Корбаччо
Да.
Моска
При вашей бодрости...
Корбаччо
Конечно.
Моска
Сударь...
Корбаччо
Предвидел я и это.- Посмотрите,Ведь он мои высказывает мысли!
Моска