Kniga-Online.club
» » » » Константин Бальмонт - Полное собрание стихотворений

Константин Бальмонт - Полное собрание стихотворений

Читать бесплатно Константин Бальмонт - Полное собрание стихотворений. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Испанский цветок

Я вижу Толедо,Я вижу Мадрид.О, белая Леда! Твой блеск и победаРазличным сияньем горит.

Крылатым и смелымБыл тот, кто влюблен.И, белый нa белом, ликующим телом,Он бросил в столетья свой сон.

Иные есть птицы,Иные есть сны,Я вижу бойницы, в них гордость орлицы,В них пышность седой старины.

Застыли громадыОконченных снов.И сумрачно рады руины ГранадыГубительной силе веков.

Здесь дерзость желаньяНе гаснет ни в чем.Везде изваянья былого влиянья,Крещенья огнем и мечом.

О, строгие ликиУмевших любить!Вы смутно-велики, красивы и дики,Вы поняли слово – убить.

Я вас не забуду,Я с вами везде.Жестокому чуду я верным пребуду,Я предан Испанской звезде!

Толедо

Город-крепость на горе,Город-храм,Где молились торжествующим богам, —Я тебя хотел бы видеть на заре!

В час, когда поет свирель,И зовет, —В час, когда, как будто, ласковый апрельДышит в зеркале дремотствующих вод.

В дни, когда ты был однимИз живых,И разбрасывал кругом огонь и дым,Вместе с криками призывов боевых.

Город зримый в высоте,Между скал,Безупречный в завершенной красоте,Ты явил свой гордый лик и задремал.

Ты, сказав свое, затих,Навсегда, —Но поют в тебе отшедшие года,Ты – иссеченный на камне мощный стих.

Paseo de las delicias в Севилье

Лиловые гроздья роскошных глициний,И пальмы с их правильной четкостью линий,И желто-оранжевый дремлющий хмель, —Как красочно ласков испанский апрель!

А девственно-бледные дикие розы,А желтые шапочки нежной мимозы,А тень кипарисов, их темные сны, —Как сказочны лики испанской весны!

И сад многоцветный, расцветший так пышно,Гармонией красок поет нам неслышноО стройном согласьи своей тишины,О блеске цветочном испанской весны!

К царице фей

О, царица светлых фей,Ты летаешь без усилийНад кустами орхидей,Над цветами белых лилий!

Пролетаешь над водой, —Распускаются купавы,И росою, как звездой,Блещут ласковые травы.

Ты везде роняешь след,И следы твои блистают,И тюльпан, и златоцветЗа тобою расцветают.

Пролети в душе людской,О, властительная фея.Пусть гвоздика и левкойВ ней вздыхают пламенея.

О, царица светлых фей,Мы – невольники усилий,Мы не видим орхидей,Мы не знаем белых лилий.

К юному схимнику

Схимник юный, узник бледный,Почему, за мглой страстей,Мир печали заповеднойТы отторгнул от людей?

По своей ли ты охоте,Иль веленьем вражьих сил,Умерщвленье грешной плотиВыше счастья полюбил?

Кто, властительный и смелый,Так жестоко восхотел,Чтоб, навеки онемелый,Перешел ты за предел?

За предел миров, где струныТак узывчиво звенят,И смеются: «Схимник юный!»«Ты невольник!» – говорят.

«Ты невольник, и жестокиИспытания твои.Mы свободны, мы глубоки,Как потоки и ручьи.

«И в жестокости мы кротки,И расстались мы с тоской,И меняемся, как четки —Но под смелою рукой!»

Не лучше ли страдание

«Не лучше ли страдание,Глухое, одинокое,Как бездны мироздания,Непонято-глубокое?

«Не лучше ли мучение,Чем ясный звонкий смех?Полюбим отречение,Разлюбим сладкий грех»

– О, нет, мой брат единственный,Душа моя смущается,В ней вечен клич воинственный,Ей много обещается.

Весь мир нам обещается,Когда его хотим,И всякий грех прощается,Когда простим другим.

Сумерки

Мерцают сумерки в лимонныхИ апельсиновых садах,И слышен лепет в листьях сонных,И дремлет ветер на цветах.

Тот легкий ветер, что приноситБлагословение небесИ тайно души наши проситПоверить мудрости чудес

Чудес ниспосланных нежданноДля исцеления души,Которой всюду, беспрестанно,Был только слышен крик «Спеши».

Для исцеленья утомленных,Нашедших чары новых снов,Под тенью ласковой – лимонныхИ апельсиновых садов.

Успокоение

Вечернее тихое мореСливалось воздушною дымкойС грядою слегка-лиловатыхОхваченных сном облаков,И в этом безмерном простореДышали почти невидимкой,Как дышат мечты в ароматах,Бесплотные образы сновОни возникали как краски,Как чувства, зажженные взором,Как сладкий восторг аромата,Как блеск и прозрачность воды,Как светлые вымыслы сказки,Как тучи, что встали дозором,Чтоб вспыхнуть на миг без возврата,Пред ликом вечерней звезды

Сказать мгновенью: стой!

Быть может, вся Природа – мозаика цветов?Быть может, вся Природа – различность голосов?Быть может, вся Природа – лишь числа и черты?Быть может, вся Природа – желанье красоты?

У мысли нет орудья измерить глубину,Нет сил, чтобы замедлить бегущую весну,Лишь есть одна возможность сказать мгновенью: «Стой»!Разбив оковы мысли, быть скованным – мечтой.

Тогда нам вдруг понятна стозвучность голосов,Мы видим все богатство и музыку цветов,А если и мечтою не смерить глубину, —Мечтою в самых безднах мы создаем весну.

Вербы

Вербы овеяныВетром нагретым,Нежно взлелеяныУтренним светом.

Ветви пасхальные,Нежно-печальные,Смотрят веселыми,Шепчутся с пчелами.

Кладбище мирноеМлеет цветами,Пение клирноеЛьется волнами.

Светло-печальные,Песни пасхальные,Сердцем взлелеяны,Вечным овеяны.

Цветок

Я цветок, и счастье аромата,Мне самой Судьбою суждено,От восхода Солнца до закатаМне дышать, любить и жить дано.

А с закатом, в пышной чаще сада,Где я сказкой нежною цвету,Задрожит высокая ограда,И умолкнет ветер налету.

Женщина воздушная, вся в белом,Медленно сквозь главный вход войдет,И движеньем ласковым, но смелым,Стебель мой цветущий оборвет.

От восхода Солнца до закатаИзмененья тени и лучей.И растет дыханье аромата...До заката буду я – ничей!

Змеиный глаз

Праздник свободы

Я спал как воды моря,Как сумрак заключенья,Я спал как мертвый камень,И странно жил во сне, —

С своей душой нс споря,Свое ожесточеньеЛюбя, как любит пламеньТаиться в тишине.

Скрываться бесконечно,Мгновения и годы,В земле, в деревьях, в зданьях,И вдруг, в свой лучший миг, —

Так быстро и беспечно,На празднике свободы,Возникнуть в трепетаньях,Как молния, как крик.

Я спал как зимний холод,Змеиным сном, злорадным,И вот мне все подвластно,Как светлому царю, —

О, как я нов и молод,В своем стремленьи жадном,Как пламенно и страстноЖиву, дышу, горю!

«Я – изысканность русской медлительной речи...»

Я – изысканность русской медлительной речи,Предо мною другие поэты – предтечи,Я впервые открыл в этой речи уклоны,Перепевные, гневные, нежные звоны.

Я – внезапный излом,Я – играющий гром,Я – прозрачный ручей,Я – для всех и ничей.

Переплеск многопенный, разорванно-слитный,Самоцветные камни земли самобытной,Переклички лесные зеленого мая,Все пойму, все возьму, у других отнимая.

Вечно-юный, как сон,Сильный тем, что влюбленИ в себя и в других,Я – изысканный стих.

«Если в душу я взгляну...»

Если в душу я взгляну,В ней увижу я волну,Многопенную,

Неба нежную эмаль,Убегающую даль,И безбрежность, и печаль,Неизменную.

Если в душу я взгляну,Сам себя я обмануСкрытой мукою,

И заплачет звонкий стих,Запоет о снах моих,И себя я силой ихЗабаюкаю.

Мои песнопенья

В моих песнопеньях журчанье ключей,Что звучат все звончей и звончей.В них женственно-страстные шепоты струй,И девический в них поцелуй.

В моих песнопеньях застывшие льды,Беспредельность хрустальной воды.В них белая пышность пушистых снегов,Золотые края облаков.

Я звучные песни не сам создавал,Мне забросил их горный обвал.И ветер влюбленный, дрожа по струне,Трепетания передал мне.

Воздушные песни с мерцаньем страстейЯ подслушал у звонких дождей.Узорно-играющий тающий светПодглядел в сочетаньях планет.

И я в человеческом нечеловек,Я захвачен разливами рек.И, в Море стремя полногласность свою,Я стозвучные песни пою.

Слова – хамелеоны

Перейти на страницу:

Константин Бальмонт читать все книги автора по порядку

Константин Бальмонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полное собрание стихотворений отзывы

Отзывы читателей о книге Полное собрание стихотворений, автор: Константин Бальмонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*