Василий Капнист - Оды. Стихотворения
1817
ОБУХОВКА[15]
(Гораций, кн. II, ода XVIII)Non ebur, neque aureum
Mea renidet in domo lacunar.[16]
В миру с соседами, с родными,В согласьи с совестью моей,В любви с любезною семьейЯ здесь отрадами однимиТеченье мерю тихих дней.
Приютный дом мой под соломой,По мне, — ни низок, ни высок;Для дружбы есть в нем уголок;А к двери, знатным незнакомой,Забыла лень прибить замок.
Горой от севера закрытый,На злачном холме он стоитИ в рощи, в дальный луг глядит;А Псел[17], пред ним змеей извитый,Стремясь на мельницы, шумит.
Вблизи, любимый сын природы,Обширный многосенный лесРазличных купами древес,Приятной не тесня свободы,Со всех сторон его обнес.
Пред ним, в прогалине укромной,Искусство, чтоб польстить очам,Пологость дав крутым буграм,Воздвигнуло на горке скромнойУмеренности скромный храм.[18]
Умеренность, о друг небесный,Будь вечно спутницей моей!Ты к счастию ведешь людей;Но твой алтарь, не всем известный,Сокрыт от черни богачей.
Ты с юных дней меня училаЧестей и злата не искать;Без крыльев — кверху не летать,И в светлом червячке — светилаНа диво миру не казать.
С тобой, милейшим мне на свете,Моим уделом дорожу;С тобой, куда ни погляжу,Везде и в каждом здесь предметеЯ нову прелесть нахожу.
Сойду ль с горы — древес густоюПокрытый тенью теремокСквозь наклоненный в свод лесокУсталого зовет к покоюИ смотрится в кристальный ток.
Тут вечно царствует прохладаИ освежает чувства, ум;А тихий, безумолкный шумСтремительного водопадаНаводит сон средь сладких дум.
Там двадцать вдруг колес вертятся;За кругом поспешает круг;Алмазы от блестящих дуг,Опалы, яхонты дождятся;Под ними клубом бьет жемчуг.
Так призрак счастья движет страсти;Кружится ими целый свет;Догадлив, кто от них уйдет:Они все давят, рвут на части,Что им под жернов попадет.
Пойдем, пока не вечереет,На ближний остров отдохнуть;К нему ведет покрытый путь,Куда и солнца луч не смеетСквозь темны листья проскользнуть.
Там сяду я под берест мшистый,Опершись на дебелый пень.Увы! не долго в жаркий день,Здесь будет верх его ветвистыйМне стлать гостеприимну тень.
Уж он склонил чело на воду,Подмывши брега крутизну;Уж смотрит в мрачну глубинуИ скоро, в бурну непогоду,Вверх корнем ринется ко дну.
Так в мире времени струямиВсе рушится средь вечной при;Так пали древни алтари;Так, с их престольными столпами,И царства пали и цари.
Но скорбну чтоб рассеять думу,Отлогою стезей пойдемНа окруженный лесом холм,Где отражает тень угрюмуС зенита ярким Феб лучом.
Я вижу скромную равнинуС оградой пурпурных кустов:Там Флора, нежна мать лугов,Рассыпала свою корзину,Душистых полную цветов.
Там дале, в области Помоны,Плоды деревья тяготят;За ними Вакхов вертоград,Где, сока нектарного полны,Янтарны гроздия блестят.
Но можно ль все красы картинны,Всю прелесть их изобразить?Там дальность с небокругом слить,Стадами тут устлав долины,Златою жатвой опушить?
Нет, нет; оставим труд напрасный.Уж солнце скрылось за горой;Уж над эфирной синевойМеж туч сверкают звезды ясныИ зыблются в реке волной.
Пора к семейству возвратиться,Под мой беседочный намет[19],Где, зря оно померкший свет,Уж скукой начало томитьсяИ моего возврата ждет.
Всхожу на холм; луна златаяНа легком облаке всплылаИ, верх текущего стекла,По голубым зыбям мелькая,Блестящий столп свой провела.
О как сие мне место мило,Когда, во всей красе своей,Приходит спутница ночейСливать с мечтой души унылойВоспоминанье светлых дней!
Вдали зрю смесь полянок чистыхИ рощ, покрывших гор хребты;Пред мною нежных роз кусты,А под навесом древ ветвистых,Как мрамор, белые кресты.
Благоговенье! — молчалива,Витийственна предметов речьГласит: «Ты зришь твоих предтеч;Священна се господня нива:Ты должен сам на ней возлечь».
Так; здесь и прах отца почтенный,И прах семи моих детейСырою я покрыл землей;Близ них дерновый круг зеленый —Знак вечной храмины моей.
Мир вам, друзья! — Ваш друг унылыйСвиданья с вами скоро ждет;Уж скоро!.. Кто сюда придет,Над свежей, скромною могилойВ чертах сих жизнь мою прочтет:
«Капнист сей глыбою покрылся;Друг муз, друг родины он был;Отраду в том лишь находил,Что ей, как мог, служа, трудился,И только здесь он опочил».
1818
ПРИМЕЧАНИЯ
Василий Васильевич Капнист (1758–1823) родился на Украине в семье офицера. Получил хорошее образование в одном из петербургских пансионов. Четырнадцати лет начал служить в гвардии. В Петербурге сблизился с поэтами Львовым, Державиным, Хемницером. В 1780 году была напечатана «Сатира I», высмеивавшая продажных литераторов и представителей дворянско-чиновничьего мира. В 1783 году публикует «Оду на рабство», написанную в знак протеста против окончательного закрепощения украинских крестьян.
Ранние образцы поэмы Капниста (сатиры, оды) связаны с традициями классицизма. С середины 80-х годов XVIII века в его творчестве начинает преобладать интимная лирика, близкая к сентиментальной поэзии, в которой прославляются довольство малым, деревенское уединение, невинные радости на лоне природы. Самое яркое сатирическое произведение писателя — стихотворная комедия «Ябеда» (1798), обличавшая крючкотворство и взяточничество судейских чиновников. Вскоре же после ее появления на сцене и в печати комедия была запрещена правительством.
В 1801 году Капнист уезжает на Украину. Служит в суде, в департаменте народного просвещения. Много времени проводит в своем имении Обухово.
Стихотворения В. Капниста печатаются по тексту издания: В. Капнист, Сочинения, Гослитиздат, М. 1959.
Примечания
1
Ода на рабство. — Поводом к написанию оды послужил указ Екатерины II от 3 мая 1783 года, который объявлял крепостными крестьян Киевского, Черниговского и Новгород-Северского наместничества.
2
Внушать мою нелестну речь… — Здесь: услышать мою нелестную речь.
3
Ода на истребление в России звания раба Екатериною Второю в 15 День февраля 1786 года. — Поводом к написанию оды послужил указ Екатерины II от 15 февраля 1786 года, согласно которому на прошениях, адресованных императрице, следовало подписываться не «раб», а «верноподданный».
4
Веселья миром умастися… — возрадуйся. Миро — благовонная мазь, употребляемая в некоторых обрядах христианской церкви.
5
Стихи на перевод «Илиады» г. Костровым. — В 1787 году вышли из печати первые шесть песен «Илиады» в переводе Е. И. Кострова.
6
На смерть Юлии. — Юлия — дочь Капниста, скончавшаяся в младенчестве в 1788 году.
7
Как царь-пиит… — царь Давид (библ).
8
Гесиод (Гезиод) — греческий поэт VIII–VII веков до н. э., автор стихотворного произведения «Труды и дни», в котором даются советы, относящиеся к земледелию, мореплаванию и ведению домашнего хозяйства.
9
Флакк — Гораций.