Kniga-Online.club
» » » » Уолт Уитмен - Стихотворения и поэмы

Уолт Уитмен - Стихотворения и поэмы

Читать бесплатно Уолт Уитмен - Стихотворения и поэмы. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чеканка, наполненный варом котел и под ним костер;

Тюки хлопка, крюк грузчика, пила и козлы пильщика, изложница

литейщика, нож мясника, ледяной плуг и все ледовые

работы;

Инструменты такелажника, парусного мастера, изготовщика

гаков и блоков;

Изделия из гуттаперчи, папье-маше, краски, кисти, изготовление

кистей, инструменты стекольщика;

Обклейка фанерой и горшок с клеем, кондитерские украшения,

графин и стаканы, ножницы, утюг,

Шило и ремень, мера пинты и кварты, стойка и табуретка, перо

гусиное или стальное, изготовление всех острых

инструментов;

Пивоварня, пивоварение, солод, чаны, работа пивоваров,

виноделов, уксусников;

Выделка кож, изготовление экипажей, котлов, плетенье веревок,

перегонка, раскраска вывесок, гашение извести, уборка

хлопка, гальванопластика, электротипия, стереотипия;

Станок для клепки, строгальный станок, жнейки, плуги,

молотилки, паровозы;

Повозка возчика, омнибус, ломовой фургон;

Пиротехника, разноцветный фейерверк ночью, причудливые

фигуры и струи;

Мясо на прилавке, бойня, мясник в кровавой одежде;

Загон для свиней, молоток для убоя, крюк, лохань

ошпаривания, потрошение, большой нож для разде

молоток упаковщика, кропотливая зимняя заготовка

свинины;

Помол пшеницы, ржи, кукурузы, риса, мешки муки в баррел,

в пол и четверть баррела, груженые баржи, высокие

на пристанях и набережных;

Люди и труд людской на паромах, железных дорогах, каналах

каботажных судах, рыбачьих баркасах;

Ежечасный обычный порядок вашей или другой человеческой

жизни, магазин, склад, депо, фабрика;

Все это вблизи тебя днем и ночью, о рабочий, кто б ты ни был,

показывает твою ежедневную жизнь;

В этом, в них тяжелейшая весомость гораздо больше, чем

считаешь, и гораздо меньше;

В них подлинная сущность, в них поэмы для тебя и для меня.

В них, не только в тебе - ты и твоя душа объемлет все

независимо от оценки;

В них развитие к лучшему, в них все темы, намеки, возможности.

Я не утверждаю, что видимое вами вокруг - бесполезно,

не советую вам остановиться,

Я не отрицаю значения того, что вы считаете значительным,

Но я говорю, что ничто не ведет к более великому так, как ведет

все это.

6

Вы ищете где-то вдали? Вы наверное назад вернетесь,

В самых знакомых вещах находя самое лучшее или только

хорошее,

В людях, самых близких к вам, находя самое нежное, сильное и

дорогое;

Счастье и знанье не где-то в другом месте, а здесь, не в другое

время, а сейчас;

Мужчина - в том, кого вы видите и касаетесь, всегда в другом

брате, ближнем соседе, женщина - в матери, в любимом,

в жене;

Народные вкусы и труд первенствуют в поэмах и во всем.

Вы, рабочие и работницы наших Штатов, владеете чудесной

мощной жизнью.

И все остальное уступает место людям, таким, как вы.

Если б псалом пел вместо певца,

Если б проповедь проповедовала вместо проповедника,

Если б кафедра, поднимаясь, двигалась вместо резчика,

украсившего ее резьбой,

Если б я касался тела книг ночью или днем и они прикасались

к моему телу,

Если б университетский курс убеждал, как спящая женщина

и ребенок,

Если б позолота свода улыбалась, как дочь ночного сторожа,

Если б акты ручательств отдыхали в креслах напротив, как мои

друзья,

То тогда б я протянул им руку и прославил их так же, как

мужчин и женщин, подобных вам,

МОЛОДОСТЬ, ДЕНЬ, СТАРОСТЬ И НОЧЬ

Молодость, щедрая, страстная, любвеобильная - молодость,

полная сил, красоты, обаянья,

Знаешь ли ты, что и старость придет столь же красива, сильна,

обаятельна?

День, горячий, роскошный, сияющий - день с великолепным

солнцем, полный движенья, стремлений, смеха,

За тобой идет ночь, у ней миллионы солнц, и сон, и живительный

сумрак.

ИЗ ЦИКЛА "ПЕРЕЛЕТНЫЕ ПТИЦЫ"

ПИОНЕРЫ! О ПИОНЕРЫ!

Дети мои загорелые,

Стройно, шагом, друг за другом, приготовьте ваши ружья,

С вами ли ваши пистолеты и острые топоры?

Пионеры! о пионеры!

Дольше мешкать нам нельзя,

Нам идти в поход, мои любимые, туда, где бой всего опасней,

Мы молодые, мускулистые, и весь мир без нас погибнет,

Пионеры! о пионеры!

Ты, западная молодежь,

Ты неустанная, горячая, полная гордости и дружбы.

Ясно вижу я тебя, ты идешь с передовыми,

Пионеры! о пионеры!

Что же старые народы?

Утомились, ослабели, и их урок пришел к концу, там,

за дальними морями?

Мы их ношу поднимаем, их работу и их урок,

Пионеры! о пионеры!

Старое осталось сзади,

Новый, краше и сильнее, свежий мир, могучий мир,

Мы в этот мир ворвемся с боем, в мир похода и труда!

Пионеры! о пионеры!

Мы бросаемся отрядами

По перевалам и над кручами, по дорогам неизведанным,

Напролом, в атаку, грудью завоевать и сокрушить.

Пионеры! о пионеры!

Мы валим древние деревья,

Мы запруживаем реки, мы шахтами пронзаем землю,

Прерии мы измеряем, мы распахиваем нови,

Пионеры! о пионеры!

Мы родились в Колорадо,

Мы с гигантских горных пиков, мы с сиерр, с плато высоких,

Мы из рудников, из рытвин, мы с лесных звериных троп,

Пионеры! о пионеры!

Из Небраски, из Арканзаса,

Мы из штатов серединных, мы с Миссури, в нас кровь

заморских наших предков,

Мы с товарищами за руку, мы северяне, мы южане,

Пионеры! о пионеры!

Все смести, снести с пути!

О любимые, о милые! Грудь от нежности болит!

Я и радуюсь и плачу, от любви я обезумел,

Пионеры! о пионеры!

С нами знамя, наше знамя,

Поднимите наше знамя, многозвездную владычицу,

все склонитесь перед нею,

Боевая наша матерь, грозная, во всеоружии, ее ничто не сокрушит,

Пионеры! о пионеры!

Дети мои, оглянитесь.

Ради этих миллионов, уходящих в даль столетий, напирающих

на нас,

Нам невозможно отступить или на миг остановиться,

Пионеры! о пионеры!

Дальше сжатыми рядами!

Убыль мы всегда пополним, мертвых заместят живые,

Через бой, через разгром, но вперед, без остановки,

Пионеры! о пионеры!

Все живые пульсы мира

Влиты в наши, бьются с нашими, с западными, заодно,

В одиночку или вместе, направляясь неустанно в первые ряды

для нас,

Пионеры! о пионеры!

Многоцветной жизни зрелища,

Все видения, все формы, все рабочие в работе,

Все моряки и сухопутные, все рабы и господа,

Пионеры! о пионеры!

Все несчастные влюбленные,

Все заключенные в темницах, все неправые и правые,

Все веселые, все скорбные, все живые, умирающие

Пионеры! о пионеры!

Я, моя душа и тело,

Мы, удивительное трио, вместе бродим по дороге,

Средь теней идем по берегу, и вокруг теснятся призраки,

Пионеры! о пионеры!

Шар земной летит, кружится,

И кругом планеты-сестры, гроздья солнц и планет,

Все сверкающие дни, все таинственные ночи, переполненные

снами,

Пионеры! о пионеры!

Это наше и для нас,

расчищаем мы дорогу для зародышей во чреве,

все, что еще не родились, ждут, чтобы идти за нами,

Пионеры! о пионеры!

И вы, западные женщины!

Старые и молодые! Наши матери и жены!

Вы идете вместе с нами нераздельными рядами,

Пионеры! о пионеры!

Вы, будущие менестрели,

Затаившиеся в прериях, скоро вы примкнете к нам, нам спое

ваши песни.

(А певцы былого века лягте в гроб и отдохните, вы свою работу

сделали.)

Пионеры! о пионеры!

Не услады и уюты,

Не подушки и не туфли, не ученость, не комфорт,

Не постылое богатство, не нужны нам эти дряблости,

Пионеры! о пионеры!

Что? Обжираются обжоры?

Спят толстобрюхие сонливцы? И двери их наглухо закрыты?

Все же скудной будет наша пища, и спать мы будем на земле,

Пионеры! о пионеры!

Что? уже спустилась ночь?

А дорога все труднее? и мы устали, приуныли и засыпаем

на ходу?

Ладно, прилягте, где идете, и отдохните до трубы,

Пионеры! о пионеры!

Вот она уже трубит!

Там, далеко, на заре - слышите, какая звонкая?

Ну, скорее по местам - снова в первые ряды,

Пионеры! о пионеры!

ТЕБЕ

Кто бы ты ни был, я боюсь, ты идешь по пути сновидений,

И все, в чем ты крепко уверен, уйдет у тебя из-под ног и под

руками растает,

Даже сейчас, в этот миг, и обличье твое, и твой дом, и одежда

твоя, и слова, и дела, и тревоги, и веселья твои,

и безумства - все ниспадает с тебя,

И тело твое, и душа отныне встают предо мною,

Ты предо мною стоишь в стороне от работы, от купли-продажи,

от фермы твоей и от лавки, от того, что ты ешь, что ты

пьешь, как ты мучаешься и как умираешь.

Кто бы ты ни был, я руку тебе на плечо возлагаю, чтобы ты

стал моей песней,

И я тихо шепчу тебе на ухо:

Перейти на страницу:

Уолт Уитмен читать все книги автора по порядку

Уолт Уитмен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихотворения и поэмы отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения и поэмы, автор: Уолт Уитмен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*