Госпожа Победа - Ефим Гольдберг
Главное – верить, что Зло одолимо.
Жалко, конечно, что между нами
Нету Ильи с его богатырями.
Их не поднять, так поднимемся сами
На Зависть и Жадность облавой, загоном
Чтоб слышно везде, колокольным звоном
Вытравить напрочь их в душах и генах
До самых корней, до седьмого колена.
Знаю: когда-нибудь так и будет —
Подвиг, который никто не забудет.
Обычное утро. Ранний рассвет.
Сгинула Зависть, и жадности нет.
Листья легко шелестят на ветру.
Солнышко, здравствуй! Дорогу добру!
Март 2011 г.
Звонят колокола
Ни в какую не верю мистику.
В последний день декабря
Срываю последний листик
Осыпавшегося календаря.
Новый год будет всем на диво.
Будущего не страшусь.
Почему ж надоевшим мотивом
Не покидает грусть?
Потому ли, что за морем Родина
И домой мне теперь нельзя?
Но со мной ведь моя теплоходина
И испытанные друзья.
Потому ль, что над каждою дверью
(До чего же наивный обман!)
Символом счастья и веры
Соломенный талисман.
Много видел всего на свете я
И не верю в приметы и сны,
Не жду стойкости и долголетия
От бамбука и ветки сосны.
Пусть детей развлекает Снегурочка
И приятнейший Дед Мороз,
Но зачем же валяют дурочку
Взрослые и всерьез?
Понимаю – для них посторонний я
И ничем не могу помочь.
Грустно видеть, как вся Япония
В Новогоднюю звездную ночь,
Соблюдая обряд предания,
Веря в истину жалких слов,
Ждет, что сгинут навек страдания
Под удары колоколов.
И несутся над островами
Сто и восемь ударов. Дзинь!
В поднебесье, к снегам Фудзиямы
Над Японией: Сгинь! Сгинь!
Сгиньте, беды и все болезни!
Или взрослые стали детьми?
Верят в чудо, что все исчезнет,
И считают до ста восьми.
Чутко слушают. В лицах бледность.
Ох, как сладок надежды дым!
Ведь последней исчезнет бедность
Вместе с этим, со ста восьмым.
18 января 1968 г.
Круг
Это, должно быть,
Идет от огня,
От костра,
От далекого дня
В дали веков.
После работы,
После охоты,
Люди, чтоб всем
Хватило тепла,
Тесно садились
Вокруг костра.
И тихо и мирно
Текла беседа
О том, как нелегко
Досталась победа.
Круг – он, известно,
Удобная штука.
В круге всем сразу
Протянуты руки.
В круге не спрячешь
От мира глаза —
Радость видна в них
И видна слеза.
В круге каждый —
Он весь пред тобой.
Не скроешься в нем
Ни за чьей спиной.
В круге обзор
По всему горизонту.
Круг бесконечен —
Ни тыла, ни фронта.
Круглая стенка
Из сомкнутых плеч.
В круге слышнее
Разумная речь.
Кругом садились,
Слушая сказки,
В круг становились
Для песни и пляски.
Само оно, видно,
Придумалось – круг.
В нем каждый
Друг другу друг.
Круг? Он для всякого
Дела хорош.
Садись и толкуй
И решай, что хошь:
Об общей заботе,
О смерти, о жизни,
О мире и дружбе,
О судьбах Отчизны.
Беда навалилась —
Поможем друг другу.
Надо, так надо —
И «шапку по кругу!»
«Шапку по кругу!» —
Копейкой, рублем
Дружно не грузно —
И строится дом.
«Шапку по кругу!» —
Отчизну спасать.
Каждый что может —
И собрана рать.
Круг – он испытан
Не только в беде.
Круг – он надежен
Всегда и везде.
Радость пришла —
Собирай округу.
Доброе слово
И «чарку по кругу!»
«Чарку по кругу!» —
И горе забыто,
«Чарку по кругу!» —
И сердце открыто.
«Здоровеньки будьте,
Живите в мире!»
Раздайся, круг!
Шире! Шире!
А в мире прожить —
Это ой как не просто.
Злобу и зависть
Не снимешь тостом.
Одно тут спасенье —
Испытанный круг,
В котором в беседе
И недруг, и друг
И… трубку по кругу —
Развеется трудность.
По кругу – и пусть
Торжествует мудрость.
Трубку по кругу
Народов и стран
За трубкою мира
Джон и Иван,
Жан и Иоган
И Ян и Хуан.
Мир на планете —
Эту заслугу
Еще бы прибавить
К достоинствам круга.
Хорошее дело – круг —
Надежный, испытанный друг.
Владивосток. 17 ноября 1979 г.
Дороги
Где солнце встает из глубин Океана,
Остров Хонсю в садах и вулканах,
Храмах старинных, новейших вокзалах,
Отелях, заводах, полях и причалах.
В парках пруды, хризантемы и розы.
И все это под постоянной угрозой
Ливней, тайфунов и землетрясений,
Цунами и прочих ненужных «явлений».
И люди, чтоб все это зло победить,
Чтоб волнам и ветру не срыть и не смыть,
Остров надежно, с головы и до ног,
Покрыли бетонною лентой дорог.
Дороги налево, направо и прямо.
В сетке дорожной лежит Фудзияма.
Дороги, петляя, рисуют узоры,
Реки накрыли, раздвинули горы.
Хикари – экспресс по старинной Токайдо.
В постройке туннель под Сангаром к Хоккайдо.
Ручьями проселки петляют к селу.
Над ними, как слава труду и уму,
Течет величаво река автострады.
Несется, гудками мыча, автостадо.
«Тойоты» и «Хонды» полдюжиной в ряд
Бегут, обгоняя, куда-то спешат,
Будто совсем неизвестным маршрутом
Бездумно стремятся навстречу чему-то.
Люди!