Игорь Северянин - Том 4. Классические розы
1923 г.
От дэнди к дикарю
Покинь развращенные улицы,Где купля, продажа и сифилис,И, с Божьею помощью, выселясьИз мерзости, в дом мой приди.К пресветлому озеру УльястэС его берегами гористымиИ с западными аметистами,Смолу ощущая в груди.
Излечит эстийское озеро,Глубокое озеро Ульястэ,Тебя от столичной сутулости,Твой выпрямив сгорбленный стан.Вздохнешь ты, измученный, грезово,Ты станешь опять человечнее,Мечтательней, мягче, сердечнее,Забыв окаянный шантан.
Привыкший к чиновничьей стулости,Гуляющий только аршинами,Считающий крыши вершинамиИ женщинами «этих» дам,К просторному озеру УльястэПриди без цилиндра и смокингаИ в том не усматривай шокинга,Что жив в человеке Адам…
Озеро Uljaste
1923 г.
Ульи красоты
В Везенбергском уезде, между станцией Сонда.Между Сондой и Каппель, около полотна,Там, где в западном ветре — попури из Рэймонда,Ульи Ульясте — то есть влага, лес и луна.
Ульи Ульясте… Впрочем, что же это такое?И зачем это «что» здесь? почему бы не «кто»?Ах, под именем этим озеро успокоенное,Что луна разодела в золотое манто…
На воде мачт не видно, потому что все мачтыЕще в эре беспарусной: на берегахКорабельные сосны, и меж соснами скачутВакхоцветные векши с жемчугами в губах…
В златоштильные полдни, если ясени тихиИ в лесу набухают ледовые грибы,Зеркало разбивают, бронзовые лещихи,Окуни надозерят тигровые горбы.
За искусственной рыбкой северный аллигатор, —Как назвать я желаю крокодильчатых щук, —Учиняет погоню; вставши к лодке в кильватер,Я его подгадаю и глазами ищу.
Как стрекозы, трепещут желто-красные травы,На песке розоватом раззмеились угри,В опрозраченной глуби стадят рыбок оравы —От зари до зари. Ах, от зари до зари!
Ненюфары пионят шелко-белые звезды,Над водою морошка наклоняет янтарь,Гоноболь отражает фиолетово гроздья.Храм, и запад закатный — в этом храме алтарь.
Озеро Uljaste
1923 г.
Живые монетки
Приколов к блузке звончатый ландыш,Что на грудь аромат свой лиет,Ты со смехом за вандышем вандыш[2]Мне бросаешь с плота в галиот…
Я с улыбкой ловлю серебрушки,Как монетки живые, — снеткиИ, любуясь, смотрю на веснушки,На каштановые завитки…
Ты, из хитрости, взоров не видя,Продолжаешь метать в галиот,Уподобленная Немезиде,Эти рыбки. А ландыш — лиет…
— «Вкусен чай в разрисованной кружкеИ зеленые рыбьи битки!» —Ты кричишь, сыпля мне серебрушки,Как монетки живые, — снетки…
Попадает за вандышем вандышМне в глаза, в переносье и в рот…Наконец, невзначай, и свой ландышЦелишь в сердце мое, бросив плот…
И летишь, исчезая в оплете,Лукоморьем, срывая цветки,Ах, твои ноготки в позолоте —Эти розовые ноготки!
Я догнал бы тебя в галиоте,Но его погружают… снетки!..
Озеро Uljaste
1923 г.
Зреющая книга
Взыскатель полного безлюдья,Обрел я озеро в лесу.В храм смоляного изумрудьяСвою любовь перенесу.
Ты, Ульястэ, в миниатюреВсю жизнь мне снящийся Байкал:Не те же ль вспыльчивые бури?Не тот же ль вид лесистых скал?
На берегах твоих смолистыхИ над прозрачной глубинойРоится столько чувств пречистыхМоей тридцать шестой весной.
Баюкающая ли сизость,Оторванность ли от людей,Поющая ли в сердце близостьПодруги найденной моей,
Но только в храме смольных иголИ струйчатого ветеркаБайкальчатого озеркаЯ чувствую, как зреет книга.
Озеро Uljaste
1923 г.
В зеленом xpame
На берегу прозрачного Ульястэ,Вдалеке от шума и гама,Где взор не оскверняют улицы,Среди леса, как зеленого храма,Я служу тебе, моя Единая,Любви и преданности молебен,И мной, кем спета песнь лебединая,Не утрачен тон, который хвалебен,Мне хочется сказать тебе, моя девочка,Что любовь моя не знает изменений,Что и на заутрени жизни, и на всенощнойЯ люблю тебя, как умеет любить только гений!
1923 г.
Полянка шустрой белки
Над озером полянка,Полянка шустрой белки.Там фея и вакханкаЗатеяли горелки.
Строга, надземна фея,Вакханка — как чертенок.И ветерок, арфеяНад озером, так звонок.
Вокруг полянки — сосны,Под соснами прохлада,А в ней спесиво-косны,Как бы из шоколада,
Грибы, что ледовымиЗовутся знатоками,И над полянкой — имяПоэта, точно знамя!..
Озеро Uljaste
1923 г.
Сбор земляники
Мы сбирали с утра землянику,Землянику сбирали с утра.Не устану, не брошу, не кинуНаходить этот сладкий коралл,
Потому что он живо напомнил, —Ну скажи, что напомнил он мне?Отдаюсь упоительным волнам,И рассудок от них потемнел…
Дай свои земляничные губы:Я водой из ключа вкус их смыл.Сколько ягод скопилось в тот угол, —В тех кустах еще не были мы…
Отденело. И солнце — на убыль.День коварно одно раздвоил…Пью твои земляничные губы,Земляничные губы твои!
Озеро Uljaste
1924 г.
Рондо
Рондо («Я — как во сне. В стране косноязычной…»)
1Я — как во сне. В стране косноязычнойВ глухом лесу, в избушке, в тишинеДля всех чужой, далекий, необычный, Я — как во сне.
И кажется порой невольно мне,Что умер я, что голос жизни зычныйНе слышен мне в могильной глубине.
Я стыну весь в привычке непривычной —Всегда молчать в чужой мне стороне,И, чувствуя, что я для всех отличный, Я — как во сне.
2Проходят дни. В глухом уединенье,Полузабытый, гасну я в тени…И вот, хрипя, как ржавой цепи звенья, Проходят дни.
О, дорогая! мы с тобой одни,И в этом тоже скрыто упоенье,Но все-таки трибуну мне верни…
Ты слышишь ли в груди моей биенье?И блеск, и шум — художнику сродни…Трибуны нет. И в тяжком раздвоенье Проходят дни.
3На пять-шесть дней, не больше, зачастуюМеня влечет в толпу людских теней,И хочется мне в эту людь густую На пять-шесть дней…
Что может быть убоже и бедней,Чем эта людь! О, как я в ней тоскую,И как всегда безлюдье мне родней!
Но иногда, когда я холостуюПривычку вспомню: быть среди людей,Я вдруг отчаянно запротестую На пять-шесть дней…
4Дай руку мне: мне как-то странно-вяло…Мне призрачно… Я точно весь в луне…Чтоб грудь моя бодрее задышала, Дай руку мне.
О завтрашнем мне странно думать дне,О настоящем думаю я мало…Хоть что-нибудь напомни о весне,
Восстанови мотив ее хоралаИ, намекнув, что нам наединеС тобой одной весны недоставало, Дай руку мне.
5Быть может — «да», и также «нет» — быть может,Что нам нужны порою города,Где все нас раздражает и тревожит, — Быть может — да.
Конечно, это только иногда,И большей частью город сердце гложет…Там даже рек вода — как не вода…
Одна природа нас с тобой обожит —Источник наслажденья и труда.Не правда ли, что город всех убожит? Быть может — да…
1924 г.