Kniga-Online.club
» » » » Федор Тютчев - Том 1. Стихотворения 1813-1849

Федор Тютчев - Том 1. Стихотворения 1813-1849

Читать бесплатно Федор Тютчев - Том 1. Стихотворения 1813-1849. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Неохотно и несмело..."

Неохотно и несмело*Солнце смотрит на поля —Чу! за тучей прогремело,Принахмурилась земля.Ветра теплого порывы —Дальний гром и дождь порой...Зеленеющие нивыЗеленее под грозой.Вот пробилась из-за тучиСиней молнии струя —Пламень белый и летучийОкаймил ее края.Чаще капли дождевые,Вихрем пыль летит с полей,И раскаты громовыеВсе сердитей и смелей...

Солнце раз еще взглянулоИсподлобья на поля,И в сиянье потонулаВся смятенная земля.

"Итак, опять увиделся я с вами..."

Итак, опять увиделся я с вами,*Места немилые, хоть и родные,Где мыслил я и чувствовал впервыеИ где теперь туманными очами,При свете вечереющего дня,Мой детский возраст смотрит на меня...О бедный призрак, немощный и смутный,Забытого, загадочного счастья!..О, как теперь без веры и участьяСмотрю я на тебя, мой гость минутный,Куда как чужд ты стал в моих глазах,Как брат меньшой, умерший в пеленах*...

Ах нет, не здесь, не этот край безлюдныйБыл для души моей родимым краем —Не здесь расцвел, не здесь был величаемВеликий праздник молодости чудной.Ах, и не в эту землю я сложилВсе, чем я жил и чем я дорожил...*

"Тихой ночью, поздним летом..."

Тихой ночью, поздним летом,*Как на небе звезды рдеют,Как под сумрачном их светомНивы дремлющие зреют...Усыпительно-безмолвны,Как блестят в тиши ночнойЗолотистые их волны,Убеленные луной...

"Когда в кругу убийственных забот..."

Когда в кругу убийственных забот*Нам все мерзит — и жизнь, как камней груда,Лежит на нас, — вдруг, знает Бог откуда,Нам на душу отрадное дохнет —Минувшим нас обвеет и обниметИ страшный груз минутно приподнимет.

Так иногда, осеннею порой,Когда поля уж пусты, рощи голы,Бледнее небо, пасмурнее долы,Вдруг ветр подует, теплый и сырой,Опавший лист погонит пред собоюИ душу нам обдаст как бы весною...

"По равнине вод лазурной..."

По равнине вод лазурной*Шли мы верною стезей —Огнедышащий и бурныйУносил нас змей морской...С неба звезды нам светили,Снизу искрилась волна —И метелью влажной пылиОбдавала нас она...Мы на палубе сидели,Многих сон одолевал —Все звучней колеса пели,Разгребая шумный вал...Приутих наш круг веселый,Женский говор, женский шум...Подпирает локоть белыйМного милых, сонных дум...

Сны играют на простореПод магической луной —И баюкает их мореТихоструйною волной...

"Вновь твои я вижу очи..."

Вновь твои я вижу очи —*И один твой южный взглядКиммерийской грустной ночи*Вдруг рассеял сонный хлад...Воскресает предо мноюКрай иной — родимый край —Словно прадедов виноюДля сынов погибший рай!..Лавров стройных колыханьеЗыблет воздух голубой —Моря тихое дыханьеПровевает летний зной,Целый день на солнце зреетЗолотистый виноград,Баснословной былью веетИз-под мраморных аркад...

Сновиденьем безобразнымСкрылся север роковой,Сводом легким и прекраснымСветит небо надо мной.Снова жадными очамиСвет живительный я пьюИ под чистыми лучамиКрай волшебный узнаю.

Русской женщине*

Вдали от солнца и природы,Вдали от света и искусства,Вдали от жизни и любвиМелькнут твои младые годы,Живые помертвеют чувства,Мечты развеются твои...

И жизнь твоя пройдет незрима,В краю безлюдном, безымянном,На незамеченной земле, —Как исчезает облак дымаНа небе тусклом и туманном,В осенней беспредельной мгле...

"Как дымный столп светлеет в вышине!.."

Как дымный столп светлеет в вышине!*Как тень внизу скользит неуловима!..«Вот наша жизнь, — промолвила ты мне, —Не светлый дым, блестящий при луне,А эта тень, бегущая от дыма...»

"Слезы людские, о слезы людские..."

Слезы людские, о слезы людские,*Льетесь вы ранней и поздней порой...Льетесь безвестные, льетесь незримые,Неистощимые, неисчислимые, —Льетесь, как льются струи дождевыеВ осень глухую порою ночной.

"Как он любил родные ели..."

Как он любил родные ели*Своей Савойи дорогой —Как мелодически шумелиИх ветви над его главой...Их мрак торжественно-угрюмыйИ дикий, заунывный шумКакою сладостную думойЕго обворожали ум!..

Lamartine ("La lyre d'Apollon, cet oracle des Dieux...")*

La lyre d’Apollon, cet oracle des Dieux,N’est plus entre ses mains que la harpe d’Eole,Et sa pensée — un rêve ailé, mélodieuxQui flotte dans les airs bercé par sa Parole.<См. перевод>*

Почтеннейшему имениннику Филиппу Филипповичу Вигелю*

Прими как дар любви мое изображенье,Конечно, ты его оценишь и поймешь, —Припомни лишь при сем простое изреченье:«Не по хорошу мил, а по милу хорош».

"Святая ночь на небеса взошла..."

Святая ночь на небосклон взошла,*И день отрадный, день любезныйКак золотой покров она свила,Покров, накинутый над бездной.И, как виденье, внешний мир ушел...И человек, как сирота бездомный,Стоит теперь, и немощен и гол,Лицом к лицу пред пропастию темной.

На самого себя покинут он —Упразднен ум, и мысль осиротела —В душе своей, как в бездне, погружен,И нет извне опоры, ни предела...И чудится давно минувшим сномЕму теперь все светлое, живое...И в чуждом, неразгаданном, ночномОн узнает наследье родовое.

"Еще шумел веселый день..."

Еще шумел веселый день,*Толпами улица блистала,И облаков вечерних теньПо светлым кровлям пролетала.И доносилися поройВсе звуки жизни благодатной —И все в один сливалось строй,Стозвучный, шумный и невнятный.Весенней негой утомлен,Я впал в невольное забвенье;Не знаю, долог ли был сон,Но странно было пробужденье...Затих повсюду шум и гамИ воцарилося молчанье —Ходили тени по стенамИ полусонное мерцанье...Украдкою в мое окноГлядело бледное светило,И мне казалось, что оноМою дремоту сторожило.

И мне казалось, что меняКакой-то миротворный генийИз пышно-золотого дняУвлек, незримый, в царство теней.

"Comme en aimant le coeur devient pusillanime..."

Comme en aimant le coeur devient pusillanime,*Que de tristesse au fond et d’angoisse et d’effroi!Je dis au temps qui fuit: arrête, arrête-toi,Car le moment qui vient pourrait comme un abîmeS’ouvrir entre elle et moi.

C’est là l’affreux souci, la terreur implacable,Qui pèse lourdement sur mon coeur oppressé.J’ai trop vécu, trop de passé m’accable,Que du moins son amour ne soit pas du passé.<См. перевод>*

Рассвет*

Не в первый раз кричит петух;Кричит он живо, бодро, смело;Уж месяц на небе потух,Струя в Босфоре заалела.Еще молчат колокола,А уж восток заря румянит;Ночь бесконечная прошла,И скоро светлый день настанет.Вставай же, Русь! Уж близок час!Вставай Христовой службы ради!Уж не пора ль, перекрестясь,Ударить в колокол в Царьграде?Раздайся благовестный звон,И весь Восток им огласися!..Тебя зовет и будит он, —Вставай, мужайся, ополчися,

В доспехи веры грудь одень,И с Богом, исполин державный!..О Русь, велик грядущий день,Вселенский день и православный!

Наполеон*

Перейти на страницу:

Федор Тютчев читать все книги автора по порядку

Федор Тютчев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 1. Стихотворения 1813-1849 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 1. Стихотворения 1813-1849, автор: Федор Тютчев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*