Генри Лонгфелло - Песнь о Гайавате
Четыре ветра
«Слава, слава, Мэджекивис!» —Старцы, воины кричалиВ день, когда он возвратилсяИ принес Священный ВампумИз далеких стран Вабассо, —Царства кролика седого,Царства Северного Ветра.
У Великого МедведяОн украл Священный Вампум,С толстой шеи Мише-Моквы,Пред которым трепеталиВсе народы, снял он ВампумВ час, когда на горных высяхСпал медведь, тяжелый, грузный,Как утес, обросший мохом,Серым мохом в бурых пятнах.
Тихо он к нему подкрался,Так подкрался осторожно,Что его почти касалисьКогти красные медведя,А горячее дыханьеОбдавало жаром руки.Осторожно снял он ВампумПо ушам, по длинной мордеИсполина Мише-Моквы;Ничего не услыхалиУши круглые медведя,Ничего не разгляделиГлазки сонные – и толькоИз ноздрей его дыханьеОбдавало жаром руки.
Кончив, палицей взмахнул он,Крикнул громко и протяжноИ ударил Мише-МоквуВ середину лба с размаху,Между глаз ударил прямо!
Словно громом оглушенный,Приподнялся Мише-Моква,Но едва вперед подался,Затряслись его колени,И со стоном, как старуха,Сел на землю Мише-Моква.А могучий МэджекивисПеред ним стоял без страха,Над врагом смеялся громко,Говорил с пренебреженьем;
«О медведь! Ты – Шогодайя!Всюду хвастался ты силой,А как баба, как старуха,Застонал, завыл от боли.Трус! давно уже друг с другомПлемена враждуют наши,Но теперь ты убедился,Кто бесстрашней и сильнее.Уходите прочь с дороги,Прячьтесь в горы, в лес скрывайтесь!Если б ты меня осилил,Я б не крикнул, умирая.Ты же хнычешь предо мноюИ свое позоришь племя,Как трусливая старуха,Как презренный Шогодайя».
Кончив, палицей взмахнул он,Вновь ударил Мише-МоквуВ середину лба с размаху,И, как лед под рыболовом,Треснул череп под ударом.Так убит был Мише-Моква,Так погиб Медведь Великий,Страх и ужас всех народов.
«Слава, слава, Мэджекивис! —Восклицал народ в восторге. —Слава, слава, Мэджекивис!Пусть отныне и вовекиВетром Запада он будет,Властелином над ветрами!»И могучий МэджекивисСтал владыкой над ветрами.Ветер Западный оставилОн себе, другие отдалДетям: Вебону – Восточный,Шавондази – теплый Южный,А Полночный Ветер дикийЗлому дал Кабибонокке.
Молод и прекрасен Вебон!Это он приносит утроИ серебряные стрелыСыплет, сумрак прогоняя,По холмам и по долинам;Это Вебона ланитыНа заре горят багрянцем,А призывный голос будитИ охотника и зверя.
Одинок на небе Вебон!Для него все птицы пели,Для него цветы в долинахРазливали сладкий запах,Для него шумели реки,Рощи темные вздыхали,Но всегда был грустен Вебон:Одинок он был на небе.
Утром раз, на землю глядя,В час, когда спала деревняИ туман, как привиденье,Над рекой блуждал, белея,Он увидел, что в долинеХодит дева – собираетКамыши и длинный шпажникНад рекою по долине.
С той поры, на землю глядя,Только очи голубыеВидел Вебон на рассвете:Как два озера лазурных,На него они смотрели,И задумчивую деву,Что к нему стремилась сердцем,Полюбил прекрасный Вебон:Оба были одиноки,На земле – она, он – в небе.
Он возлюбленную нежилИ ласкал улыбкой солнца,Нежил вкрадчивою речью,Тихим вздохом, тихой песней,Тихим шепотом деревьев,Ароматом белых лилий.К сердцу милую привлек он,Ярким пурпуром окутал —И она затрепеталаНа груди его звездою.Так доныне неразлучноВ небесах они проходят:Вебон, рядом Вебон-Аннонг —Вебон и Звезда Рассвета.
В ледяных горах, в пустыне,В царстве кролика, Вабассо,В царстве вечной снежной вьюги,Обитал Кабибонокка.Это он осенней ночьюРазрисовывает листьяКраской желтой и багряной,Это он приносит вьюги,По лесам шипит и свищет,Покрывает льдом озера,Гонит чаек острокрылых,Гонит цаплю и бакланаВ камыши, в морские бухты,В гнезда их на теплом юге.
Вышел раз КабибоноккаИз своих чертогов снежныхМеж горами ледяными,Устремился с воем к югуПо замерзшим, белым тундрам,И, осыпанные снегом,Волоса его – рекою,Черной, зимнею рекоюПо земле за ним струились.
В тростниках, среди осоки,На замерзших, белых тундрахЖил там Шингебис, морянка.Одиноко в белых тундрахПроводил он зиму эту:Братья Шингебиса былиВ теплых странах Шавондази.
И вскричал КабибоноккаВ лютом гневе: «Кто дерзаетПрезирать Кабибонокку?Кто осмелился остатьсяВ царстве Северного Ветра,Если Вава и Шух-шух-га,Если дикий гусь и цапляУж давно на юг умчались?Я пойду к его вигваму,Я очаг его разрушу!»
И пришел во мраке ночиКо врагу Кабибонокка.Он намел сугробы снега,Завывал в трубе вигвама,Потрясал его свирепо,Рвал дверные занавески.Шингебис не испугался,Шингебис его не слушал!В очаге его игралоПламя яркое, и рыбуЕл он с песнями и смехом.
Ворвался тогда в жилищеДикий, злой Кабибонокка;Шингебис от стужи вздрогнулВ ледяном его дыханье,Но по-прежнему смеялся,Но по-прежнему пел громко;Он костер поправил только,Чтоб костер горел светлее,Чтоб кидало пламя искры.
И с чела Кабибонокки,С кос его в снегу холодномСтали падать капли пота,Как весною каплет с крышиИль с ветвей болиголова.Побежденный этим жаром,Раздраженный этим пеньем,Он вскочил и из вигвамаВ поле бросился, шагаяПо рекам и по озерам:На борьбу над белой тундройВызывал врага коварно.
Но без страха, без боязниВышел Шингебис на битву;До рассвета он боролсяС Ветром Северным над тундрой,До утра когтями билсяШингебис с Кабибоноккой.И без сил КабибоноккаОтступил в свои владенья,Со стыдом бежал по тундрамВ царство кролика, Вабассо,А за ним все раздавалисьХохот, песни и насмешки.
Шавондази, тучный, сонный,Обитал на дальнем юге,Где в дремотном блеске солнцаКруглый год царило лето.Это он шлет птиц весною,Шлет к нам ласточку, шлет Шошо,Шлет Овейсу, трясогузку,Опечи шлет, реполова,Гуся, Ваву, шлет на север,Шлет табак душистый, дыни,Виноград в багряных гроздьях.
Дым из трубки ШавондазиНебеса туманит паром,Наполняет негой воздух,Тусклый блеск дает озерам,Очертанья гор смягчает,Веет нежной лаской летаВ теплый Месяц Светлой Ночи,В Месяц Лыж зимой холодной.
Беззаботный Шавондази!Лишь одно узнал он горе,Лишь одну печаль изведал.Раз, смотря на север с юга,Далеко в степных равнинахОн увидел утром деву,Деву с гибким, стройным станом,Одинокую в равнинах.Был на ней наряд зеленый,И как солнце были косы.
День за днем потом смотрел он,День за днем вздыхал он страстно,День за днем все больше сердцеРазгоралось в нем любовьюК деве нежной, златокудрой.Но ленив и неподвиженБыл беспечный Шавондази,Да, ленив и слишком тучен:К милой он пойти все медлил,Он сидел, вздыхая страстно,И все только любовалсяЗлатокудрой девой прерий.
Наконец однажды утромУвидал он, что поблеклиКудри русые у милой, —Словно первый снег, белеют.«О мой брат из Стран Полночных,Из далеких стран Вабассо,Царства Северного Ветра!Ты украл мою невесту,Завладел моею милой,Обольстил ее своеюСказкой Северного Ветра!»
Так несчастный ШавондазиИзливал свои страданья,И бродил в равнинах знойныйЮжный Ветер, полный вздохов,Страстных вздохов, Шавондази.И наполнился весь воздух,Словно снегом, белым пухом:Погубили вздохи ветраДеву с русыми кудрями,И от взоров ШавондазиНавсегда сокрылась дева.
О мечтатель Шавондази!Не по девушке вздыхал ты,Не на женщину смотрел ты —На цветок, на одуванчик;О цветке вздыхал ты страстно,На цветок глядел все летоДень за днем с любовью томнойИ сгубил его навеки,В поле вздохами развеял.Бедный, бедный Шавондази!
Детство Гайаваты
В летний вечер, в полнолунье,В незапамятное время,В незапамятные годы,Прямо с месяца упалаК нам прекрасная Нокомис,Дочь ночных светил, Нокомис.
Как дитя, она играла,На ветвях на виноградныхМеж подруг своих качалась,И одна из них, сгораяЗлобой ревности и мести,Эти ветви подрубила,И на Мускодэ упала,На цветущую долину,Замирая от испуга,Летним вечером Нокомис.«Вон звезда упала с неба!» —Говорил народ в селеньях.
Taм, на мягких мхах и травах,Там, среди стыдливых лилий,В тихой Мускодэ, в долине,В звездном блеске, в лунном свете,Стала матерью Нокомис,Назвала дочь первородной —Назвала ее Веноной,И, как лилия в долине,Расцвела ее Венона,Стала гибкой, стала стройной,Точно лунный свет прекрасной,Точно звездный отблеск нежной.
И Нокомис часто сталаГоворить, твердить Веноне:«О, страшись, остерегайсяМэджекивиса, Венона!Никогда его не слушай,Не гуляй одна в долине,Не ложись в траве меж лилий!»
Но не слушалась Венона,Не внимала мудрой речи,И пришел к ней Мэджекивис,Темным вечером подкрался,С тихим шепотом склоняяНа лугу цветы и травы.Там прекрасная ВенонаМеж цветов одна лежала,Там нашел ее коварныйВетер Западный – и началОчаровывать ВенонуСладкой речью, нежной лаской, —И родился сын печали,Нежной страсти и печали,Дивной тайны – Гайавата.
Так родился Гайавата;А коварный Мэджекивис,Бессердечный МэджекивисУж покинул дочь Нокомис,И недолго после билосьСердце нежное Веноны:Умерла она в печали.
Долго с криками рыдала,Долго плакала Нокомис:«О, зачем жестокий ПогокНе меня унес с собою?Лучше б мне лежать в могиле!Вагономин, вагономин!»
На прибрежье Гитчи-Гюми,Светлых вод Большого Моря,С юных дней жила Нокомис,Дочь ночных светил, Нокомис.Позади ее вигвамаТемный лес стоял стеною —Чащи темных, мрачных сосен,Чащи елей в красных шишках,А пред ним прозрачной влагойНа песок плескались волны,Блеском солнца зыбь сверкалаСветлых вод Большого Моря.
Там, в тиши лесов и моря,Внука нянчила Нокомис,В люльке липовой качала,Устланной кугой и мохом,Крепко связанной ремнями,И, качая, говорила:«Спи! А то отдам медведю!»Там, баюкая, певала:«Эва-ия, мой совенок!Что там светится в вигваме?Чьи глаза блестят в вигваме?Эва-ия, мой совенок!»
Много-много рассказалаО звездах ему Нокомис;Показала хвост кометы —Ишкуду в огнистых косах,Показала Танец Духов,Их блистающие ратиВ небесах Страны Полночной,В Месяц Лыж морозной ночью;Показала серебристыйПуть всех призраков и духов —Белый путь на темном небе,Полном призраков и духов.
Вечерами, теплым летом,У дверей сидел малютка,Слушал тихий ропот сосен,Слушал тихий плеск прибоя,Звуки дивных слов и песен:«Минни-вава!» – пели сосны,«Медвэй-ошка!» – пели волны».
Видел мушку, Ва-ва-тэйзи,Что, сверкая белой искрой,Светит в сумраке вечернемНад травою и кустами,И тихонько пел ей песню,Что Нокомис научила:«Ва-ва-тэйзи, Ва-ва-тэйзи!Брошка, огненная мушка,Крошка, белый огонечек!Потанцуй еще немножко,Посвети мне, попрыгунья,Белой искоркой своею:Скоро я в постельку лягу,Скоро я закрою глазки!»
Видел, как над Гитчи-Гюми,Отражаясь в Гитчи-Гюми,Подымался полный месяц,Видел тень на нем и пятнаИ шептал: «Что там, Нокомис?»А Нокомис отвечала:«Раз один сердитый воинПодхватил старуху бабкуИ швырнул ее на небо,Зашвырнул на месяц прямо.Так она там и осталась».
Видел радугу на небе,На востоке, и тихонькоГоворил: «Что там, Нокомис?»А Нокомис отвечала:«Это Мускодэ на небе;Все цветы лесов зеленых,Все болотные кувшинки,На земле когда увянут,Расцветают снова в небе».
Если сов он слышал в полночь,Вой и хохот в чаще леса, —Он дрожа кричал: «Кто это?»Он шептал: «Что там, Нокомис?»А Нокомис отвечала:«Это совы собралисяИ по-своему болтают,Это ссорятся совята!»
Так малютка, внук Нокомис,Изучил весь птичий говор.Имена их, все их тайны:Как они вьют гнезда летом,Где живут они зимою;Часто с ними вел беседы,Звал их всех: «мои цыплята».
Всех зверей язык узнал он,Имена их, все их тайны:Как бобер жилище строит,Где орехи белка прячет,Отчего резва косуля,Отчего труслив Вабассо;Часто с ними вел беседы,Звал их: «братья Гайаваты».
И рассказчик сказок Ягу,Говорун, хвастун великий,Много по свету бродивший,Верный друг Нокомис старой,Сделал лук для Гайаваты:Лук из ясеня он сделал,Стрелы сделал он из дуба,Наконечники – из яшмы,Тетиву – из кожи лани.
И сказал он Гайавате:«Ну, мой сын, иди скорееВ лес, где держатся олени.Застрели-ка там косулюС разветвленными рогами».
Гордо взял свой лук и стрелыГайавата и отважноВ лес пустился; птицы звонкоПели, по лесу порхая.«Не стреляй в нас, Гайавата!» —Опечи пел красногрудый;«Не стреляй в нас, Гайавата!» —Пел Овейса синеперый.
На дубу над ГайаватойВниз и вверх скакала белка,Меж зеленых листьев дубаС кашлем прыгала, смеяласьИ, смеясь, пробормотала:«Пощади, о Гайавата!»
И вприпрыжку белый кроликРобко бросился с тропинки,Стал вдали на задних лапкахИ охотнику промолвилХоть и в шутку, но трусливо:«Пощади, о Гайавата!»
Но не слушал Гайавата, —Точно сонный, брел он лесом,Думал только об олене,След его искал глазами,След, что вел к речному броду,По тропе к речному броду.
За ольховыми кустамиСел и выждал он оленя,Увидал два глаза в чаще,Увидал над ней два рога,Ноздри, поднятые к ветру,Увидал и морду зверяПод листвою, в пятнах света,И, как легкий лист березы,Сердце в нем затрепетало,Как ольха, весь задрожал он,Увидав над бродом зверя.
На одно колено ставши,Он прицелился в оленя.Только ветка шевельнулась,Только листик закачался,Но олень уж встрепенулся,Отшатнувшись, топнул в землю,Чутко встал, подняв копыто,Прыгнул, точно ждал удара.
Ах, он шел навстречу смерти!Как оса, стрела запела,Как оса, в него впилася!
Мертвый он лежал у брода,Меж деревьев, над рекою;Сердце в нем уже не билось,Но зато у ГайаватыСердце так и трепетало,Как домой он нес оленяИ ему рукоплескалиСтарый Ягу и Нокомис.
Из оленьей пестрой шкурыВнуку плащ Нокомис сшила,Созвала соседей в гости,Пир дала в честь Гайаваты.Вся деревня собралася,Все соседи называлиГайавату храбрым, сильным —Сон-джи-тэгэ, Ман-го-тэйзи!
Гайавата и Мэджекивис