Kniga-Online.club
» » » » Лариса Рубальская - Переведи часы назад (сборник)

Лариса Рубальская - Переведи часы назад (сборник)

Читать бесплатно Лариса Рубальская - Переведи часы назад (сборник). Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кровавая рана

В моем бедном сердце сочится.

Диана, Диана,

Ты непостоянна.

Могло же такое случиться.

Взгляд Дианы опасней капкана,

Он стреляет верней, чем ружье.

Ты не знаешь, богиня Диана,

Что поранила сердце мое.

Все твои оголтелые стрелы

У меня застревают в груди.

Но охота – не женское дело,

Ты хоть раз безоружной приди.

Диана, Диана,

И я, как ни странно,

Попал в твои сети, Диана.

Не первый, не третий,

Полны твои сети,

И это печально, Диана.

Диана, Диана,

Кровавая рана

В моем бедном сердце сочится.

Диана, Диана,

Ты непостоянна.

Могло же такое случиться.

А сегодня случилось вдруг что-то,

И сказала Диана, зевнув:

«На охоту идти неохота,

Я, пожалуй, чуть-чуть отдохну».

Телевизор подвинув к дивану

И уткнувшись в букетик цветов,

Ты рыдала, богиня Диана,

Глядя фильм про чужую любовь.

САПЕР

Сегодня не до смеха мне,

Тут случай непростой.

Ты на меня наехала

Своею красотой.

Увидел ноги длинные

И синий взгляд в упор...

Ой, жизнь, ты поле минное,

А я на нем сапер.

Я по полю, я по полю, я по полю наугад.

Точит болью, точит болью, точит болью

синий взгляд.

Мне на волю, мне на волю, мне на волю бы

назад,

Я по полю, я по полю, я по полю наугад.

Прикольными словечками

Вела ты разговор.

С душою покалеченной

Теперь живет сапер.

Любовь – болото с тиною,

Затянет – не спасусь.

Ой, жизнь, ты поле минное,

И я на нем взорвусь.

Я по полю, я по полю, я по полю наугад.

Точит болью, точит болью, точит болью

синий взгляд.

Мне на волю, мне на волю, мне на волю бы

назад,

Я по полю, я по полю, я по полю наугад.

Ты – как кино с помехами,

С тобой покоя нет.

Зачем, скажи, наехала,

Затмила белый свет?

Тебя на край подвину я,

А может, не смогу.

Ой, жизнь, ты поле минное,

Я по нему бегу.

МАДМУАЗЕЛЬ

Ты так мечтаешь жить богато и красиво,

На завтрак крабы, а на ужин бланманже.

А я сегодня был с тобой всю ночь счастливым.

К чему Диор, когда такое неглиже?

Ты говорила по-французски так свободно.

Ты мне шептала: «Се ля ви, пардон, мерси»...

Но мне свозить тебя в Париж не по доходам,

Коплю я деньги, чтоб сказать, поймав такси:

«Мадмуазель, карета у подъезда!

Мадмуазель, поехали со мной.

А ваших глаз неведомая бездна

Меня влечет своею глубиной.

Мадмуазель, позвольте вашу руку,

Вы так тонки, вы юная газель.

Я даже час не выдержу разлуку,

Не уходите в ночь, мадмуазель!»

Ты что Людовиком мне голову морочишь?

Вы разминулись с ним немножечко в веках,

И королем твоим был я сегодня ночью

И всех людовиков оставил в дураках.

Закрой глаза, давай взлетим с тобой на небо,

Два нежных ангела средь белых облаков...

Я никогда еще таким счастливым не был,

Я для тебя на все, любовь моя, готов.

КРАСНАЯ ШАПОЧКА

В темном лесу нашей жизни дремучей

Мне вдруг тебя подарила судьба.

Лучше совсем не люби, но не мучай —

Это ж не жизнь, а сплошная борьба.

Что бы ни сделала – вечно права ты.

Бурный поток сумасбродных идей.

Грешный лишь я, и лишь я виноватый.

Не человек, а какой-то злодей.

Тоже мне, Красная Шапочка!

Серого волка нашла.

А на цветной фотокарточке

Так ты нежна и мила.

Красная Шапочка, брось притворяться.

Топать ногами тебе не к лицу.

В этом лесу так легко потеряться

Даже такому, как я, молодцу.

Хватит мне строить невинные глазки.

Выйди из «джипа» и дуй на метро.

Знаем мы эти наивные сказки,

Где под конец побеждает добро.

МАРУСЯ

Сердце боль то сожмет, то отпустит,

Я устал эту боль запивать,

Больше я, понимаешь, Маруся,

Не желаю тебя целовать.

Не кричи и не топай ногами,

Не стучи по столу кулаком.

Сам себя я ужасно ругаю,

Что с тобой был, Маруся, знаком.

Я не люблю тебя, Маруся,

Хотя, бывает, и боюсь.

Ты не в моем, Маруся, вкусе,

И на тебе я не женюсь.

Я с тобою, Маруся, как в клетке,

Позабыл, что такое покой.

А походка у нашей соседки —

Никогда я не видел такой.

Мы с соседкой по рюмке, закусим,

Не мешай моей новой судьбе.

Ты утри свои слезы, Маруся,

Ни за что не вернусь я к тебе.

ЛЮБАНЯ

В тот городок под солнечным сияньем

Случайно был заброшен я судьбой.

Любовь с медовым именем Любаня,

Мы здесь впервые встретились с тобой.

Ты помнишь, Любаня, ту ночь у причала,

Где был поцелуй горячее огня,

Где лодочку нашу не ветром качало

И где ты потом разлюбила меня.

Не знал я, что так горек вкус измены.

Жил просто, не страдая, не любя.

В душе моей случились перемены,

Когда, Любаня, встретил я тебя.

Ты помнишь, Любаня, ту ночь у причала,

Где был поцелуй горячее огня,

Где лодочку нашу не ветром качало

И где ты потом разлюбила меня.

Я навсегда запомню эти даты,

Запомню эти два недолгих дня.

Один – когда ко мне навек пришла ты,

Другой – когда исчезла от меня.

ВИНОВАТ Я, ВИНОВАТ!

Хожу я по лезвию бритвы,

Терплю поражения в битвах,

А ты все качаешь права.

Любимая, ты не права!

А ты говоришь – так и надо,

Моим поражениям рада.

Зачем же такие слова?

Любимая, ты не права.

Виноват я, виноват,

Без суда и следствия.

Ты смени свой строгий взгляд

На другие действия.

В море жизни я – фрегат,

Потерпевший бедствие.

Виноват я, виноват,

Без суда и следствия.

Желтеют акации летом,

Тебе поспешить бы с ответом,

А то нас поссорит молва.

Любимая, ты не права.

Прикинь, без меня разве слаще?

И плачешь ты разве не чаще?

Зачем же ломаешь дрова?

Любимая, ты не права.

Виноват я, виноват,

Без суда и следствия.

Ты смени свой строгий взгляд

На другие действия.

В море жизни я – фрегат,

Потерпевший бедствие.

Виноват я, виноват,

Без суда и следствия.

Шампанское выстрелит пеной.

Обиды забудь и измены,

Пусть кругом идет голова.

Любимая, ты не права.

Под шорох подкравшейся ночи

Ты нежности снова захочешь.

И ухнет ночная сова —

Любимая, ты не права.

КУДА ТЫ ДЕНЕШЬСЯ!

Вошла, стряхнула с шубы снег,

Прикинута по-модному.

Блеснули из-под синих век

Глаза твои холодные.

Прошла, коленками дразня,

Мол, делай ставки крупные.

Уже бывали у меня

Такие недоступные.

Куда ты денешься,

Когда разденешься,

Когда согреешься в моих руках.

В словах заблудишься,

Потом забудешься,

Потом окажешься на облаках.

Отпив глоточек коньяка,

Пускаешь дым колечками

И намекаешь свысока,

Что мне ловить тут нечего.

Куда нам, маленьким, до вас —

Величество, Высочество.

Но в уголках надменных глаз

Я видел одиночество.

Куда ты денешься,

Когда разденешься,

Когда согреешься в моих руках.

В словах заблудишься,

Потом забудешься,

Потом окажешься на облаках.

Учти, я опытный игрок,

Не знавший поражения.

Сейчас пойдет по нервам ток

Большого напряжения.

И ты отпустишь тормоза,

И вся надменность кончится.

Ведь можно то, чего нельзя,

Когда уж очень хочется.

А БЫТЬ МОГЛО СОВСЕМ НЕ ТАК...

Встречаешь меня заплаканным взглядом.

Отчаянных слов глухая ограда.

И ключ на столе, и вещи у двери.

Недоброй молве смогла ты поверить.

А быть могло совсем не так,

Ведь я тебе совсем не враг.

Все быть могло, но не сбылось.

Теперь мы врозь. Теперь мы врозь.

В холодную ночь ушла ты из дома.

Так было не раз. До боли знакомо.

Но ты не учла лишь самую малость —

Ты вещи взяла, а сердце осталось.

А быть могло совсем не так,

Ведь я тебе совсем не враг.

Все быть могло, но не сбылось.

Теперь мы врозь. Теперь мы врозь.

Беда на двоих, и нет виноватых.

За что же, скажи, такая расплата?

А стрелки бегут печально по кругу.

Мы учимся жить уже друг без друга.

КТО СКАЗАЛ...

Снова осень сгорела пожаром

На пороге холодной зимы.

Говорят, мы с тобою не пара

И не сможем быть счастливы мы.

Говорить, пожимая плечами,

Может каждый, кто хочет, любой,

Но как сладко нам вместе ночами,

Только мы понимаем с тобой.

Кто сказал, что в любви есть законы

И что правила есть у судьбы,

Тот не знал нашей ночи бессонной,

Тот, как мы, никогда не любил.

Холода наши души не тронут,

Нашей ночи не стать холодней.

Кто сказал, что в любви есть законы,

Ничего тот не знает о ней.

По любви мы крадемся, как воры.

Перед кем мы виновны, скажи?

Перейти на страницу:

Лариса Рубальская читать все книги автора по порядку

Лариса Рубальская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Переведи часы назад (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Переведи часы назад (сборник), автор: Лариса Рубальская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*