Михаил Херасков - Собрание сочинений
Об авторе
Измайлов Владимир Васильевич
HA КОНЧИНУ
Михайла Матвѣевича Хераскова
Et moi, je viens aussi pronoricer d'une
voix foible quelques mots aux pieds!
de la statue. - Thom.
Друзья ума, таланта, славы! Несите слезы и сердца, На слѣдъ и въ гробѣ величавый, Предъ тѣнь безсмертнаго Пѣвца, Который лирою златою Всегда, какъ богъ искусствъ, владѣлъ, Хвалу гремѣлъ Царю-Герою [86], И славилъ блескъ народныхъ дѣлъ [87]; Который съ ней и въ буряхъ свѣта Себѣ убѣжище творилъ; Въ прекрасной участи Поэта Для славы пѣлъ, для мира жилъ; И свыше вдохновеанымъ даромъ Какъ въ цвѣтѣ лѣтъ своихъ блисталъ, И въ поздныхъ дѣлахъ съ сердечнымъ жаромъ Еще во струны огнь бросалъ; Еще взыгралъ для насъ на лирѣ Красу земли, красу небесъ [88], Взыгралъ — и сѣ гимномъ громкимъ вѣ мірѣ, Подъ сѣнью вѣчности, изчезъ. . . Ho умъ его не могъ затмиться; Поэтъ въ небесныхъ гимнахъ живъ, Въ потомство эхо прокатится: Сей гласъ въ вѣкахъ краснорѣчивъ.
Владимиръ Измайловъ. [33]Примечания
1
ImWerdenVerlag.
Munchen 2003.
МОСКВА.
Въ вольной Типографiи Пономарева.
1807.
"Im Werden Verlag", 2003, 2007 (изменения в форматировании)
Издание подготовил кандидат филологических наук Алексей Игоревич Любжин
http://imwerden.de
2
Нынѣ сiе мѣсто большою Живоначальныя Троицы церковiю застроено.
3
Избранная дума имяновалась въ то время вышнее правительство, что нынѣ Сенатъ.
4
Содержанiе сей рѣчи почерпнуто изъ подлиной, говоренной Царемъ Iоанномъ Васильевичемъ при тогдашнемъ случаѣ.
5
Опричниками назывались лучшiе воины, составляющiе гвардiю Царскую.
6
Сiи вооруженiя во время похода обыкновенно вкругъ Царя носимы были его Рындами. Рынды были придворные дворяне.
7
Подлинное его имя Уланъ Кащакъ.
8
Подлинное его имя Чапкунъ.
9
Зд ѣсь означается время, о которомъ упоминается въ первой пѣсни о Алеевой измѣнѣ.
10
Сiе языческое идолослуженiе подробно описано въ путешествiяхъ Г. Профессора Лепехина.
11
Сей Вассiянъ сосланъ былъ въ заточенiе Царемъ Василiемъ Iоанновичемъ. Многiе думаютъ, что былъ то Князь Голицынъ, но его имя мнѣ не извѣстно.
12
Одинъ изъ стрѣльцовъ прикасался копьемъ своимъ къ устамъ юнаго Петра, и кричалъ: ты ли это? Государь, много лѣтъ спустя узналъ сего злодѣя, постриженнаго въ монахи и раскаявшагося о его варварствѣ.
13
Сiе ополченiе изъ подлинныхъ тогдашнихъ записокъ взято.
14
Кто сей Розмыслъ былъ, въ Исторiи не означено. Нѣкоторые думаютъ, что имя Розмыслъ означало инженера; но кажется многимъ бы Розмысламъ въ томъ смыслѣ быть надлежало при воинствѣ, а я ни прежде ни послѣ не нашелъ такого названiя въ нашей Исторiи; слѣдственно остаюсь въ нерѣшимости.
15
О семъ волхвованiи Лѣтописатели тогдашнихъ временъ согласно повѣствуютъ.
16
Текст печатается по изданию:
"Творенiя М. Хераскова, вновь исправленныя и дополненныя". Часть III. М., 1797.
С 1797 года поэма "Плоды наукъ" не переиздавалась.
Подготовка текста канд. филологич. наук Алексея Игоревича Любжина
"Im Werden Verlag". Coставление и оформление. 2003
http://www.imwerden.de
[email protected]
17
Текст печатается по прижизненным изданиям Хераскова.
С момента первой публикации стихотворения этого сборника не переиздавались.
Подготовка текста канд. филологич. наук Алексея Игоревича Любжина
"Im Werden Verlag". Coставление и оформление. 2003
http://www.imwerden.de
[email protected]
СОДЕРЖАНIЕ
1. Ода Его Императорскому Величеству
2. На изъявленie всеподданнической благодарности
3. Солнце
4. Ночное размышленiе
5. Вѣчность
6. Россiйскому воинству
7. Стихи Ея Императорскому Величеству
1. Москва, Въ Университетской Типографiи, у Хр. Клаудiя. 1801
2. Вѣстникъ Европы, ч. VII, 1803, № 2. С. 100–102.
3. ВЕ, ч. XXV, 1806, № 3. С. 161–164.
4. ВЕ ч. XXVI, 1806, № 8, с. 261–265.
5. ВЕ ч. XXVII, 1806, № 11. С. 161–165.
6. ВЕ ч. XXXI, 1807, № 4. С. 315–317.
7. Сочиненiя и переводы, издаваемыя Императорской Россiйскою Академiею. Часть II. (1806.) Въ Санктпетербургѣ, Печатано въ Императорской Типографiи. С. 65–67.
18
Западов В. А. Русская литература XVIII века, 1770–1775. Хрестоматия
М., "Просвещение", 1979.
Дополнение по
Песни и романсы русских поэтов.
Вступительная статья, подготовка текста и примечания В. Е. Гусева.
Библиотека пота. Большая серия. Второе издание.
М.-Л., "Советский писатель", 1965
OCR Бычков М. Н. mailto: [email protected]
19
Чесмесский бой. Во время русско-турецкой войны 1768–1774 гг. Россия не имела еще флота на Черном море, и для поддержки сухопутной армии русские корабли совершили переход из Балтийского в Средиземное море и открыли военные действия в Греческом архипелаге (группа многочисленных островов, находящаяся в Эгейском море, между Грецией и Малой Азией). 24 июня 1770 г. русский флот под командованием А. Г. Орлова нанес поражение турецкому в Хиосском проливе (это сражение описано в третьей песне поэмы). Турецкий флот укрылся в Чесменской бухте я был здесь почти полностью уничтожен в сражении, происшедшем 26 июня: турки потеряли в этом бою более 60 кораблей и 10 000 человек, у русских же было убито всего 11 человек (эта битва описана в последней, пятой песне поэмы). Подчеркивая, что его произведение точно соответствует реальным событиям, Херасков писал в одном из примечаний к первой песне: "Покорение Архипелага всему свету известно; храбрость наших героев всякие похвалы превосходит; и должно один раз для всего сочинения моего сказать, что все в нем написанное есть живая истина, исключая стихотворных украшений, которые всякий благоразумный читатель легко отличить может. Весь остаток расположен по точным известиям, полученным из самых вернейших рук, и по самым словам, которые сочинитель счастие имел слышать от воспеваемых им героев".
20
На корабле "Три иерарха", которым командовал адмирал С. К. Грейг, находился главнокомандующий русским флотом А. Г. Орлов.
21
Ю. В. Долгоруков (Долгорукий) — командир "Ростислава"; в походе русского флота и Чесменском бою участвовал брат Алексея Орлова — Федор.
22
Дискордия — олицетворение раздора, распри.
23
Корабль "Святой Евстафий Плакида" под командованием адмирала Г. А. Спиридова, на котором сражался Ф. Г. Орлов, взял на абордаж и почти захватил флагманский корабль турок; однако упавшая с горевшего турецкого корабля мачта подожгла русский корабль, и "Евстафий" взорвался вместе с турецким флагманом.
24
Гассан-бей-паша, предводитель турецкого флота.
25
Европа, Азия и Африка, окружающие Средиземное море.
26
На корабле "Трех иерархов" в самом деле ни один человек во время его сражения не убит, не ранен, хотя корабль в сильном огне был.
27
Во время штурма в 326 г. до н. э. индийского города Малиены Александр Македонский первым преодолел стену крепости.
28
В следующей песне поэмы повествуется о том, как Алексей Орлов получил известие о спасении Федора, и рассказывается о радостном свидании братьев.
29