Юрий Кузнецов - Стихотворения и поэмы
1974
* Повернувшись на Запад спиной, *
В.К.
Повернувшись на Запад спиной,К заходящему солнцу славянства,Ты стоял на стене крепостной,И гигантская тень пред тобойУбегала в иные пространства.
Обнимая незримую высь,Через камни и щели ВостокаПролегла твоя русская мысль.Не жалей, что она одинока!
Свои слёзы оставь на потом,Ты сегодня поверил глубоко,Что завяжутся русским узломЭти кручи и бездны Востока.
Может быть, этот час недалек!Ты стоишь перед самым ответом.И уже возвращает ВостокТень твою вместе с утренним светом.
1979
* Мне снился сон, когда в меня стреляли... *
Мне снился сон, когда в меня стреляли...Я выстрелы услышал там и тут —Во сне и наяву они совпали.Куда бежать? И там и тут убьют!
Потом во сне тень женщины явилась,От встречных пуль собою заслоня.И так сказала: — Я тебе присниласьВ последний раз. Не забывай меня.
Смертельный страх моих волос коснулся,Свистели пули, ветер гнул траву.Когда она упала, я проснулсяИ услыхал: стреляют наяву.
Крутись, крутись, планида голубая!Светились пули густо в пустоте,Летели, моё тело огибая,И гасли, исчезая в темноте.
О близкой смерти я гадал по звуку.Как страшно в этом мраке погибать!— Взойди, светило! — протянул я руку,И пули стали руку огибать.
Взошло светило. На меня открытоЛетели пули. Ветер гнул траву.Тень женщины во сне была убита,Свет женщины остался наяву.
Любовь ушла. Не надо возвращенья.— Тебя убьют! — кричу ей, как судьбе. —Мне твоего не пережить прощенья.Живи вдали! Я помню о тебе.
1983
ОПОРА
На дно своих скорбей глядят глазаУ тех людей с воздетыми руками,Бичуемых ветрами и снегами,Им даже слёзы вытереть нельзя.
Земные руки их напряжены,Как будто небо держат над собою.Они такими вышли после боя.Никто не виноват. Окружены.
Но мёртвая земля прозрела вдруг,И мёртвый воздух разорвали звуки:«Они сдаются? Поднимают руки?Пусть никогда не опускают рук!»
И тяжесть свыше снизошла на них,Они кремнели, рук не опуская...Из всех опор невидимого раяЕсть и такая — не слабей других.
1984
* Я скатаю родину в яйцо. *
Я скатаю родину в яйцо.И оставлю чуждые пределы,И пройду за вечное кольцо,Где никто в лицо не мечет стрелы.
Раскатаю родину мою,Разбужу её приветным словомИ легко и звонко запою,Ибо всё на свете станет новым.
1985
ИСПЫТАНИЕ ЗЕРКАЛОМ
Я хотел рассказать о себе,Но в ту ночь на Ивана КупалаТреснул с грохотом мир — и в избеЯ увидел зиянье провала.Возле бездны поставил я стул,Чтоб туда не шагнуть ненароком.И, конечно, туда бы шагнул,Окажись я в раздумье глубоком.По избе, разглагольствуя вслух,Я ходил и не скоро заметил,Как из бездны возник некий дух.— Что за чёрт!— Это я! — он ответил.Сел на стул.Я не стал возражать.Гость как гость, и ума не лишённый.— Ты явился меня искушать? —Он сказал: — Ты давно искушённый.Ты в себе, как в болоте, погряз,Из привычек не вышел ни разу.Дальше носа не видел твой глаз,Дальше глаза не видел твой разум.Оттого ты всю жизнь изнывал,От томления духа ты плакал,Что себя самого познавал,Как задумал дельфийский оракулОдиночество духа парит,Разрывая пределы земные,Одиночество духа творит,Прозревая уделы иные.Но принёс тебе зеркало я,Чтоб не мог ты один оставаться,Как влюблённый Нарцисс от ручья,От себя самого оторваться.Ты поверил, что правда сама,А не кривда глядит из зерцала.Ты, конечно, сошел бы с ума,Если б в нём отраженье пропало.Ты попался в ловушку мою,На дешёвую склянку купился.Глянь вокруг! Ты, как Данте в раю,В лабиринте зеркал очутился.Зеркалами я скрыл глубину,Плоскость мира тебя отражает.Вместо солнца ты видишь луну,Только плоскость тебя окружает.На пустое кричишь ты: «Моё!»,В роковое уставясь зерцало.— Я плевал на зерцало твоё!— Но оно твой плевок возвращало.— Я твои зеркала разобью,И смеяться осколки заставлю,Лабиринты твои распрямлю,И тебя куда надо отправлю.— Разбивай — и начнёшь, как двойник,Размножённый в осколках, смеяться.Распрямляй — и уткнёшься в тупик,Отправляй — сам начнёшь отправляться.Мой хозяин в неравной борьбеУгадал свой конец неминучий.Он заложника видит в тебе,Он на всякий надеется случай.Мне нужна твоя помощь. Поверь,Был когда-то и я человеком,И понёс очень много потерь, —Он мигнул мне оборванным веком.Грянул гром — и рассеялся дым.Сквозняком по избе потянуло.Гость исчез, стул остался пустым,И края свои бездна сомкнула.Что за гость? В голове ни царя,И мигает оборванным веком.Он на что намекал, говоря,Что когда-то был сам человеком?Видно, плохи дела Сатаны.Есть на свете чему удивляться,Если с той, так сказать, стороныПеребежчики стали являться.
1985
НАВАЖДЕНИЕ
Призраки с четвёртым измереньемВ мир проникли плотным наважденьем.Среди них ты ходишь и живешь,Как в гипнозе, слыша их галдёж.
Лица их — сплошные негативы,Мины их презрительно-брезгливы,А в глазах, как мысль, мелькает цель,Людям неизвестная досель.
Одного, другого ненарокомТронешь, и тебя ударит током.Мрак включён. Остерегайся впредь;Ты задел невидимую сеть.
Тут система, ну а мы стихия,А за нами матушка-Россия,А за нами Божия гроза...Всё-таки гляди во все глаза.
1988
ПОСЛЕДНЕЕ ИСКУШЕНИЕ
Сидя в лодке, учил он народ,Но сошло на него искушенье.И в блистающем зеркале водОн увидел своё отраженье.
На него, как на призрак, взирал,Как на беса, который умелоВсе движенья его повторял,Но другой половиною тела.
Половина, что правой была,Оказалась у призрака левой.Половина, что левой была,Оказалась у призрака правой.
В полный голос зашлась тишина,И случилось на море трясенье.— Отойди от меня, Сатана! —Он сказал на своё отраженье.
В полный голос зашлась тишина,И разбились зеркальные воды.Отошёл от него Сатана,Но шипел, словно пена свободы:
— Сидя в лодке, учил ты любви,Но народ, как твоё отраженье,Повторял все движенья твои,Им давая иное значенье.
Ты не зря на свой призрак похож,На Антихриста царства земного.Ты ещё от него отойдёшьИ не скажешь при этом ни слова.
Час настал!.. Перед тем как принятьВсе большие и малые муки,Встретил сын свою светлую матьИ услышал счастливые звуки.
Как свеча, его нежность зажглась,Но сошло на него искушенье.В тёмных-тёмных зрачках её глазОн увидел своё отраженье.
Обнял мать на последнем путиИ увидел Антихриста снова.От неё поспешил отойти,Не сказав ни единого слова.
Тяжко было ему приниматьВсе большие и малые муки,На восход и закат простиратьНавсегда пригвождённые руки.
1991