Kniga-Online.club
» » » » Генрих Гейне - Стихотворения. Поэмы. Проза

Генрих Гейне - Стихотворения. Поэмы. Проза

Читать бесплатно Генрих Гейне - Стихотворения. Поэмы. Проза. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У Гете:

«Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt».

261

Гаген — город в Вестфалии.

262

Стр. 443. Мюльгейм — город на правом берегу Рейна.

263

Я проезжал здесь последний раз // Весной тридцать первого года. — В мае 1831 г., после Июльской революции 1830 г. во Франции, поэт покинул Германию и переехал в Париж.

264

Тощее рыцарство. — Имеются в виду пруссаки.

265

И, стяг сине-красно-белый взметнув… — трехцветное знамя французской революции, введенное также и в Рейнской области в период наполеоновских войн. Для Гейне, как и для многих его современников, Наполеон был носителем демократических идей французской революции.

266

А император однажды воскрес… — Имеются в виду так называемые «Сто дней» вторичного правления Наполеона в 1815 г. после бегства его с острова Эльбы.

267

Я сам провожал катафалк золотой… — Гейне рассказывает о перевозе останков Наполеона с острова Св. Елены во Францию в 1840 г.

268

Стр. 445. Унна — город в Вестфалии.

269

Стр. 446. О, братъя-вестфальцы! Как часто пивал // Я в Геттингене с вами! — В период своего вторичного пребывания в Геттингене (1824–1825) Гейне был членом студенческой корпорации «Вестфалия».

270

Тевтобургский лес. — Римский историк Корнелий Тацит (54—120) в своем сочинении «Германия» рассказывает о победе, одержанной в 9 г. н. э. в Тевтобургском лесу вождем херусков (древнегерманское племя) Германом (Арминием) над римскими легионами под предводительством Вара. Подвиг Арминия высоко ценили немецкие националисты, что и объясняет полемическую позицию Гейне.

271

Стр. 447. Весталки — жрицы-девственницы римской богини Весты, в храме которой обязаны были поддерживать вечный огонь.

272

Квириты — почетное звание граждан Древнего Рима.

273

Гаруспекс — римский жрец, делал предсказания по внутренностям жертвенных животных.

274

Генгстенбергсм. прим. к стр. 436.

275

Неандер Иоганн Август (1789–1850) — профессор богословия в Берлине.

276

Авгуры — римские жрецы, занимались предсказаниями, основываясь на полетах птиц.

277

Бирх-Пфейферсм. прим. к стр. 375.

278

Раумер Фридрих Людвиг Георг (1781–1873) — немецкий историк.

279

Без рифмы писал бы Фрейлиграт… — Античная поэзия не знала рифмы. Фрейлиграт Фердинанд (1810–1876) — выдающийся немецкий поэт, революционный лирик 40-х годов. Гейне весьма критически относился к ранней поэзии Фрейлиграта, подчас недооценивая ее. Позднее, в 1846 г., Гейне напишет: «Я высоко ценю Фрейлиграта» (предисловие к поэме «Атта Тролль»).

280

Папаша Янсм. прим. к стр. 386.

281

Массмансм. прим. к стр. 268.

282

Нерон Клавдий Цезарь (37–68 гг. н. э.) — древнеримский император, заставил своего воспитателя философа Сенеку покончить жизнь самоубийством, вскрыв себе вены.

283

Стр. 448. Шеллингсм. прим. к стр. 196.

284

Корнелиус Петер (1783–1867) — немецкий живописец, автор картин на исторические и религиозные темы, пользовался покровительством прусского короля.

285

Мы в Детмольде памятник ставим тебе… — Работы по установке статуи Арминия в городе Детмольде были начаты в 1838 г.

286

Стр. 449. Это волки воют кругом // Голодными голосами. — Образ волка, взятый Гейне, по-видимому, из скандинавской мифологии, где волк Френсис должен сожрать владыку старого мира, бога Одина, символизирует у поэта (см., например, «Лютецию») революционные силы в борьбе со старым миром.

287

Перебежал к собакам… — После выхода в свет книги Гейне «Людвиг Берне» (1840) враги поэта распускали слухи о политическом ренегатстве Гейне.

288

Стр. 450. Кольб Густав — редактор «Аугсбургской всеобщей газеты», где в 1840–1843 гг. Гейне помещал свои парижские корреспонденции (вошедшие позднее в книгу «Лютеция»).

289

Падерборн — город вблизи Миндена (Пруссия).

290

Сизиф — легендарный царь Коринфа. Согласно греческому мифу, был осужден богами постоянно вкатывать на гору камень, который, достигнув вершины, снова скатывался вниз.

291

Данаиды — дочери царя Даная, осужденные богами в наказание за убийство своих мужей вечно наполнять водой бездонную бочку.

292

Стр. 451. «О, солнце, гневное пламя!» — Народная песнь об Оттилии, в которой рассказывается о девушке, попавшей в руки злодея, существовала в нескольких вариантах. Гейне связал историю Оттилии с хорошо известным сюжетом о солнце-изобличителе, выводящем на свет страшную правду.

293

Фема — см. прим. к стр. 440.

294

С каким я волненьем слушал рассказ… — Речь идет о сказке братьев Гримм «Девочка с гусями».

295

Стр. 453. Ротбарт (Рыжебородый) — прозвище германского императора Фридриха Барбароссы (1123–1190). Романтическая легенда о грозном кайзере, который спит тысячелетним сном в гроте горы Кифгайзер вместе со своим войском, пока ворон не возвестит ему, что пора проснуться и расправиться со всеми врагами Германии, широко использовалась немецкими националистами. Любопытно, что тайный план гитлеровского нападения на СССР имел кодовое наименование «Барбаросса».

296

Франки — древнегерманское племя.

297

Стр. 455. «Три всадника рысью летят из ворот» — слова народной песни из сборника «Волшебный рог мальчика».

298

Стр. 457. Семилетняя война (1756–1763) — велась прусским королем Фридрихом II Великим в союзе с Англией против Австрии, России, Франции, Швеции и Испании.

299

Моисей Мендельсон (1729–1786) — немецкий философ эпохи Просвещения, друг Лессинга. Его жену звали не Ревекка, а Фромет.

300

Каршин — Анна Луиза Карш (1722–1791) — немецкая поэтесса. Ее дочь Каролина Луиза фон Кленке (1754–1812) писала стихи и пьесы. С Вильгельминой Кристианой фон Чези (1783–1856), автором либретто оперы К.-М. Вебера «Эврианта», Гейне был лично знаком.

301

Стр. 458. Дюбарри (1741–1793) — графиня, фаворитка французского короля Людовика XV.

302

Стр. 459. …старогерманский бред // О красно-золото-черном — цвета знамени Священной Римской империи германской нации (см. прим. к стр. 461).

303

Стр. 461. Восстанови уголовный суду // Введенный Карлом… — Карл V Габсбург (1519–1556) — император Священной Римской империи и король испанский. В 1532 г. ввел суровый уголовный кодекс — так называемую «Каролину».

304

Священная Римская империя германской нации — была основана императором Оттоном Могучим в 962 г. Включала в себя ряд стран: Германию, Австрию, Чехию, Нидерланды, часть Италии и т. д. Расцвет империи относится к средневековью. Позднее ее существование было номинальным. После разгрома Австрии Наполеоном в 1806 г. окончательно прекратила свое существование.

305

Минден — город в Вестфалии, до 1873 г. считался крепостью второго ранга.

306

Стр. 462. Когда завалил пещеру циклоп… — Попав в плен к одноглазому циклопу (великану) Полифему, хитроумный Одиссей на вопрос великана ответил, что его зовут Никто. Когда пьяный циклоп заснул, Одиссей выколол ему глаз («Одиссея», песнь 9), «срезал бельмо», по выражению Гейне.

Перейти на страницу:

Генрих Гейне читать все книги автора по порядку

Генрих Гейне - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стихотворения. Поэмы. Проза отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворения. Поэмы. Проза, автор: Генрих Гейне. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*