Kniga-Online.club
» » » » Михаил Лермонтов - Том 4. Проза. Письма.

Михаил Лермонтов - Том 4. Проза. Письма.

Читать бесплатно Михаил Лермонтов - Том 4. Проза. Письма.. Жанр: Поэзия издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

186

Какую Демидову имеет в виду Лермонтов и чье письмо он должен был ей отдать – не установлено.

187

Во французском подлиннике игра слов: «le futur» означает не только «будущее», но и «жених», a «la future» значит «невеста» или «суженая».

188

Слова о «m-lle C.» относятся к Екатерине Александровне Сушковой. Судя по ее запискам (Е. А. Сушкова-Хвостова. Записки. Л., 1928), Лермонтов встретился с ней в Петербурге, после трехлетнего перерыва, 4 декабря 1834 г. Комментируемое письмо относится ко времени начала романа Сушковой с А. А. Лопухиным. Очевидно, не расположенная к Сушковой Мария Александровна писала в не дошедшем до нас письме из Москвы что-то резко отрицательное о ней.

189

Я вас люблю, м-ль М. С. (Франц.). – Тут же нарисованы рукою Лермонтова лук со спущенной стрелой и пронзенное стрелою сердце.

190

Мария Александровна Углицкая – племянница Е. А. Арсеньевой, сестра Павла Евреинова; его жена – Софья Александровна.

191

О поездке Натальи Алексеевны Столыпиной, сестры Е. А. Арсеньевой, за границу см. наст. том, с. 397, 499.

192

«M-lle Ладыженская» была, вероятно, одной из родственниц Евграфа Семеновича Ладыженского, вскоре женившегося на сестре Е. А. Сушковой, Елизавете.

193

О драме «Маскарад» и ее цензурной истории см. настоящее издание, т. 3.

194

Кроме последней строки, письмо написано писарем. – Ред.

195

Издатель А. А. Краевский принимал близкое участие в судьбе Лермонтова и Раевского.

196

Лермонтов, очевидно, уже подавал коменданту прошение о прощальном свидании с Раевским, но не получил разрешения.

197

Афанасий Алексеевич Столыпин (1788–1866), родной брат Е. А. Арсеньевой. Лермонтов очень любил А. А. Столыпина и переписывался с ним. Письма эти не сохранились.

198

Великие имена создаются на Востоке. (Франц.) – Ред.

199

Сестра М. А. Лопухиной – по всей вероятности, В. А. Лопухина-Бахметева.

200

Поэт Павел Александрович Гвоздев (1815–1851), еще будучи юнкером Школы гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров, написал ответ Лермонтову на стихотворение «Смерть Поэта». Позже за одно из своих сатирических стихотворений он был разжалован в солдаты и отправлен на Кавказ (см.: Б. Л. Модзалевский. Архив Раевских, т. II. СПб., 1909, с. 512–513; т. III, с. 676).

201

Лермонтов подразумевал «Княгиню Лиговскую». Некоторые страницы рукописи написаны рукою С. А. Раевского, вероятно, под диктовку Лермонтова. После возвращения из ссылки Лермонтов действительно уже не возобновлял работы над романом. В это время его произведения с трудом проникали в печать. «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» была напечатана только после ходатайства В. А. Жуковского перед министром народного просвещения С. С. Уваровым; при этом вместо фамилии «Лермонтов» было обозначено только «-въ».

202

Николай Дмитриевич Юрьев, родственник Лермонтова и товарищ его по Школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. 30 января 1838 г. он был уволен в отставку из лейб-гвардии Драгунского полка в чине штабс-капитана.

203

Здесь Лермонтов нарисовал коленопреклоненную фигуру в умоляющей позе. – Ред.

204

Для детского возраста. (Франц.) – Ред.

205

Я хотел бы, чтобы предмет этих стихов не стал бы негодником… (непереводимая игра слов; франц.) – Ред.

206

Под липами. (Франц.) – Ред.

207

Шамиль (род. около 1798 г., ум. в 1871 г.) – имам, вождь горцев во время войны Дагестана и Чечни против России. Разгромленный под Ахульго в августе 1839 г., Шамиль к концу мая 1840 г. собрал значительное ополчение в Малой Чечне и присунженских аулах. 14 сентября 1840 г. русские войска под командованием Клюки фон Клюгенау разбили Шамиля под Гимрами, но в плен он был взят лишь 25 августа 1859 г.

208

Граф Карл Карлович Ламберт (1815–1865), поручик Кавалергардского ее величества полка, приехал на Кавказ одновременно с Лермонтовым и вместе с ним в составе отряда А. В. Галафеева участвовал в деле на реке Валерик (см. следующее письмо).

209

Московская знакомая Лермонтова и Ламберта графиня Екатерина Александровна Зубова (1811–1843), урожденная Оболенская, была родной сестрой жены А. А. Лопухина – Варвары Александровны, также упомянутой в письме. Муж Екатерины Александровны – В. Н. Зубов был внуком Суворова и двоюродным братом Д. Г. Розена, приятеля Лермонтова.

210

Николай Николаевич Анненков (1793–1865) – генерал-майор свиты его величества (с 1835 г.) и командир лейб-гвардии Измайловского полка. Его жене Вере Ивановне, урожденной Бухариной, Лермонтов в 1831 г. посвятил стихи (см. наст. изд., т. 1, с. 236, 572).

211

Леокадия и Александра Углицкие – дочери Александра Васильевича Углицкого и Марии Александровны, урожденной Евреиновой, были троюродными сестрами Лермонтова. Свадьба А. А. Углицкой состоялась в Петербурге 18 апреля 1841 г. Она вышла замуж за К. И. Альбрехта (см.: «Радуга», альманах Пушкинского Дома. Пгр., 1922, с. 117).

212

Слова: «Я совсем недоволен N., который обручился…», возможно, относятся к помолвке В. А. Соллогуба с гр. С. М. Виельгорской, о которой было объявлено 19 апреля 1840 г.

213

Серо-жемчужное. (Франц.) – Ред.

214

Красновато-бурого цвета (цвет блохи). (Франц.) – Ред.

215

По-мужицки. (Франц.) – Ред.

216

Мой милый, я ненавижу людей для того, чтобы не презирать их, ибо иначе жизнь была бы слишком отвратительным фарсом. (Франц.) – Ред.

217

Мой милый, я презираю женщин для того, чтобы их не любить, ибо иначе жизнь была бы слишком смехотворной мелодрамой. (Франц.) – Ред.

218

Медленная горячка. (Франц.) – Ред.

219

Пикником. (Франц.) – Ред.

220

Боже мой, черкес!.. (Франц.) – Ред.

221

Не бойтесь, сударыня, – я не опаснее вашего кавалера. (Франц.) – Ред.

222

Это бесподобно!.. (Франц.) – Ред.

223

На мазурку. (Франц.) – Ред.

224

Очаровательно! Восхитительно! (Франц.) – Ред.

225

Свое сердце и свою судьбу!.. (Франц.) – Ред.

226

Кончена комедия! (Итал.) – Ред.

227

См.: С. Т. Аксаков. История моего знакомства с Гоголем. М., 1960, с. 43.

228

Н. В. Гоголь. Полн. собр. соч., т. VIII. Л., 1952, с. 402.

229

А. С. Пушкин. Полн. собр. соч., т. VI. М., 1957, с. 201.

230

В. Одоевский. Повести. М., 1977, с. 381.

231

Б. Эйхенбаум. Молодой Толстой. Пб. – Берлин, 1922, с. 33.

232

В этом же письме содержится и признание Лермонтова о том, что стиховая речь ему ближе, чем прозаическая: «…Вот что я написал… эти два стихотворения выразят вам мое душевное состояние лучше, чем я бы мог это сделать в прозе» (наст. том, с. 368).

233

М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников. М., 1972, с. 133 (далее – Воспоминания).

234

Авторское название неизвестно – первый лист автографа не сохранился.

235

Это точка зрения Б. М. Эйхенбаума, которая представляется наиболее убедительной. Она поддержана И. Л. Андрониковым в его статье «Исторические источники „Вадима“» (см.: И. Андроников. Лермонтов. Исследования и находки. Изд. 4-е. М., 1977, с. 102–103).

Перейти на страницу:

Михаил Лермонтов читать все книги автора по порядку

Михаил Лермонтов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 4. Проза. Письма. отзывы

Отзывы читателей о книге Том 4. Проза. Письма., автор: Михаил Лермонтов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*