Михаил Лермонтов - Том 4. Проза. Письма.
В числе дурных предзнаменований, сопровождавших Юлия Цезаря на пути в сенат (где он был убит), древние историки указывают и на то, что он оступился на пороге.
132
Кончена комедия! (Итал.) – Ред.
133
Первоначальный вариант прощального письма Веры к Печорину был несколько иным: в нем Вера не объясняла причины своего отъезда, ничего не говорила о муже и советовала Печорину жениться на Мери.
134
Существует предание, что Наполеон после битвы при Ватерлоо, результатом которой явилось падение его империи, проспал более полутора суток.
135
За или против. (Латин.) – Ред.
136
См. примечание к «Бэле».
137
Возможно, что Лермонтов имел в виду, в частности, и Ф. П. Герарди (1792–1857) – штаб-лекаря Тифлисского военного госпиталя, которого, очевидно, встречал в доме П. И. Петрова (см.: И. Андроников. Исследования и находки, с. 378–379).
138
Ср. в «Герое нашего времени» («Бэла»): «Сознайтесь, однако ж, что Максим Максимыч человек достойный уважения?..» (наст. том, с. 215).
139
Насколько это было типично, свидетельствуют мемуары современников. Так, например, А. Л. Зиссерман в «Отрывках из моих воспоминаний» пишет: «Мне было 17 лет, когда, живя в одном из губернских городов, я в первый раз прочитал некоторые сочинения Марлинского <…> чтение это родило во мне мысль бросить все и лететь на Кавказ, в эту обетованную землю, с ее грозною природой, воинственными обитателями, чудными женщинами, поэтическим небом…» (Русский вестник, 1876, т. 122, № 3, с. 52).
140
См. примечание к «Княжне Мери».
141
А. Л. Зиссерман также «начал с того, что нарядился в черкесский костюм <…>, получивший права гражданства на всем Кавказе…» (Русский вестник, 1876, т. 122, с. 80).
142
А. Л. Зиссерман писал о себе: «Постоянною наблюдательностью, расспросами, сношениями с туземцами я узнал их нравы, образ жизни, взгляды и наклонности…» (там же, с. 81).
143
См. примечания к «Бэле».
144
Так назывались отличавшиеся особой прочностью клинки, изготовленные кумыкским мастером Базалаем (см.: Народы Кавказа, т. I. М., 1960, с. 426).
145
Современник Лермонтова указывал: «У горцев западной половины Кавказа были тогда знаменитые конские заводы: Шолок (т. е. Шаллох, – ред.), Трам, Есени́, Лоо, Бечкан. Лошади не имели всей красоты чистых пород, но были чрезвычайно выносливы…» (Воспоминания Г. И. Филипсона. М., 1885, с. 103).
146
Г. И. Филипсон вспоминал: «Костюм ногайцев, армян и грузин подходил несколько к костюму черкесов, который был в большой моде у всех русских… Чистый черкесский костюм взят в образец для служебных мундиров линейного казачьего войска и несколько изменен был в Черномории» (там же, с. 92–93).
147
Шапсуги – см. примечание к «Герою нашего времени» («Бэла»).
148
Бурка – род войлочного плаща без рукавов – стала широко популярной после появления поэмы Пушкина «Кавказский пленник» (см., например, описание одежды черкеса в ч. I: «На ветви вешает кругом Свои доспехи боевые: Щит, бурку, панцирь и шелом…»), а также повестей А. А. Бестужева-Марлинского «Аммалат-бек» (1832) и в особенности «Мулла-Нур» (1836). На портрете работы Дж. Доу (хран. в Эрмитаже) А. П. Ермолов изображен в бурке, так же как и Лермонтов на автопортрете.
149
Речь идет о бурке, изготовленной в округе Анди. «Андийские бурки <…> славились за пределами Дагестана» (см.: Народы Кавказа, т. I, с. 443).
150
Имеется в виду аристократический салон графа М. Ю. Виельгорского и его жены.
151
Очевидно, Лермонтов говорит здесь о себе самом – частом посетителе салона Виельгорского.
152
По-видимому, имеется в виду Сабина Гейнефехтер, гастролировавшая в это время в Петербурге и исполнявшая романсы Шуберта.
153
Лермонтов имеет в виду прежде всего Гете и Байрона. Эти строки близки к следующему отрывку хорошо известной поэту «Исповеди сына века» Мюссе: «…два поэта, два величайших после Наполеона гения нашего века, собрали воедино все элементы тоски и скорби, рассеянные во вселенной». Речь шла о Гете с его «Вертером» и «Фаустом» («самом мрачном из всех человеческих образов») и Байроне, который «ответил ему криком боли» (А. де Мюссе. Исповедь сына века, с. 25).
154
Колокольня Ивана Великого в Кремле была в то время самым высоким зданием Москвы. Ее высота достигает почти 80 м.
155
В первой половине XIX в. иногда в такой форме передавалась фамилия великого немецкого композитора Бетховена (Beethoven).
156
Петровский замок – дворец, построенный в конце XVIII в. по проекту архитектора М. Казакова. Расположен перед въездом в город со стороны Тверской заставы.
157
Сухарева башня построена в конце XVII в. (при Петре I). У ворот башни нес караул полк полковника Л. П. Сухарева (находилась на месте нынешней Колхозной площади).
158
Симонов монастырь был в XIV–XVI вв. одной из передовых крепостей Москвы (был расположен там, где сейчас построен Дворец культуры автозавода имени Лихачева).
159
Тайницкие ворота Кремля выходили на Кремлевскую набережную.
160
В октябре 1812 г., уходя из Москвы, французские войска по приказу Наполеона начали взрывать Кремль. Они успели взорвать лишь три башни, выходящие на набережную, и часть прилегавшей к ним стены. Эти башни были восстановлены в 1816–1820 гг.
161
Алексеевский монастырь до 1837 г. находился у нынешних Кропоткинских ворот.
162
Донской монастырь построен в конце XVI в. Одна из пяти сторожевых крепостей Москвы.
163
Для памяти. (Латин.) – Ред.
164
Сон лорда Байрона для мисс Александрины. (Англ. и франц.) – Ред.
miss Alexandrine – Александра Михайловна Верещагина.
165
Белинский – один из персонажей драмы.
166
Написать трагедию: Нерон. (Франц.) – Ред.
Нерон – римский император (37–68 гг.)
167
В это время Лермонтов читал книгу Т. Мура «Письма и дневники лорда Байрона с замечаниями о его жизни» (Letters and Journals of Lord Byron with Notices of his Life, vol. 1–2. By Thomas Moore. London, 1830).
168
Говорят (Байрон), что ранняя страсть означает душу, которая будет любить изящные искусства. – Я думаю, что в такой душе много музыки. (Примечание Лермонтова.)
169
Сравнения луны с Армидой, а облаков с рыцарями вошли в трагедию «Испанцы» (см. наст. изд., т. 3, с. 31–32).
170
Имя девушки, о которой вспоминается в заметке, не установлено. По предположению В. А. Мануйлова, здесь идет речь об Агафье Александровне Столыпиной, которая была на пять лет старше поэта.
171
Мамушка немка, о которой вспоминает поэт, – его бонна Христина Осиповна Ремер.
172
А. С. – возможно Анна Григорьевна Столыпина, двоюродная сестра матери поэта.
173
В книге Томаса Мура «Письма и дневники лорда Байрона с замечаниями о его жизни» (1830) говорится о двух предсказаниях, сделанных в разное время. В раннем детстве Байрона деревенская гадалка в Шотландии предсказала его матери, что он будет «великим человеком»; в 1801 г. (когда Байрону было 13 лет) прославленная английская гадалка в городе Челтнем предсказала, что в юности жизнь Байрона будет подвергнута опасности отравления и что он будет дважды женат, причем во второй раз на иностранке. Лермонтов соединил эти два предсказания в одно.
174
Речь идет о романе Жан-Жака Руссо «Новая Элоиза, или Письма двух любовников, жителей одного небольшого города у подошвы Альпийских гор» (1761) и о романе И.-В. Гете «Страдания молодого Вертера» (1774).