Kniga-Online.club
» » » » Царевна Лебедь - Ирина Головачева

Царевна Лебедь - Ирина Головачева

Читать бесплатно Царевна Лебедь - Ирина Головачева. Жанр: Поэзия год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Царевна Лебедь
Дата добавления:
7 декабрь 2023
Количество просмотров:
7
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Царевна Лебедь - Ирина Головачева
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Царевна Лебедь - Ирина Головачева краткое содержание

Царевна Лебедь - Ирина Головачева - описание и краткое содержание, автор Ирина Головачева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

История царевны Лебеди из "Сказки о царе Салтане" Александра Сергеевича Пушкина.

Царевна Лебедь читать онлайн бесплатно

Царевна Лебедь - читать книгу онлайн, автор Ирина Головачева

Ирина Головачева

Царевна Лебедь

Царевна Лебедь

Царь от пира пробудился!

Снова чуду подивился!

Всю семью к себе позвал.

Обнял всех, расцеловал.

По-отечески царевну с собой рядом усадил

И любя заговорил:

«Кто ты девица-краса?

И такие чудеса отчего тебе подвластны?

Месяц под косою ясный?

И во лбу звезда горит?»

Тут царевна говорит:

«Я царя морского дочь!

Родилась я летом в ночь

От морского воздыханья да от лунного сиянья.

Мне луна — родная мать, звёзды — сёстры.

Моря гладь — мне любимый отчий дом.

Я росла счастливо в нём».

Говоря, она вздохнула,

И во лбу звезда сверкнула.

«Я жила — забот не знала.

И с русалками играла,

Братья берегли меня — 33 богатыря.

Корабли всё провожала.

И просила луну-мать

Ночью путь им освещать.

Град, что видишь ты сейчас

Был подводным.

Много раз во дворцах его гуляла,

Да наряды примеряла, что лежали в сундуках.

И мечтала, чтобы он

Всем был виден».

Князь Гвидон говорит:

«Сбылась мечта -

Виден град издалека».

Царь Салтан внимал рассказу.

Пожил он, но вот ни разу

Не слыхал, что под водой

Мог таиться град такой.

А царевна продолжала,

Своё детство вспоминала:

«Как луна была мне мать,

Я легко могла дышать

Как на суше так и в море.

Подрастала я.

И вскоре

Любопытно стало мне

Прогуляться по земле.

Сарафан надев попроще,

Вышла рано утром к роще.

А за нею — тёмный бор.

Слышу — чей-то разговор.

Будто кто-то сам с собою

Говорит. Или поёт

И как-будто что грызёт.

Я приблизилась тихонько,

Ветки сдвинула легонько.

Вижу — белка — хлопотунья.

А какая уж певунья -

Лучше в мире не сыскать!

Да и вам ль того не знать!

Каждый день для вас поёт,

Да орехи все грызёт.

Вмиг мы с белкой подружились.

Вместе пели, веселились.

Поверяла ей секреты,

Слушала её советы.

Но в один из таких дней

Меня встретил Чародей.

Был пленён моей красой.

Стал он звать меня с собой.

Хотел в тереме держать,

Чтобы взор свой услаждать.

Колдуну я отказала,

Что есть мочи побежала

К морю синему скорей

Братьев звать — богатырей.

Он не смог меня поймать,

Но сумел заколдовать:

«Так не быть тебе девицей!

Будешь ты как лебедь-птица

На волнах морских качаться,

Тобой буду любоваться!

А чтоб чарам прекратиться

Так должно осуществиться:

Град подводный чтоб на суше

Вместе с белкой-хлопотушей.

И ещё, чтоб сын царя

Полюбил бы вдруг тебя!»

Время шло и вот же диво -

В бочке вас сюда прибило!

Я за вами наблюдала,

Но того тогда не знала -

Наблюдал и Чародей.

Тут он гибели моей

Захотел.

Чтоб его чары

Не разрушил ты случайно, князь Гвидон.

Придумал он

Коршуном оборотиться,

Извести чтоб Лебедь-птицу.

Но ты коршуна подбил и меня освободил.

Вот история моя.

Рассказала не тая».

Царь с царицей прослезились,

Чуду снова подивились.

Князь Гвидон жену обнял,

Мать, отца поцеловал.

«Кабы не было несчастья,

Не сыскал б своё я счастье.

Нам навеки вместе быть

И судьбу благодарить!»

Царь с царицей погостили

И корабль снарядили

Возвратиться, чтоб домой,

В край далёкий и родной

А чтоб путь им был не скушен,

Взяли белку-хлопотушу

Ту, что песенки поёт,

Да орехи все грызёт.

Князь с царевной молодой

Вышли на берег крутой

Проводить корабль в море,

Обещав приехать вскоре,

Чтоб увидеть отчий дом,

Где родился князь Гвидон.

Солнце движется вперёд,

И корабль вслед плывёт.

День окончен, ночь пришла.

Полная луна взошла.

Звёзды в темном небе блещут

Волны тихо о борт плещут.

Царь с царицей на корме

Поклонилися луне.

Луна словно покачнулась,

Мягким светом их коснулась.

В тот же миг такое чудо -

Море выгнулось как-будто.

Будто аркой расступилось

И пред ними появилась

Лестница.

Она ведёт

В самые глубины вод.

Царь с царицей удивились,

Но по лестнице спустились.

Видят — замок золотой.

А на троне царь морской!

Дорогих гостей встречает

И за стол их приглашает!

Что за диво — царский ужин!

За столом русалки служат!

Царь Салтан все хвалит яства

И царица с ним согласна!

«Что за повар так творит?

Блюдам волшебство дарит?

Ну и нам есть чем гордиться!

С твоим поваром сравниться

Моя может повариха.

Да вот только с Бабарихой,

Да с ткачихою — сестрой

Провинились предо мной».

Царь морской в ответ кивал,

Слушал, не перебивал.

А царица между тем

Не отводит взгляд от стен

Там на полотне одном

Три девицы под окном.

Сердце громко застучало

Ведь царица вдруг узнала:

И себя, и двух сестёр!

И вступила в разговор:

«Будь так ласков, царь морской,

На вопрос ответь на мой!

Где живёт тот чудо мастер,

Что все стены так украсил?

И вот это полотно,

Словно про меня оно»

Царь морской глядит лукаво:

«Что ж, царица, угадала ты историю свою!

И ещё не утаю:

Твоя служит повариха, царь Салтан».

Вдруг стало тихо…

Царь Салтан не верит чуду:

«Сёстры здесь? Но вот откуда?

Аль случилось с ними лихо?

Где же сватья Бабариха?

Не томи нас, царь морской!

Честен буду я с тобой!

Весь мой гнев давно прошёл!

Я семью свою нашёл!

И царевна — дочь твоя

Стала дочкой для меня!»

«Тут такие вот дела -

Их русалка привела!

Ветер в тот день сильный дул,

Лодку их перевернул.

Слушал их и по рассказу

Я узнал царевну сразу!

Удивили тем меня,

Что они моя родня!

Я решил их приютить

Стали мне они служить». -

Царь морской закончил сказ.

Слёзы капали из глаз

У царицы.

Ведь у ней не было семьи родней.

Всех она давно простила

И обиды не таила!

За столом вновь стало тихо -

Входит баба Бабариха,

Сёстры вслед за ней идут

И семье поклоны бьют.

Тут Салтан со стула встал,

Слово царское сказал:

«Что ж, за то, что натворили

Вы сполна всё заплатили!

Коль отпустит царь морской

Заберу вас всех домой!

Царь морской не возражал

И виновниц не держал.

Тут уж утро подошло,

В небе солнышко взошло.

Море снова расступилось,

На корме вдруг очутилась

Вся семья.

Корабль вперёд

Вновь за солнышком плывёт.

Море с кораблем играет

На волнах его качает.

Вот и берег их родной!

С миром добрались домой!

Стали жить да поживать,

Князя в гости поджидать!


Ирина Головачева читать все книги автора по порядку

Ирина Головачева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Царевна Лебедь отзывы

Отзывы читателей о книге Царевна Лебедь, автор: Ирина Головачева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*