Kniga-Online.club

Избранное - Хафиз Хорезми

Читать бесплатно Избранное - Хафиз Хорезми. Жанр: Лирика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ищи же путь любви — зови ее и телом и душой;

Дух человеческий в любви идет к свершениям своим.

Когда во прахе, нищ и наг, ты путь исканий обретешь,

Дары неизреченных благ тебе даются всеблагим.

Хмель единенья уготовь себе, о ищущий любви,—

Порви всю грудь, пролей всю кровь за светоч, что тобой любим.

И пусть же слёз кровавых след на желтый лик твой упадет:

Красив рубина красный цвет, оправлен блеском золотым.

Один, с собой наедине, о мудрый, чуждое забудь,—

Сколь дивный солнцу и луне дар одиночества дарим!

Восторженно свой лик земной багряным светом озари,—

Недаром кущи роз весной цветут багрянцем неземным.

Сотри всю ржавчину и муть с зерцала сердца своего —

И сокровенной тайны суть откроется очам твоим.

И верный и неверный — все да внемлют радостно тебе,

И речь твоя во всей красе да будет слышима любым.

С неволей, как Юсуф, знаком, в темнице людям свет яви,—

Тобою в кладезе мирском да будет скрытый смысл таим.

В уединенный дол спеши — лишь там приют твоей души,—

Да будешь в благостной тиши ты Единением храним!

Свободен от оков тщеты, господней милости взыскуй,—

Одобренный всевышним, ты предстанешь гостем перед ним.

Опора страждущих сердец и сострадатель бедных душ,

Ко всем всемилостив творец — ко всем голодным и нагим.

Лишь тот промолвит «Я есмь бог», кому открыт предвечный знак,

Он на печаль себя обрек и высшей скорбью одержим.

В лохмотьях, словно нищий люд, порой мужи ума бредут,

Но в странах разуменья бьют все барабаны славу им.

И даже муравей больной за рвенье будет награжден

Всей Сулеймановой казной и станет цел и невредим.

Когда господни существа все будут призваны на пир,

Не будет ближе там родства, чем муравей и херувим.

Ты спросишь, через сколько лет настанет в мире этот лад,—

«Во веки вечные,— в ответ скажу я,— он необорим!»

Когда бы воле божьих уст слух всей вселенной не внимал,

Весь мир застыл бы, гол и пуст, в нем жизни не было б живым.

Где Хумаюн простер крыла, им вся вселенная мала,—

Сень его горная светла, но сам для мира он незрим.

Сей мир не вечен,— разумей,— а вечен лишь один творец,

И сутью, сущностью своей он с этим миром несравним.

И если сердце мудреца сияньем знания светло,

То эта сила — от творца, дарована творцом самим.

И, света не даря вокруг, погасли б солнце и луна,

Когда бы яркий свет наук над миром бы не рдел земным.

И диво ли, что человек господней волею ведом?—

От воли господа вовек весь мир живой неотделим.

Стезею истины идя, пойми сокрытый ее смысл,—

И мудрый разум — лишь дитя перед служением благим.

И разве не блажен тот миг, когда свет истины узришь?—

И тот, кто ищет сей родник, восторгом жертвенным томим.

Кто светом истины согрет, тот милость высшую познал:

Ему тот благодатный свет сияет светочем ночным.

Благое имя, словно весть, мне возгласить — почет и честь:

Одно лишь имя произнесть — все ангелы падут пред ним.

Смысл сокровенный утаен в том имени — всей сути тайн,—

Оно превыше всех имен, и смысл его неизъясним.

И белоснежный свет чела, и пламенем горящий лик —

Вот тайна, огненно-светла,— двойное, слитое с одним.

И если, видя дивный лик, я изумлен,— нет дива в том:

Свет истины красой велик, для взора он непостижим.

Влюбленные, как соловьи, стенают, видя этот лик,—

Им сад Единства — в бытии явлен, неведомый другим.

Во прах паду я головой, узрев врата в заветный сад,—

Он — сладостней воды живой для тех, кто мертв и недвижим.

Кто телом и душой готов стезю покорности искать,

Тому неведом гнет оков, что для других неодолим.

Стези смиренья смысл и суть открыты сердцу моему,—

Лишь дьяволу неведом путь к тому, кто верными хвалим.

Под сенью благостных щедрот найдет прибежище душа,

И дух мой власть приобретет над телом немощным моим.

И сладостного знанья вкус узнает попугай души,—

И благодатный их союз да будет век нерасторжим!

Читай божественный «Диван» — и станешь ювелиром слов,

В нем мыслей — целый океан, и жемчуг в нем неистощим.

Никто б из ничего не смог ни слов, ни мыслей сотворить,—

И только в тайнах вещих строк мы смысл сокрытый различим.

Неисчислимы, разумей, вовек достоинства того,

Кто только душами людей, на свете сущих, исчислим.

Лишь горним ангелам под стать его величье восхвалить,

А нам о нем и не сказать бессильным языком людским...

Зовусь Хафизом Хорезми я, возглашающий хвалу

Тому, кто властен над людьми,— да будет мною он хвалим!..

ТАРДЖИБАНД

Шахиня о рабе и не вспомянет,

На преданного друга и не глянет!

И, видно, ждал я верности напрасно:

Душа от муки, верно, в небыль канет.

Стан ее строен, а меня расстроил:

Придет ли миг, что мне спасеньем станет?

Перейти на страницу:

Хафиз Хорезми читать все книги автора по порядку

Хафиз Хорезми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Избранное отзывы

Отзывы читателей о книге Избранное, автор: Хафиз Хорезми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*